![PAIDI HARO 191 7004 Instructions Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/paidi/haro-191-7004/haro-191-7004_instructions_3406567003.webp)
PK-Nr. 2356 Stand 01/14 Blatt 3 von 4
SE
Instruktioner
för
vägghylla
Använd rätt dymlingar och krokar beroende på vilken sorts vägg det är som vägghyllan ska hängas på. Dessa kan köpas i byggmarknader eller hos hantverkare. Borra hålen med samma avstånd som mellan stödfästena (rätt borrdiameter) för att dymlingarna ska kunna föras in i väggen. För in dymlingar och krokar i borrhålen (avstånd mellan vägg och krok ca. 3 mm eller större) och häng upp vägghyllan. Kontrollera så att vägghyllan hänger ordentligt!
För
en
felaktig
vägg-dymling-kombination
och
därigenom
resulterande
skador
tar
vi
inget
ansvar
!!
Efter att du har hängt upp vägghyllan, var god kontrollera en gång till att alla kombinationerna verkligen håller ! En felaktig kombination skulle kunna leda till att vägghyllan faller ned och skadar ditt barn ! Beroende på vilken struktur väggen har rekommenderar vi att vägghyllan fixeras ytterligare genom de hål (x) som redan finns. Du behöver skruvar (tjocklek minst 4,5 mm) och dymlingar (minst 6 mm) till detta.
Väggmontering
Maximal
belastning
20
kg
(kilogram
)
Obs.! •
Innan
monteringen
måste
det
kontrolleras
vilken
sorts
vägg
det
är
. Dymlingar
måste
användas
vid
betong
och/eller
fast
murverk.
•
Om
väggen
är
gjord
på
annat
sätt
(t.ex.
ramkontruktion
med
gipsskivor
, lättare
murstenar
etc.)
ska
en
annan
lämplig
fastsättning
göras,
som
håller
vid
b
elastning.
•
Tänk
på
att
det
inte
får
finnas
några
elektriska
installationszoner
och
inte
heller
några
tillförsel-
eller
avloppsledningar
på
fastsättningsområdet.
•
Kontrollera
detta
med
ett
lämpligt
ledningssökinstrument.
Tänk
på
att
plaströr
inte
upptäcks.
DK
Brugervejledning
til
vægreol
Til fastgørelsen vælges ravplugs og kroge, som passer til den væg, reolen skal fastgøres til. Du kan købe dem i byggemarkeder eller hos en håndværker
.
Bor huller for ravpluggene (korrekt boretykkelse) i væggen, med den samme afstand som vægophænget af reolen. Sæt ravplugs og kroge i de borede huller (afstand mellem væg og krog ca. 3 mm eller mere) og hæng reolen op. Kontroller
, om reolen hænger fast!
Vi
er
ikke
ansvarlige
for
en
uhensigtsmæssig
forbindelse
mellem
væg
og
ravplug
og
deraf
evt,
opstående
skader
!!
Efterkontroller om alle forbindelser virkelig holder
, efter du har hængt reolen op! Et forkert ophæng kan føre til, at reolen falder ned og barnet kommer til skade !
Afhængig af væggens art og tilstand anbefales, at fastgøre reolen yderligere vha. hullerne ( x ). Brug dertil venligst skruer (min. 4,5 mm tyk) og ravplugs (min. 6 mm).
Vægophæng
Max.
bæreevne
20
kg
(kilogramm)
Giv
agt
!
•
Inden
montagen
påbegyndes,
check
væggens
beskaffenhed.
V
ed
beton
eller
stabil
mur
, brug
ravplugs.
•
Består
væggen
af
noget
andet
(f.eks.
gipsplader
, gasbeton
etc.),
skal
der
vælges
en
anden
fastgørelse
iht.
til
belastningen.
•
Pas
på,
at
der
i
ophængningsområdet
ikke
findes
el-installationer
, forsynings-
eller
afløbsledninger
.
•
Check
med
en
dertil
egnet
ledningssøger
og
husk
på
at
den
ikke
kan
registrere
plastikrør
.
FI
Seinähyllyn
käyttöohjeet
Käytä hyllyn kiinnittämisessä seinämateriaaliin sopivia kiinnikkeitä ja koukkuja, joita saat rautakauppiaalta tai alan asennusliikkeestä. Poraa kiinnikkeille reiät seinään pidikkeen rei’ityksen mukaan. Muista poran oikea läpimitta. Aseta kiinnikkeet ja koukut reikiin (seinän ja koukun välimatka 3 mm tai suurempi) ja ripusta seinähylly paikoilleen.
Tarkista, että hylly on kiinnitetty tukevasti seinään!
Valmistaja
ei
vastaa
vahingoista,
jotka
aiheutuvat
seinäkiinnityksessä
käytetyistä
vääristä
menetelmistä,
työvälineistä
tai
kiinnikkeistä
!!
Kun seinähylly on kiinnitetty
, tarkasta uudelleen, että jokainen kiinnike on lujasti paikoillaan ja todella pitää! Loukkaantumisen vaara, jos kiinnikettä ei ole kiinnitetty asianmukaisesti.
Seinän rakenteesta ja materiaalista riippuen suosittelemme seinähyllyn lisäkiinnitystä tätä varten olevien reikien (x) avulla. Käytä vähintään 4,5 mm:n kokoisia ruuveja sekä tulppia, joiden vähimmäiskoko on 6.
Seinäkiinnitys
Suurin
sallittu
kuormitus
20
kg
Huom!
•
Tarkasta
seinämateriaalin
laatu
ehdottomasti
ennen
asennusta.
Käytä
aina
tarkoitukseen
sopivia
kiinnikeitä
ja
ota
huomioon
betoni-
ja/tai
muuratun
sein
än
kiinnitykselle
asettamat
vaatimukset.
•
Jos
seinämateriaalina
on
käytetty
kipsilevyä,
kevytbetonia
tms.
materiaalia,
valitse
materiaalin
pitokykyä
vastaava
kiinnitystapa.
•
Muista,
että
kiinnitysalueella
ei
saa
olla
sähkö-,
vesi-
tai
kaasujohtoja.
•
Käytä
sopivaa
tunnistinta
seinänsisäisten
johtojen
havaitsemiseen.
Muista,
että
muoviputkien
tunnistus
saattaa
epäonnistua.
PL
Instrukcja
użycia
regału
ściennego
W zależności od stanu ściany
, na której zawieszony ma być regał ścienny
, proszę używać właściwych kołków i haków
, które można nabyć w markecie budowlanym lub u rzemieślnika.
Proszę wywiercić otwory (o odpowiedniej średnicy wierceń) zgodnie z odstępem okuć trzymających w celu umieszczenia kołków w ścianie. Proszą umieścić kołki i haki w nawierconych otworach (odstęp między ścianą a hakiem ok. 3 mm lub więcej) i zawiesić regał ścienny
. Proszę sprawdzić, czy regał ścienny wisi stabilnie!
Za
niewłaściwe
połączenie
ściana-kołek
i
powstałe
przez
to
szkody
nie
przejmujemy
odpowiedzialności!!
Po zawieszenie regału ściennego proszę jeszcze raz sprawdzić, czy też naprawdę wszystkie połączenia trzymają! Niewłaściwe połączenie mogłoby doprowadzić do spadnięcia regału ściennego i zranić W
asze dziecko!
W zależności od właściwości ściany polecamy
dodatkowo
u
mocować
regał ścienny
,
wykorzystując istniejące nawiercenia
( x ).
W tym celu proszę użyć śrub
(co najmniej
grubości
4,5 mm) i
kołków
(co najmniej wielkości 6
).
Zamocowanie
na
ścianie
Obciążalność
maksymalnie
20
kg
(kilogramów)
Uwaga! •
Przed
montażem
koniecznie
należy
sprawdzić
stan
ściany
. Stosowanie
kołków
do
betonu
i/lub
muru
zwartego.
•
W
przypadku
odmiennej
jakości
(np.
konstrukcje
ramowe
z
płyt
gipsowo-kartonowych,
z
lekkiej
cegły
itd.)
należy
dokonać
innego,
odpowiedniego
do
ob
ciążenia
zamocowania
pod
względem
budowlanym.
•
Proszę
pamiętać,
że
w
obszarze
zamocowania
nie
mogą
przebiegać
instalacje
elektryczne
ani
przewody
zasilające
i
odprowadzające.
•
Proszę
sprawdzić
to
odpowiednim
przyrządem
do
wyszukiwania
przewodów
. Proszę
pamiętać,
że
rury
z
tworzyw
sztucznych
nie
są
wykrywalne.
HU
Használati
útmutató
falipolchoz
A fal minőségétől függően, amelyre a falipolcot fel kell helyezni, használjon megfelelő tipliket és kampókat, amelyek barkácsáruházban vagy kisiparosnál szerezhetők be. A tartó vasalatok távolságában fúrja ki a furatokat (megfelelő furatátmérő) a tiplik falba illesztéséhez. Tegyen bele tipliket és kampókat a furatokba (a fal és a kampó közötti távolság kb. 3 mm vagy nagyobb), és akassza be a falipolcot. Ellenőrizze, hogy a falipolc biztonságosan van-e felfüggesztve!
A
szakszerűtlen
fal-tipli
kapcsolatért
és
az
emiatt
keletkezett
károkért
nem
vállalunk
felelősséget!!
Miután felakasztotta a falipolcot, még egyszer ellenőrizze, hogy minden kapcsolat valóban tart-e!
A szakszerűtlen kapcsolat a falipolc leeséséhez vezethetne, és gyermeke megsérülhetne!
A fal minőségétől függően azt javasoljuk, hogy a falipolcot a meglévő furatokkal ( x ) kiegészítőleg rögzítse. Ehhez csavarokat (min. 4,5 mm vastagságú) és tipliket (min. 6-os tipli) használjon.
Falra
rögzítés
Terhelhetőség
maximum
20
kg
(kilogramm)
Figyelem! •
Felszerelés
előtt
okvetlenül
ellenőrizni
kell
a
falminőséget.
T
iplik
használata
beton
és/vagy
szilárd
falazat
esetén.
•
Eltérő
minőség
esetén
(pl.
keretszerkezetes
építési
mód
gipszkarton
lapokkal,
könnyű
elemekkel,
stb.)
más,
a
terhelésnek
megfelelő
rögzítést
kell
alkalm
azni.
•
Vegye
figyelembe,
hogy
a
rögzítés
környékén
nem
lehetnek
villamos
szerelvények,
sem
pedig
ellátó-
vagy
szennyvízelvezető
vezetékek.
•
Megfelelő
vezetékkereső
készülékkel
ellenőrizze.
V
egye
figyelembe,
hogy
a
készülék
a
műanyag
csöveket
nem
mutatja
ki.
RO
Mod
de
utilizare
etajeră
de
perete
În funcţie de structura peretelui pe care se montează etajera se vor folosi diblurile şi cârligele corespunzătoare pe care le procuraţi de la magazinul de materiale de construcţii sau de la un meseriaş. Faceţi găurile în perete la distanţa cerută de armăturile de prindere (şi cu diametrul corect) pentru introducerea diblurilor în perete. Montaţi diblurile şi cârligele în găurile din perete (distanţa între perete şi cârlig cca. 3 mm sau mai mult) şi agăţaţi de cârlige etajera. V
erificaţi dacă etajera este bine prinsă!
Nu
suntem
răspunzători
pentru
montarea
necorespunzătoare
a
diblurilor
în
pereţi
şi
pentru
pagubele
ce
pot
rezulta
de
aici
!!
După ce aţi agăţăt etajera pe perete, vă rugăm să mai verificaţi încă o dată dacă toate legăturile sunt sigure ! Un montaj necorespunzător poate provoca căderea etajerei şi rănirea copilului dvs. ! În funcţie de structura peretelui recomandăm să fixaţi suplimentar etajera de perete prin găurile prevăzute ( x ). Folosiţi în acest scop şuruburi (grosimea minimă 4,5 mm) şi dibluri (mărime minimă 6).
Prinderea
la
perete
Sarcina
maximă
20
Kg
(kilograme)
Atenţie! •
Înainte
de
montare
verificaţi
neapărat
structura
peretelui.
Se
vor
folosi
dibluri
la
pereţii
de
beton
şi/sau
la
zidăria
rezistentă.
•
Atunci
când
structura
peretelui
este
diferită
(de
ex.
construcţii
cu
schelet
de
prindere
şi
plăci
de
rigips,
cărămizi
uşoare,
etc.)
se
va
folosi
un
alt
mod
de
prindere
la
perete,
adaptat
sarcinei.
•
Vă
rugăm
să
aveţi
în
vedere
că
locul
de
prindere
nu
trebuie
să
se
afle
în
zona
instalaţiilor
electrice
sau
în
zona
de
trecere
a
coductelor
de
alimentare
sau
evacuare.
•
Verificaţi
această
situaţie
folosind
un
aparat
adecvat
pentru
detectarea
conductelor
în
pereţi.
Reţineţi
faptul
că
conductele
din
material
plastic
nu
pot
fi
d
etectate
în
acest
mod.
BG
Рък
ов
од
ств
о
за
упо
тре
ба
стенна
етаж
ерка
в маг
азин за строит
елни ма
териали или в занаятчийски маг
азин.
Пробийт
е ме
жду обк
овит
е о
тв
ори (правилен диаме
тър на пробив
ане) за закрепв
ане на дюб
елит
е в ст
ена
та.
Пост
ав
ет
е дюб
елит
е и к
укит
е в тях (ра
зст
ояние ме
жду ст
ена
та и к
ук
ат
а ок. 3 мм или по-г
олямо) и ок
аче
те ст
енна
та е
тажерк
а. Пров
ере
те, дали ст
енна
та е
тажерк
а е ок
ачена сигу
рно и б
ез
опасно!
Не
пое
м
аме
о
тг
ов
орно
ст
з
а
неправилно
то
с
ъединение
на
дю
белите
с
ъс
стената
и
в
ъзникналите
о
т
тов
а
ще
ти!!
Сле
д к
ат
о ок
ачит
е ст
енна
та е
тажерк
а, к
онтро
лирайт
е дали в
сички съе
динения действит
елно д
ържа
т! Неправилно
то съе
динение би мог
ло да дов
еде до падане на ст
енна
та е
тажерк
а, к
ое
то би наранил
о де
те
то Ви !
В зависимост о
т стр
ук
ту
ра
та на ст
ена
та Ви препоръчв
аме да укрепит
е допълнит
елно ст
енна
та е
тажерк
а чре
з наличнит
е о
тв
ори (.х.). За ц
елт
а изпо
лзв
айт
е бо
лт
ов
е (мин. де
бе
лина 4,5 мм) и дюб
ели (мин. 6-ен дюб
ел).
Закрепв
ане
на
стената
Тов
аропо
де
мно
ст
м
ак
сим
ално
20
кг
(кил
ограм)
Вним
ание!
•
Пров
ере
те
непре
менно
стр
укт
урата
на
стената
преди
да
м
онтирате.
При
бе
тон
и/или
здрав
а
зидария
изпо
лзв
айте
дю
бели.
•
При
ра
злична
стр
укт
ура
(напр.
рамк
ов
а
констр
укция
с
пл
очи
о
т
гипскар
тон,
л
еки
к
онстр
укции
и
др.)
тр
ябв
а
да
се
изв
ърши
др
уг
о
по
дх
одящ
о
зак
репв
ане,
о
тг
ов
ар
ящ
о
на
нат
ов
арв
ане
то.
•
Об
ърне
те
вним
ание
на
т
ов
а
ок
ол
о
мяст
от
о
на
з
акрепв
ане
да
не
се
намират
ел
ектроинсталации
и
з
ахранв
ащи
или
о
тв
еждащи
тръбопров
оди.
•
Контро
лирайте
с
по
дх
одящ
де
тект
ор
з
а
локализирани
на
тръби
и
кабели.
Об
ърне
те
вним
ание
на
т
ов
а,
че
пластм
асовите
тръби
не
се
л
окализират
с
де
тект
ор.