background image

004778580 - 29/10/2020

  

 

7

LEGENDA TARGHETTA MATRICOLA - LEGEND PRODUCT - LABELBESCHREIBUNG TYPENSCHILD 

- LEGENDRE ÉTIQUETTE PRODUIT - LEYENDA PLACA CARACTERÍSTICAS

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

PImax

Potenza termica 

max introdotta

Max thermal power 

introduced

Eingeführte 

Leistung max.

Puissance 

thermique max 

introduite

Potencia térmica 

máx introducida

PImin

Potenza termica min 

introdotta

Min thermal power 

introduced

Eingeführte 

Leistung min.

Puissance 

thermique min 

introduite

Potencia térmica 

mín introducida

Pmax

Potenza termica 

nominale

Nominal thermal 

power

Nominale 

Wärmeleistung

Puissance 

thermique nominale

Potencia térmica 

nominal

Pmin

Potenza termica 

ridotta

Reduced thermal 

power

Reduzierte 

Wärmeleistung

Puissance 

thermique réduite

Potencia térmica 

reducida

EFFmax

Rendimento alla 

potenza nominale

Efficiency at nomi-

nal heat output

Wirkungsgrad 

Nennwärmel

Rendement à puis-

sance nominale

Rendimiento a po-

tencia nominal

EFFmin

Rendimento alla 

potenza ridotta

Efficiency at re-

duced heat output

Wirkungsgrad 

Teillast

Rendement à puis-

sance partielle

Rendimiento a 

potencia parcial

COmax

Emissioni di CO alla 

potenza nominale 

(13% O

2

)

CO emissions at 

nominal heat output 

(13% O

2

)

Emissionen bei 

CO Nennwärmel 

(13% O

2

)

Émissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO 

(ref. 13% O

2

) a poten-

cia nominal

COmin

Emissioni di CO 

alla potenza ridotta 

(13% O

2

)

CO emissions at 

partial heat output 

(13% O

2

)

Emissionen bei CO 

Teillast (13% O

2

)

Émissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO 

(ref. 13% O

2

) a poten-

cia parcial

Dust

Polveri alla potenza 

nominale (13% O

2

)

Dust at nominal 

output (13% O

2

)

Stäube bei Nennleis-

tung (13% O

2

)

Poussières à la puis-

sance nominale (13% O

2

)

Polvos a la potencia 

nominal (13% O

2

)

Tf

Temperatura fumi

Flue gas 

temperature

Rauchtemperatur

Température 

fumées

Temperatura humos

X1/X2/Y

Distanza minima 

da materiali 

infiammabili

Distance between 

sides and combus-

tible materials

Mindestabstand zu 

brennbaren Bau-

teilen mind.

Distance minimum 

avec matériaux 

inflammables

Distancia mínima 

con materiales 

inflammables

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

I

Intensità

Intensity

Intensität

Intensité

Intensidad

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

Potenza Max 

assorbita in 

funzionamento

Maximum power 

absorbed when 

working

Max. aufgenom-

mene Leistung 

(Betrieb)

Puissance maximale 

utilisée en phase de 

travail

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

trabajo

Wmax

Potenza Max assor-

bita in accensione

Maximum power ab-

sorbed for ignition

Max. aufgenom-

mene Leistung 

(Zündung)

Puissance maximale 

utilisée en phase 

d’allumage

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

arranque

Summary of Contents for ECOFIRE MEGHAN 6 US

Page 1: ...orliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts Vor der Installation Wartung und Verwendung die Anleitugen stets aufmerksam durchlesen Übersetzung der Original Bedienungsanleitung MANUEL DU PRODUIT Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Traduction des instructions...

Page 2: ...n für den uns gewährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren DamitSieIhrenneuenMEGHANsogutwiemöglichbenutzenkönnen bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen FR Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous...

Page 3: ...PLACEMENT REMOCIÓN PALETA DISTANZA MINIMA DAI MATERIALI INFIAMMABILI MINIMUM DISTANCE FROM FLAMMABLE MATERIALS MINDESTABSTAND VON FLAMMABLE MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE DES MATÉRIAUX INFLAMMABLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES INFLAMABLES Y2 Z Y1 X1 X2 X1 X2 Y1 Y2 800 mm 150 200 200 Z 600 ...

Page 4: ...4 004778580 29 10 2020 1 3 4 5 6 16 21 17 18 19 20 22 23 8 9 7 15 13 14 12 2 11 10 DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION DESCRIPCIÓN ...

Page 5: ... Turbina expulsion humos 11 Aspirazione aria Air inlet Zuluft Aspirateur air Aspiración aire 12 Interruttore Switch Schalter Interrupteur Interruptor 13 Presa alimentazione elettrica Power supply socket Steckdose für Stromanschluss Prise d alimentation électrique Conector de alimentación 14 Termostato pellet Pellet thermostat Thermostat pellet Thermostat pellet Termostato pellet 15 Connettore RJ11...

Page 6: ... DIMENSIONES 587 Ø 130 ingresso aria Ø 80 uscita fumi 614 1140 572 Ø 80 130 118 IT Ø130 ingresso aria Ø80 uscita fumi EN Ø130 air inlet Ø80 air outlet DE Ø130 Lufteinlass Ø80 Luftauslass FR Ø130 arrivée d air Ø80 évacuation de l air ES Ø130 entrada aire Ø80 salida aire ...

Page 7: ...t output 13 O2 Emissionen bei CO Nennwärmel 13 O2 Émissions de CO réf 13 O2 à puissance nominale Emisiones de CO ref 13 O2 a poten cia nominal COmin Emissioni di CO alla potenza ridotta 13 O2 CO emissions at partial heat output 13 O2 Emissionen bei CO Teillast 13 O2 Émissions de CO réf 13 O2 à puissance partielle Emisiones de CO ref 13 O2 a poten cia parcial Dust Polveri alla potenza nominale 13 O...

Page 8: ...5 14 4 2 11 12 13 13 DATA CABLE BLUE BLUE BROWN 2 6 5 3 Air Solo nei modelli con microinterruttori sulla portina o sul coperchio serbatoio Only where microswitches are provided Pa comb t t t K Pa 004725205 06 10 2020 air O01 CN12 C01 L N O02 O03 O04 O05 O06 CN2 CN10 CN9 CN1 CN3 CN5 LD1 LD2 CN7 CN6 I01 T04 Pa Pa T03 T02 T01 T05 I03 GND GND GND I04 5V 16V F02 F03 F01 I02 220 240 Vac 20 ext 3 4 ext 1...

Page 9: ... de presion 7 Resistenza ad incandescenza Igniter Glutwiderstand Resistance Resistencia 8 Ventilatore scarico fumi Exhaust fan Abgasventilator Extracteur des fumees Turbina expulsion humos 10 Dosatore caricamento Feeding system Spender Systeme d alimentation Dosador 11 Sicurezza STB STB safety STB Sicherheit Sécurité STB Seguridad STB Pa 12 Sicurezza pressione bassa Under pressure safety Sicherhei...

Page 10: ...ionamento del camino Minimum draft for flue sizing Mindestzug für die Schornsteinbemessung Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea Pa 0 0 Stufa adatta per locali non inferiori a Stove suitable for rooms of no less than Heizofen für Räume mit mindestens Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à Chimenea adecuada para cuart...

Page 11: ...onamento del camino Minimum draft for flue sizing Mindestzug für die Schornsteinbemessung Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea Pa 0 0 Stufa adatta per locali non inferiori a Stove suitable for rooms of no less than Heizo fen für Räume mit mindestens Foyer indiqué pour del volumes non inférieurs à Chime nea adecuada para cuar...

Page 12: ...r Fig 1 ITALIANO 1 PULIZIA Le operazioni di pulizia possono essere effettuate dall utente a patto che si siano lette e ben comprese tutte le istruzioni riportate nel pre sente manuale Si raccomanda di effet tuare la pulizia a stufa spenta e fredda 1 1 Apertura porte La Stufa a pellet è dotata di due porte con maniglia Fig 1 ENGLISH 1 CLEANING Cleaning may be done by the user so long as he has read...

Page 13: ...004778580 29 10 2020 13 Fig 1 ...

Page 14: ...he compartment Fig 3 Using a suitable ash cleaner may simplify cleaning operations DEUTSCH 1 2 Reinigen des Feuerraums Täglich oder vor jedem Einschalten des Heizofens sicherstellen dass die Brennschale sauber ist damit die Verbrennungsluft von außen unbehindert zugeführt werden kann Die Asche in der Brennschale entfernen Fig 2 ACHTUNG Entfernen Sie die Asche aus der Brennkammer da die vorhandenen...

Page 15: ... la cámara de combustión porque las sales presen tes causan corrosión del metal Además la ceniza podría obstruir el paso del aire va riando el desarrollo de la llama que en el caso de que se acercase al vidrio aumen taría la corrosión Después de limpiar el brasero retirarlo y limpiar el aloja miento que lo contiene Fig 2 Si es necesario extraer el cajón de cenizas y vaciarlo tomando la precaución ...

Page 16: ...einigen der Glasscheibe Die Glasscheibe mit einem feuchten Tuch oder an gefeuchtetem Papier reinigen das zuvor in die Asche getaucht wurde Fig 4 So lange reiben bis die Glasscheibe sauber ist Die Glasscheibe nicht in Verlauf des Betriebs des Heizofens reinigen und keine Scheuerschwämme verwenden ACHTUNG Keine Lösungsmittel Säuren oder Reinigungsmittel Flüssigreiniger oder aggressive Produkte verwe...

Page 17: ...za del compartimiento de humos debe ser realizada al menos una vez al año o cada 40 quintales de pellet quemados y durante el mantenimiento extraordinario Después de limpiar el brasero retirarlo y limpiar el aloja miento que lo contiene Extraer el cenizero y aspirar con un aspirador de cenizas especial los residuos presentes en el compartimiento que aloja el cenizero Usar un cepillo con correa fle...

Page 18: ...CTOR On the appliance there is a selector Fig 6 which is used to modify the hot air outlet according to the chosen position ATTENTION use the glove supplied to turn the knob Using the knob it is possible to choose the hot air outlet A Front Fig 7 B Mix Fig 8 C Upper Fig 9 ESPAÑOL 2 SELECTOR SALIDA DEL AIRE CALIENTE En el aparato hay presente un selector Fig 6 que permite modificar la salida del ai...

Page 19: ...004778580 29 10 2020 19 A B C Fig 6 A Fig 7 B Fig 8 C Fig 9 ...

Page 20: ...osition Fig 12 ENGLISH 3 PUSH PULL DISPLAY The push pull display Fig 10 facilitates programming of the appliance If pressed it moves into a ver tical position Fig 11 To reposition it press it until reaching the starting position Fig 12 ESPAÑOL 3 DISPLAY PUSH PULL el display push pull Fig 10 facilita la programación del aparato Si se pulsa se va a posición vertical Fig 11 Para reposicionarlo púlsel...

Page 21: ...004778580 29 10 2020 21 Fig 10 Fig 11 CLICK Fig 12 ...

Page 22: ... Do not leave the hatch open for a long time to prevent the closing sensor from notifying the door open status via an acoustic alarm Load the pellets Fig 15 Close the pellet loading hatch Fig 16 The appliance which is the subject of this manual is an indoor do mestic heating stove powered exclusively by wood pellets with auto matic loading ESPAÑOL 4 CARGA DE PELLET Abrir la puerta para la carga de...

Page 23: ...004778580 29 10 2020 23 Fig 13 Fig 14 Fig 16 Fig 15 ...

Page 24: ...r ENGLISH 5 REMOVING THE HANDLE It is possible to remove the upper handle according to your aesthetic taste To achieve this Open the hatch Fig 17 Loosen the screw and remove the handle Fig 18 Use the lower handle to open and close the door ESPAÑOL 5 REMOCIÓN DEL TIRADOR Es posible remover el tirador supe rior en base al propio gusto estético Para hacer esto Abrir la puerta Fig 17 Desenroscar el to...

Page 25: ...004778580 29 10 2020 25 Fig 17 Fig 18 ...

Page 26: ...26 004778580 29 10 2020 ...

Page 27: ......

Page 28: ...ntial characteristics Palazzetti behält sich das Recht vor seine Produkte jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern um sie zu verbessern ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen Palazzetti se réserve le droit de modifier ses produits à tout moment et sans préavis afin de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles Palazzetti se reserva el derecho d...

Reviews: