background image

3

PK-Nr. 1313   Stand 01/04   Blatt 1 von 9     Ä: 07/16

Matratzenrost-Winkel (F) nach dem einlegen des 

Matratzenrostes anschrauben.

First place mattress base into position, then fix angle-iron (F).

équerre de plocage du sommier à poser impérativement.

matrassenbodemhaak (F) na het inleggen van de matrassen

-

bodem bevestigen

Primero coloque el emparrillado de listones en su posición cor-

recta, luego atornille el ángulo (F). 

ACHTUNG !!

Die  Sicherheit  der  Spiel-,  Hoch-,  und  Etagenbetten  nach  DIN  EN  747  ist  nur  bei  Verwendung  unserer 

Federleistenrahmen Nr. 183 0400 + 183 0500 gewährleistet !!

The security of the playing-/high-bed and bunkbed recording to DIN EN 747 could only be granted by using our matress 

base Nr. 183 0400 + 183 0500!!

La sécurité du lit à jouer, lit haut et lit superposé par la norme DIN EN 747 est seulement protégée avec notre sommier Nr. 

183 0400 + 183 0500 !!

De veiligheid van de speelbedden, hoogslapers en stapelbedden conform DIN EN 747 is alleen gewaarborgd bij gebruik 

van onze matrassenbodems nrs 183 0400 + 183 0500 !!

La seguridad de las camas para jugar, camas altas y camas superpuestas según la norma DIN EN 747 solamente está 

garantizada para nuestros bastidores de cama no. 183 0400 + 183 0500!! 

G

F

Bewahren Sie beiliegende Gebrauchsanleitung für späteren Gebrauch und Rückfragen auf.

Please read the attached instructions carefully and keep them in a safe place in case you wish to refer to them once 

more in the future.

Veuillez garder les instructions de montage ci-joint pour I’utilisation postérieure et des demandes de précisions.

Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik en verdere informatie. 

Lea atentamente las instrucciones de manejo anexas y guárdelas para su posterior uso y preguntas aclarativas. 

681 1665

8x

A

6,3 x 15

681 5060

16x

E

15

681 5839

8x

D

Corresponds to the norm EN 747, parts 1+2, 2012 edition

Satisfait à la norme EN 747 parties 1+2 version 2012

Voldoet aan norm EN 747 deel 1 en 2, uitgave 2012. 

Cumple la norma EN 747 parte 1+2 edición 2012

Seite Hinten 1x

back side 1x

côté de lit 1x

achterpaneel 1x

lado posterior 1x

Seite Vorne 1x

front side 1x

côté de lit 1x

voorpaneel 1x

lado delantero 1x

3,5 x 15

681 4908

8x

G

15

681 5844

4x

F

ca. 2,5h

Version „2013“

Entspricht der Norm

EN 747 Teil 1+2

Ausgabe 2012

Instructions for use high bed

VARIETTA

Mode d’emploi pour lit haut

VARIETTA

Gebrauchsanleitung  Spiel.+Etagenbett VARIETTA

Gebruiksaanwijzing hoog bed

VARIETTA

Instrucciones de uso

litera VARIETTA

PAIDI

Möbel GmbH

Hauptstraße 87

D-97840 Hafenlohr/Main

1:1

DIN A3

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Schutzseite Lang 2x

protective side 2x

barrière 2x

beschermplank lang 2x

4

Schutzseite Kurz 1x

protective side 1x

barrière 1x

beschermplank kort 1x

11

141 8779

Betrifft das Oberbett

des Hochbettes

For the top section of the high bed

Concernant le matelas du lit haut

Betreffende het bovenbed van het hoogbed

Referente al colchón de la cama alta

ACHTUNG !!

Betrifft Oberbett des Hochbettes.

Aus Sicherheitsgründen dürfen die Winkel (D + E) nur in der unteren Position montiert werden !

Attention!

 For safety reasons please ensure fixing of the angle-iron for the upper bed is in the lower position.

Attention!

 pour des raisons de sécurité le sommier du haut doit être dans sa position la plus basse.

Opgelet!

 Inzake het bovenbed van het hoogbed. Uit veiligheidsgronden mogen de haken (D en E) uitsluitend in de onderste positie 

gemonteerd worden !

¡ATENCION!

 ¡Por razones de seguridad, los ángulos (D + E) solamente deben ser montados en la posición inferior! 

wmf plot 0,5 / 0,5

Matratzenrost

mattress base

sommier à lattes

matrassenbodem

emparrillado de listones 

Matratze

mattress

matelas

matras

colchón

wmf plot 0,5 / 0,5

wmf plot 0,5 / 0,5

!

H19730058

D

E

A

Summary of Contents for VARIETTA

Page 1: ...untas aclarativas 681 1665 8x A 6 3 x 15 681 5060 16x E 15 681 5839 8x D Corresponds to the norm EN 747 parts 1 2 2012 edition Satisfait la norme EN 747 parties 1 2 version 2012 Voldoet aan norm EN 74...

Page 2: ...ruiksaanwijzing tussenelement voor hoogbed Instrucciones de uso parte interme dia de cama alta 681 3011 1x M6 x 90 681 3989 4x K 90 681 3011 1x M6 x 90 681 3989 4x 8x K 90 681 0801 8x B Betrifft die S...

Page 3: ...cura Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili CZ Pokyny k i t n Na i t n povrchu pou ijte pouze navlh en kousek l tky nebo b n...

Page 4: ...GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr Main 681 3011 1x 681 1505 4x 6x H M6 x 35 681 3954 3x J 35 M6 x 90 681 3989 2x K 90 M6 x 65 681 3972 4x 6x I 65 M6 x 45 681 3974 2x 3x M 45 Spielbett mit Rutschen...

Page 5: ...n PAIDI M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr Main 681 3011 1x 6 3 x 50 681 5311 8x N 50 681 3011 1x M6 x 45 681 3974 2x M 45 6 3 x 50 681 5311 24x N 50 681 3011 1x 6 3 x 50 681 5311 8x N 50 681...

Page 6: ...t glijtoren links Litera con tobog n a izquierda Etagenbett mit Rutschenturm Rechts Bunkbed with chute at right side Lit jouer avec superpos droite Stapelbed met glijtoren rechts Litera con tobog n a...

Page 7: ...AIDI M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr Main 681 3011 1x 6 3 x 50 681 5311 8x N 50 681 3011 1x M6 x 45 681 3974 3x M 45 6 3 x 50 681 5311 24x N 50 681 3011 1x 6 3 x 50 681 5311 8x N 50 681 30...

Page 8: ...I M bel GmbH Hauptstra e 87 D 97840 Hafenlohr Main M6 x 90 681 3989 2x K 90 Spielbett mit Rutschenturm Links Playing bed with chute at left side Lit jouer avec toboggan gauche Speelbed met glijtoren l...

Page 9: ...ement V rifiez les fixations de temps en temps et resserez les au besoin En aucun cas utiliser le lit en cas de manque de certains l ments ou en pr sence d l ments d fectueux ATTENTION L cart entre le...

Reviews: