background image

4

A

B

C

D

E

J

K

L

M

G

F

N

Y

O

Q

R

S

T

U

V

W

X

P

ITALIANO

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

A

Coperchio serbatoio

Pellet lid

Couvercle du reservoir

Behaelterabdeckung Tapa del tanque

B

Serbatoio pellet

Fuel hopper

Reservoir pellet

Behaelter pellet

Tanque pellet

C

Portina focolare

Firebox door

Porte foyer

Feuertuer

Puerta del  hogar

D

Vetro portina

Glass panel

Vitre porte

Glastuer

Vidrio puerta

E

Gancio di chiusura

Closing hook

Crochet de fermeture

Schliesshacken

Gancho de cierre

F

Valvola automatica di sfiato

Automatic purge valve

Soupape de dégagement 

automatique

Automatisches 

entlüftungsventil

Purgador automático

G

Rubinetto di carico/scarico Loading / 

discharge water 

pipe

Robinet de charge/

purge

Lädt hahn / 

abflussrohr

Grifo de carga / 

desagüe

J

Vano ispezione

Inspection compartment Trap de visite

Inspektionsoeffnung

Caja de inspeccion

K

Cassetto cenere

Ash drawer

Tiroir a cendres

Aschenlade

Cajon de ceniza

L

Braciere

Burning pot

Brasier

Brennschale

Brasero

M

Fianco laterale

Side plate

Cote (droite ou gauche)

Seitenwand

Lateral

N

Display

Display

Tableau

Bedienungsfeld

Panel

O

Tubo di uscita fumi

Flue pipe

Tuyau d’evacuation des fumees Abgasrohr

Tubo salida humos

P

Cavo di alimentazione

Power cord

Cable d’ alimentation

Speisekabel

Cable de alimentación

Q

Tubo di ritorno

Inlet water

Tuyau de retour

Ruecklaufrohr

Retorno

R

Tubo di scarico

Discharge water pipe

Tuyau de vidange 

Abflussrohr

Desagüe

S

Tubo di mandata

Outlet water

Tuyau de départ

Vorlaufsrohr

Mandada

T

Tubo aria comburente 

Air intake

Tube pour l’air comburant

Verbrennungsluftrohr Tubo aire comburente

U

Interruttore 

Switch

Interrupteur

Schalter

Interruptor

V

Connettore rj11

Plug rj11

Connecteur rj11

Anschluss

Conector  rj11

W

Morsettiera

Terminal block

Morsettiera

Klemmenbrett

Terminal

X

Termostati a riarmo manuale Stb thermostat

Stb thermostat

Stb thermostat

Termostato con rearme manual

Y

Manometro

Manometer

Manomètre

Manometer

Manometro

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCION

004772890 MARTINA IDRO NEW - PALAZZETTI - 11/2013

Summary of Contents for ECOFIRE MARTINA IDRO NEW 14

Page 1: ...ECOFIRE MARTINA IDRO NEW 14 18 21 LIBRETTO PRODOTTO PRODUCT TECHNICAL DETAILS MANUEL DU PRODUIT PRODUKTHANDBUCH DATOS TÉCNICOS DEL PRODUCTO ...

Page 2: ......

Page 3: ...INIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATéRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES X1 X2 Y1 Y2 Z cm X1 150 X2 20 Y1 20 Y2 20 Z 60 004772890 MARTINA IDRO NEW PALAZZETTI 11 2013 ...

Page 4: ...za L Braciere Burning pot Brasier Brennschale Brasero M Fianco laterale Side plate Cote droite ou gauche Seitenwand Lateral N Display Display Tableau Bedienungsfeld Panel O Tubo di uscita fumi Flue pipe Tuyau d evacuation des fumees Abgasrohr Tubo salida humos P Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de alimentación Q Tubo di ritorno Inlet water Tuyau de retour Rue...

Page 5: ...rstatt FRANCAIS Combustible Puissance nominale a l aìr Puissance partielle a l aìr Puissance nominale à l eau Puissance partielle à l eau Pression maximale d utilisation Rendement à puissance nominale Rendement à puissance partielle Emissions de CO réf 13 O 2 à puissance nominale Emissions de CO réf 13 O 2 à puissance partielle Distance minimum avec matériaux infl ammables Tension Fréquence Puissa...

Page 6: ...AT THERMOSTAT RAUMTEMPERATURREGLER TERMOSTATO 3 SONDA ACCUMULO SONDA AMBIENTE ROOM PROBE SONDE AMBIANT RAUMSONDE SONDA AMBIENTE 4 SONDA ACQUA DI MANDATA DELIVERY PROBE SONDE DEPART FOERDERLEISTUNGSFUEHLER SONDA MANDADA 5 SONDA ACQUA DI RITORNO COLD WATER RETURN PROBE SONDE RETOUR RUECKLAUFSONDE SONDA DE RETORNO 6 SONDA FUMI FLUE PROBE SONDE DES FUMEES RAUCHSONDE SONDA HUMOS 7 DIFFERENZIALE DI PRES...

Page 7: ...e fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 75 7 C 205 7 C Portata fumi Smoke flow rate Débit de fumée Rauchmenge Volumen de humos Rökgasernas flöde Volumen dimnih plinov 5 2 g s 10 0 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsleförbrukning per timma Poraba goriva na uro 0 9 kg h 3 32 kg h Emissioni di CO al 13...

Page 8: ...re fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 75 7 C 217 5 C Portata fumi Smoke flow rate Débit de fumée Rauchmenge Volumen de humos Rökgasernas flöde Volumen dimnih plinov 5 2 g s 12 2 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsleförbrukning per timma Poraba goriva na uro 0 9 kg h 4 1 kg h Emissioni di CO al 13...

Page 9: ...miento Kapacitet Izkoristek 92 3 86 5 Temperatura fumi Smoke temperature Tempèrature fumèes Rauchtemperature Temperatura humos Rökgasernas temperatur Tempe ratura dimnih plinov 75 7 C 231 6 C Portata fumi Smoke flow rate Débit de fumée Rauchmenge Volumen de humos Rökgasernas flöde Volumen dimnih plinov 5 2 g s 14 9 g s Consumo orario di combustibile Hourly consumptiono Consommation horaire Bränsle...

Page 10: ...UyAU DE RETOUR RUECKLAUFROHR RETORNO 1 gas M R TUBO DI SCARICO DISCHARGE WATER PIPE TUyAU DE VIDANGE ABFLUSSROHR DESAGÜE 3 4 gas F S TUBO DI MANDATA OUTLET WATER TUyAU DE DéPART VORLAUFSROHR MANDADA 1 gas M 004772890 MARTINA IDRO NEW PALAZZETTI 11 2013 MARTINA IDRO NEW 14 18 21 1294 1401 531 563 Q R S 372 105 49 282 68 292 37 100 Ø 60 Ø 32 6 112 ...

Page 11: ......

Page 12: ...as Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de ...

Reviews: