background image

1

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE

MISCELATORE MONOCOMANDO DA INCASSO COMPLETO PER LAVABO.

ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

COMPLETED CONCEALED SINGLE LEVER MIXER DOR WASHBASIN.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN

MITIGEUR MONOCOMMANDE COMPLETE A ENCASTRÉ DE LAVABO.

MONTAGE UND WARTUNGSANLEITUNG

EINHEBEL EINGEBAUTER EINHEBEL WANDMISCHER.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO

MEZCLADOR MONOMANDO EMPOTRABLE COMPLETO PARA LAVABO.

ISTRUZIONI

DI MONTAGGIO E 

MANUTENZIONE

TRACK 

093169

TRACK 

093014

YOUNG 

073169

YOUNG 

073014

MIS 

563169

MIS 

563014

MIS color

 563174

QADRA 

583169

QADRA 

583014  

QADRA color

 583174

IDROTECH

 

123014

IDROTECH 

123152

IDROTECH 

123171

IDROTECH 

123180

IDROTECH 

123181

WILD 

083169

WILD 

083014 

WILD color

 083174

PIN 

483014

MIMO

 123114

ITALO

 913014

MISCELATORE MONOCOMANDO

DA INCASSO

Summary of Contents for TRACK 093169

Page 1: ...UNG EINHEBEL EINGEBAUTER EINHEBEL WANDMISCHER INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y MANTENIMIENTO MEZCLADOR MONOMANDO EMPOTRABLE COMPLETO PARA LAVABO ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E MANUTENZIONE TRACK 093169 TRACK 093...

Page 2: ...3 2 TRACK 093169 TRACK 093014 YOUNG 073169 YOUNG 073014...

Page 3: ...5 4 MIS 563169 MIS 563014 MIS COLOR 563174 QADRA 583169...

Page 4: ...7 6 QADRA 583014 QADRA COLOR 583174 IDROTECH 123014 IDROTECH 123152...

Page 5: ...9 8 IDROTECH 123180 IDROTECH 123181 IDROTECH 123171 WILD 083169...

Page 6: ...11 10 PIN 483014 MIMO 123114 ITALO 913014 WILD 083014 WILD COLOR 083174...

Page 7: ...e 99230702 5 code 99230810 6 188mm code 99219110 218mm code 9921F610 7 code 99006099 8 code 99007599 9 code 99163810 10 45mm code 99232410 70mm code 9923B210 11 IDROTECH code 99305010 MIS code 9930T71...

Page 8: ...12310 260mm code 9921F910 MIS WILD 210mm code 9921G410 260mm code 9921G610 7 code 99005499 8 code 99003399 9 TRACK code 9930L110 YOUNG code 9930U110 MIS code 9930T710 QADRA code 99331010 WILD code 993...

Page 9: ...d incasso indicata sulla scheda tecnica e sul cappuccio di protezione applicato sopra il canotto dell incasso Per collaudare l impianto si consiglia di montare il tappo 1 2 fornito in dotazione alla s...

Page 10: ...ggio applicare il silicone sulla piastra e appoggiarla perfettamente aderente al muro Avvitare la bocca 5 nella sede 6 Fissare la maniglia 7 alla cartuccia avvitando con l apposita chiave a brugola da...

Page 11: ...o the minimum and maximum installation depth indicated on the technical data sheet and on the protective cap applied above the entry tube To test the system it is recommended to mount the 1 2 cap supp...

Page 12: ...on the part 3 being careful not to mark the mouth and the shaft when assembling apply silicone on the plate and place it perfectly adherent to the wall Screw the spout 5 into the seat 6 Fix the handl...

Page 13: ...stallation minimales et maximales indiqu es dans la fiche technique et sur le capuchon de protection appliqu au dessus du tube d entr e Pour tester le syst me il est conseill de monter le capuchon de...

Page 14: ...ssez le capuchon du si ge du bec Placez la plaque 4 sur la pi ce 3 en faisant attention de ne pas marquer la bouche et la tige lors du montage appliquez du silicone sur la plaque et placez le parfaite...

Page 15: ...inimalen und maximale einbautiefe die auf dem technischen datenblatt und auf der schutzkappe ber dem eintrittsrohr angegeben sind Um das system zu testen ist es ratsam die mitgelieferte 1 2 kappe mit...

Page 16: ...hrauben sie die kappe des auslaufsitzes ab Setzen sie die platte 4 auf das teil 3 achten sie beim zusammenbau darauf mund und schaft nicht zu besch digen tragen sie silikon auf die platte auf und brin...

Page 17: ...de instalaci n m nima y m xima indicada en la hoja de datos t cnicos y en la tapa protectora aplicada sobre el tubo de entrada Para probar el sistema es recomendable montar la tapa de 1 2 suministrada...

Page 18: ...pico Coloque la placa 4 en la parte 3 tenga cuidado de no marcar la boca y el eje al montar aplique silicona en la placa y col quela perfectamente adherida a la pared Atornille la boquilla 5 en el asi...

Page 19: ...tralizzato proteggerebbe l impianto dalle impurit contenute nell acqua Prima della messa in funzione svitare l aeratore e sciacquare molto bene In caso di pressioni di alimentazione superiori a 5 bar...

Page 20: ...centralised filter would protect the system from impurities contained in the water Before starting up unscrew the aerator and rinse very well In case of supply pressures over 5 bar we recommend the in...

Page 21: ...nvre ou d autres impuret s l int rieur des tuyaux Un filtre centralis prot ge l installation des impuret s contenues dans l eau Avant de d marrer d vissez l a rateur et rincez bien En cas de pressions...

Page 22: ...igungen im Wasser sch tzen Bevor es in Betrieb zu nehmen drehen Sie und sehr gut sp len Sie die Bel ftungsrate Im Fall von Anschlussdrucken gr er als 5 bar es wird empfohlen ein Druckminderventil zu i...

Page 23: ...entro de los tubos Un filtro centralizado protege el equipo contra impurezas presentes en el agua Antes de comenzar desatornille el aireador y enjuague muy bien En caso de presiones de suministro supe...

Page 24: ...47 46 NOTE NOTE...

Page 25: ......

Reviews: