8
004777870 - 22/09/2020
SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHÉMA DE CÂBLAGE
ELEKTRISCHER SCHALTPLAN - DIAGRAMA DE CABLEADO - EL-DIAGRAM
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
Sensore di hall
Exhaust fan
speed sensor
Hall fuehler
Capteur de hall
Sonda regulad.
Veloc. Turbina
humos
2 Termostato
Thermostat
Raumtemperaturregler Thermostat
Termostato
3 Sonda
ambiente
Room probe
Raumsonde
Sonde ambiant
Sonda ambiente
4 Sonda pellet
Pellet probe
Pelletsonde
Sonde pellet
Sonda pellet
5
Sonda fumi
Flue probe
Rauchsonde
Sonde des fumees
Sonda humos
6
Differenziale di
pressione
Pressure
differential
Druckdifferenzial-sensor Differential de
pression
Diferencial de
presion
7
Resistenza ad
incandescenza
Igniter
Glutwiderstand
Resistance
Resistencia
8 Ventilatore
scarico fumi
Exhaust fan
Abgasventilator
Extracteur des
fumees
Turbina
expulsion humos
10
Dosatore
caricamento
Feeding system
Spender
Systeme
d’alimentation
Dosador
11
Termostato di
sicurezza
Thermostat
Raumtemperaturregler
Thermostat
Termostato
12
Pressostato
Vacuum switch
Druckwaechter
Pressostat
Presostato
13
Sensore porte Door sensor
Tuersonde
Sonde porte
Sensor puerta
air
14
Ventilatore
ambiente
Room fan
Raumluftgeblaese
Ventilateur ambiant Ventilador de
conveccion
16 Induttanza
Inductance
Induktivität
Inductance
Inductancia
17
Pannello
comandi
Display
Steuerpaneel
Tableau de
commande
Panel de mando
18
Ventilatore
ambiente
destro
Right room fan
Ventilateur droit
Rechter
raumluftgeblaese
Ventilador de
conveccion
derecha
19
Ventilatore
ambiente
sinistro
Left room fan
Ventilateur gauche
L
inker
raumluftgeblaese
Ventilador de
conveccion
izquierda
UI /
PC
Air R
Air
L
3 Termostato
Thermostat
Raumtemperaturregler Thermostat
Termostato
IT - Nella
configurazione 2
(PRO2 e PRO3) il componente n°3 (sonda ambiente) sarà convertito in ingresso
termostato ambiente, il quale piloterà lo spegnimento della stufa.
EN - In
configuration 2
(PRO2 and PRO3) component no.3 (room probe) will be converted into room ther-
mostat input, which will control the shutdown of the stove.
DE - In
Konfiguration 2
(PRO2 und PRO3) wird die Komponente Nr.3 (Raumfühler) in einen Raumther-
mostat-Eingang umgewandelt, der die Abschaltung des Ofens steuert.
FR - Dans
la configuration 2
(PRO2 et PRO3) le composant n° 3 (sonde ambiante) sera converti en entrée
thermostat ambiant, ce qui entraînera l’arrêt du poêle.
ES - En la
configuración 2
(PRO2 y PRO3) el componente n°3 (sonda ambiente) será convertido en entra-
da termostato ambiente, el cual piloteará el apagado de la estufa.
ANNA V2 PRO2 - PRO3