background image

CLEANING

Cleaning may be done by the user so long as he has read and fully understood the contents of this manual.

 

 Only clean the stove when it is off and cold.

Opening the door

Open the door using the provided handle (fig. 1).

Cleaning the interior of the brazier

Daily or before each ignition, check that the brazier is clean so that the air required for combustion can flow unimpeded through its 

intake holes.
Remove any ash inside the brazier (fig. 2).
If necessary, pull out the ash drawer and empty it; also clean any ash out of the compartment (fig. 2).

 

  Using a suitable ash cleaner may simplify cleaning operations. 

Cleaning the flue gas compartment

The flue gas compartment should be cleaned every two months  or whenever necessary.
After cleaning it, remove it and clean the brazier chamber (fig. 3).
Take out the ash drawer and, using an apposite ash-hoover, suck up the ash remains in the compartment of the ash drawer.
Use a flexible brush to clean the exchange pipes of the combustion chamber (fig. 4).
Remove any possible remains that fall into the exhaust compartment with the help of an ash vacuum cleaner.
Reposition the ash drawer.

Grid fan cleaning

A grid is fixed at the base of the stove to protect the fan. At least once a week clean this grid (fig.5).

Cleaning the glass

Clean the glass with a damp cloth or paper with ash on it (fig. 6).
Rub until clean.
Do not clean the glass while the stove is running and do not use abrasive pads.

ENGLISH

8

00 477 7280  05/10/2018 - PN - Italy

Fig. 1

1

2

Summary of Contents for 805804400

Page 1: ...ire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto Denne brugsvejledning er en integreret del af produktet Det anbefales at læse vejledningen omhyggeligt inden installation vedligeholdelse eller brug...

Page 2: ...ährten Vorzug danken und Ihnen zur Wahl gratulieren Damit Sie Ihren neuen Ecomonoblocco so gut wie möglich benutzen können bitten wir Sie die in dieser Bedienungs und Wartungsanleitung enthaltenen Angaben genau zu befolgen Cher client Nous souhaitons avant tout vous remercier de la préférence que vous nous avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous pe...

Page 3: ... FJERNELSE AF PALLEN DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES MINIMUMSAFSTAND FRABRÆNDBARE MATERIALER 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy X2 Y2 X1 Y1 Z ...

Page 4: ...cia parcial p Pressione massima di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maximale de l eau Temperatura máxima ...

Page 5: ... des fumees Abgasrohr Tubo salida humos Røgudledningsrør K Sonda ambiente Probe Sonde ambiant Sonde Sonda ambiental Rumføler L Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Cable de alimentación Strømforsyningskabel M Interruttore di accensione Main switch Interrupteur general Steuerung der einschaltzeiten Interruptor Tændingskontakt N Termostato a riarmo manuale Manual switch ...

Page 6: ...l vano collettore fumi La pulizia del vano fumi va eseguita ogni 2 mesi o quando necessario Dopo aver pulito il braciere toglierlo dalla sua sede e pulire il vano che lo contiene fig 3 Estrarre il cassetto cenere e aspirare con un apposito aspiracenere i residui presenti nel vano che ospita il cassetto cenere Utilizzare una spazzola con laccio flessibile per pulire i tubi di scambio presenti nella...

Page 7: ...7 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy ...

Page 8: ...rtment The flue gas compartment should be cleaned every two months or whenever necessary After cleaning it remove it and clean the brazier chamber fig 3 Take out the ash drawer and using an apposite ash hoover suck up the ash remains in the compartment of the ash drawer Use a flexible brush to clean the exchange pipes of the combustion chamber fig 4 Remove any possible remains that fall into the e...

Page 9: ...9 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy ...

Page 10: ...le zwei Monate gründlicher reinigen Die Brennschale nach der Reinigung aus ihrem Sitz nehmen und die Wanne reinigen in der sie eingefügt ist Abb 3 Den Aschekasten entleeren Eventuell in der Aufnahme des Aschekastens verbliebene Ascherückstände entfernen Mit Hilfe einer Bürste mit flexiblen Riemen die Wärmetauscherrohren in der Brennkammer Abb 4 reinigen Mit einem Aschesauger die Rückstände im Abga...

Page 11: ...11 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy ...

Page 12: ...fumée Le logement du collecteur de fumée doit être nettoyé tous les 2 mois ou lorsque nécessaire Après avoir nettoyé le brasier le retirer et nettoyer l espace qui l abrite fig 3 Enlever le tiroir à cendres et aspirer à l aide d un aspirateur dédié pour cendre les résidus présents dans l espace où se trouve le tiroir Utiliser une brosse flexible pour nettoyer les 6 tubes d échange présents dans la...

Page 13: ...13 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy ...

Page 14: ...s La limpieza del compartimiento humos se debe efectuar cada 2 meses o cuando sea necesario Después de limpiar el brasero retirarlo y limpiar el alojamiento que lo contiene fig 3 Extraer el cenizero y aspirar con un aspirador de cenizas especial los residuos presentes en el compartimiento que aloja el cenizero Usar un cepillo con correa flexible para limpiar los tubos de intercambio presentes en l...

Page 15: ...15 Fig 2 Fig 3 Fig 6 Fig 4 Fig 5 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy ...

Page 16: ...HEIDSTHERMOSTAAT 12 Pressostato Vacuum switch Pressostat Druckwaechter Presostato DRUKREGELAAR 13 Sensore porte Door sensor Sonde porte Tuersonde Sensor puerta SENSOR DEUREN air 14 Ventilatore ambiente Room fan Ventilateur ambiant Raumluftgeblaese Ventilador de conveccion OMGEVINGSVENTILATOR 16 Induttanza Inductance Inductance Induktivität Inductancia Współczynnik indukcji 17 Pannello comandi Disp...

Page 17: ...imensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER 00 477 7280 05 10 2018 PN Italy 553 4 542 495 1178 326 83 R 30 O 80 198 158 198 146 407 536 176 378 564 80 O 368 5 ECOFIRE AURORA US PRO2 ...

Page 18: ...IMIENTO 91 90 52 TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 174 1 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE DÉBIT DE FUMÉE RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 4 g s 5 8 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE HOURLY FUEL CONSUMPTION STUNDEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSOMMATION HORAIRE DE CARBURANT CONSUMO DE COMBUSTIBLE POR HORA 0 83 kg h 2 05 kg h EMISSIONI DI CO AL 13 ...

Page 19: ...ACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 80 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS FOYER INDIQUÉ POUR DEL VOLUMES NON INFÉRIEURS À CHIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 40 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ RÉSERVOIR D ALIMENTATION FASSUNGSVERMÖGEN B...

Page 20: ...NDIMIENTO 91 88 54 TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES RAUCHTEMPERATURE TEMPERATURA HUMOS 97 6 C 225 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE DÉBIT DE FUMÉE RAUCHMENGE VOLUMEN DE HUMOS 4 4 g s 7 1 g s CONSUMO ORARIO DI COMBUSTIBILE HOURLY FUEL CONSUMPTION STUNDEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH CONSOMMATION HORAIRE DE CARBURANT CONSUMO DE COMBUSTIBLE POR HORA 0 83 kg h 2 79 kg h EMISSIONI DI CO AL 13 ...

Page 21: ...FACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 90 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE SUITABLE FOR ROOMS OF NO LESS THAN HEIZOFEN FÜR RÄUME MIT MINDESTENS FOYER INDIQUÉ POUR DEL VOLUMES NON INFÉRIEURS À CHIMENEA ADECUADA PARA CUARTOS NO INFERIORS A 60 m3 CAPACITÀ SERBATOIO DI ALIMENTAZIONE FEEDING CONTAINER CAPACITY CAPACITÉ RÉSERVOIR D ALIMENTATION FASSUNGSVERMÖGEN ...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos Virksomheden Palazzetti påtager sig intet ansvar for eventuelle fejl i denne brochure og forbeholder s...

Reviews: