background image

5

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

F

Combustibile

Fuel type

Brennstoff

Combustible

Combustible

Pellet di legno 

Wood pellets

Holzpellets

Granulés de bois

Pellets de madera

PImax

Potenza introdotta 

massima

Maximum power input

Maximale 

Leistungsaufnahme

Puissance maximale 

d’entrée

Entrada de potencia 

máxima

PImin

Potenza introdotta 

minima

Minimum power input

Minimale 

Leistungsaufnahme

Puissance minimale 

entrée

Entrada de potencia 

mínima

Pmax

Potenza termica 

nominale all’ambiente

Nominal space heat 

output

Max. 

Raumnennwärmeleistung

Puissance nominale a 

l’aìr

Potencia nominal a la 

aìre

Pmin

Potenza termica ridotta 

all’ambiente

Reduced space heat 

output

Raumteilwärmeleistung

Puissance partielle a 

l’aìr

Potencia parcial a la aìre

Pwmax

Potenza nominale 

all’acqua

Nominal heat output to 

water

Wasserseitig Max.

Nennwärmeleistung

Puissance nominale à 

l’eau

Potencia nominal al 

agua

Pwmin

Potenza ridotta all’acqua Reduced heat output to 

water

Wasserseitig 

Teilwärmeleistung

Puissance partielle à 

l’eau

Potencia parcial al agua

EFFmax

Rendimento alla potenza 

nominale

heat output

Wirkungsgrad 

Nennwärmel

Rendement à puissance 

nominale

Rendimiento a potencia 

nominal

EFFmin

Rendimento alla potenza 

ridotta

heat output

Wirkungsgrad Teillast

Rendement à puissance 

partielle

Rendimiento a potencia 

parcial

COmax

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza nominale (13% 

O

2

)

CO emmissions at 

nominal heat output 

(13% O

2

)

Emissionen bei CO 

Nennwärmel (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

nominale

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

nominal

COmin

(13% O

2

)

Emissioni di CO alla 

potenza ridotta (13% O

2

)

CO emmissions at 

partial heat output (13% 

O

2

)

Emissionen bei CO 

Teillast (13% O

2

)

Emissions de CO (réf 

13% O

2

) à puissance 

partielle

Emisiones de CO (ref. 

13% O2) a potencia 

parcial

p

Pressione massima di 

esercizio

Maximum operating 

waterpressure

Maximaler Betriebsdruck Pression maximale 

d’utilisation

Presìon màxima de 

utilizaciòn

Tf

Temperatura fumi

Exhaust temperature

Rauchtemperatur

Température de fumée

Temperatura del hhumo

TwMax

Temperatura massima 

dell’acqua

Maximum water 

temperature

Maximale 

Wassertemperatur

Température maximale 

de l’eau

Temperatura máxima 

del agua

X1/X2/Y

Distanza minima da 

Distance between 

sides and combustible 

materials

Mindestabstand zu 

brennbaren Bauteilen 

mind.

Distance minimum avec. 

Distancia mínima con 

V

Tensione

Voltage

Spannung

Tension

Tensión

f

Frequenza

Frequency

Frequenz

Fréquence

Frecuencia

Wmin

Potenza Max assorbita 

in funzionamento

Maximum power 

absorbed when working

Max. aufgenommene 

Leistung (Betrieb)

Puissance maximale 

utilisée en phase de 

travail

Potencia mínima 

utilizada en fase de 

trabajo

Wmax

Potenza Max assorbita 

in accensione

Maximum power 

absorbed for ignition

Max. aufgenommene 

Leistung (Zündung)

Puissance maximale 

utilisée en phase 

d’allumage

Potencia máxima 

utilizada en fase de 

arranque

Dust

Polveri

Dust

Pulver

Poudres

Polvos

L’apparecchio non può 

essere utilizzato in una 

canna fumaria condivisa

The appliance cannot be  Ofen kann nicht 

mit andere in ein 

gemeinsames Kamin 

funktionieren

L’appareil ne peut pas 

Être utilisé dans un 

conduit partagé avec 

autres appareils

No se puede utilizàr 

el aparato en canòn 

compartido

Leggere e seguire 

le istruzioni di uso e 

manutenzione

Read and follow the 

user’s

instructions

Bedienungsanleitung 

lesen und befolgen

Lire et suivre le livre 

d’instruction

Lean y sigan el manual 

de instruciones

Usare solo il 

combustibile 

raccomandato

Use only recommended 

fuel

Brennstoff verwenden 

Nur

den vorgeschriebenen

Utiliser seulement les 

combustibles prescrites

Utilizen solamente 

combustibles otorgados

L’apparecchio funziona a 

combustione intermittente

The appliance is 

capable of discontinuous 

operation

Der ofen ist ein

Zeitbrand feuerstatt

L’appareil fonctionne à 

combustion intermittente

El aparato funciòna a 

combustion intermitente

ITALIANO

ENGLISH

DEUTSCH

FRANCAIS

ESPAÑOL

A

Coperchio serbatoio

Pellet lid

Behaelterabdeckung

Couvercle du reservoir

Tapa del tanque

B

Portina focolare

Firebox door

Feuertuer

Porte foyer

Puerta del  hogar

C

Vetro portina

Glass panel

Glastuer

Vitre porte

Vidrio puerta

D

Maniglia di apertura

Handle

Handgriff

Poignee

Manija

E

Cassetto cenere

Ash drawer

Aschenlade

Tiroir a cendres

Cajon de ceniza

F

Braciere

Burning pot

Brennschale

Brasier

Brasero

G

Focolare

Fire place

Herd

Foyer

Hogar

H

Serbatoio pellet

Fuel hopper

Behaelter pellet

Reservoir pellet

Tanque pellet

I

Display

Display

Bedienung

Tableau

Panel

J

Tubo di uscita fumi

Flue

Abgasrohr

Tuyau d’evacuation des 

fumees

Tubo salida humos

K

Sonda ambiente

Probe

Sonde

Sonde ambiant

Sonda ambiental

L

Cavo di alimentazione

Power cord

Speisekabel

Cable d’ alimentation

Cable de alimentación

M

Interruttore di 

accensione

Main switch

Steuerung der 

einschaltzeiten

Interrupteur general

Interruptor

N

Termostato a  riarmo 

manuale

Manual switch 

thermostat

Manueller temperaturregler

Thermostat de securite a 

rearmement manuel

Termostato rearme manual

O

Ventilatore posteriore 

(Isabel PRO2) 

Rear fan

(Isabel PRO2)

Rück Fan

(Isabel PRO2)

Ventilateur arrière

(Isabel PRO2)

Ventiladore trasero

(Isabel PRO2)

P

Microinterruttore

Microswitch

Mikroschalter

Micro

Microinterruptor

Q

Connettore RJ11

RJ11 connector

RJ11-Anschluss

Connecteur RJ11

Conector RJ11

R

Ventilatore posteriore

Rear fan

Rück Fan

Ventilateur arrière

Ventiladore trasero

00 477 7190  03/09/2019 - PN - Italy

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

DESCRIZIONE - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPTION - DESCRIPCION 

Summary of Contents for 805804411

Page 1: ...fmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT DESCRIZIONE PULIZIA CARATTERISTICHE TECNICHE EN DESC...

Page 2: ...s avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau poêle nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nuev...

Page 3: ...IBLES Le immagini del prodotto sono puramente indicative Le immagini del prodotto sono puramente indicative Die Bilder des Produktes sind rein bezeichnend Die Bilder des Produktes sind rein bezeichnend The images of the product are purely indicative The images of the product are purely indicative Les images du produit sont simplement indicatives Les images du produit sont simplement indicatives La...

Page 4: ...on màxima de utilizaciòn Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maximale de l eau Temperatura máxima del agua X1 X2 Y Distanza minima da Distance between sides and combustible materials Mindestabstand zu brennbaren Bauteilen mind Distance ...

Page 5: ...nda ambiente Probe Sonde Sonde ambiant Sonda ambiental L Cavo di alimentazione Power cord Speisekabel Cable d alimentation Cable de alimentación M Interruttore di accensione Main switch Steuerung der einschaltzeiten Interrupteur general Interruptor N Termostato a riarmo manuale Manual switch thermostat Manueller temperaturregler Thermostat de securite a rearmement manuel Termostato rearme manual O...

Page 6: ...g the flue gas compartment The flue gas compartment should be cleaned every two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the brazier chamber fig 3 Take out the ash drawer and using an apposite ash hoover suck up the ash remains in the compartment of the ash drawer Use a flexible brush to clean the exchange pipes of the combustion chamber fig 4 Remove any possible remains ...

Page 7: ...2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 ...

Page 8: ...oyer le module d évacuation des fumées en retirant le poêle de son espace et en aspirant avec un aspirateur à cendres les résidus se trouvant à l intérieur LIMPIEZA Las operaciones de limpieza pueden ser efectuadas por el usuario después de leer y comprender bien todas las instrucciones contenidas en el presente manual Serecomiendaefectuarlalimpiezacon la estufa apagada y fría Apertura de la puert...

Page 9: ...2 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 ...

Page 10: ...llet Sonda pellet 9 Sonda ambiente Room probe Raumsonde Sonde ambiant Sonda ambiente 10 Sonda fumi Flue probe Rauchsonde Sonde des fumees Sonda humos 11 Pannello comandi Display Steuerpaneel Tableau de commande Panel de mando 12 Induttanza Inductance Induktivität Inductance Inductancia 13 Termostato esterno Thermostat Raumtemperaturregler Thermostat Termostato Air comb Pa K t t UI PC 11 USER INTER...

Page 11: ...uckwaechter Pressostat Presostato 13 Sensore porte Door sensor Tuersonde Sonde porte Sensor puerta air 14 Ventilatore ambiente Room fan Raumluftgeblaese Ventilateur ambiant Ventilador de conveccion 16 Induttanza Inductance Induktivität Inductance Inductancia 17 Pannello comandi Display Steuerpaneel Tableau de commande Panel de mando 18 Ventilatore ambiente destro Room fan right Steuerpaneel Richti...

Page 12: ...IMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm 00 477 7190 03 09 2019 PN Italy 587 599 615 250 419 326 19 1014 122 Ø80 1200 ECOFIRE ISABEL U S ...

Page 13: ...sungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER 00 477 7190 03 09 2019 PN Italy 587 599 615 250 445 419 326 80 Ø 456 54 19 1014 122 Ø80 1200 ECOFIRE ISABEL U S PRO2 ...

Page 14: ...ENDIMIENTO 94 6 91 TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 64 8 C 128 1 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE DÉBIT DE FUMÉE RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 66 g s 7 88 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE HOURLY FUEL CONSUMPTION STUNDEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSOMMATION HORAIRE DE CARBURANT CONSUMO DE COMBUSTIBLE POR HORA 0 803 kg h 2 kg h EMISSIONI DI CO AL 1...

Page 15: ...0 Pa SUPERFICIE RISCALDABILE HEATABLE SURFACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 80 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS FOYER INDIQUÉ POUR DEL VOLUMES NON INFÉRIEURS À CHIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 40 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ R...

Page 16: ...RENDIMIENTO 94 6 88 7 TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 64 8 C 172 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE DÉBIT DE FUMÉE RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 66 g s 9 74 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE HOURLY FUEL CONSUMPTION STUNDEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSOMMATION HORAIRE DE CARBURANT CONSUMO DE COMBUSTIBLE POR HORA 0 803 kg h 2 793 kg h EMISSIONI DI CO...

Page 17: ... 0 Pa SUPERFICIE RISCALDABILE HEATABLE SURFACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 90 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS FOYER INDIQUÉ POUR DEL VOLUMES NON INFÉRIEURS À CHIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 60 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ ...

Page 18: ...cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Virksomheden Palazzetti påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne brochure og forbeholder s...

Reviews: