background image

24

Drawing no: M12542-0

2016-07-06 ASA

Min 8 x ØA

Min 2,5 x ØB

ØA

ØB

File: M12548-0

2016-10-18 ASA

Installation

R

>>

55

00

00

>500

1

2

3

5

5

7

6

8

9

10

4

G

H

РУССКИЙ

Насос WaterVISE, FloVISE

MA25-05 

RU  Перев

едено с исх

одног

о язык

а р

ук

ов

одств

а (шв

едский)

Рис. 5

  1.  Перелив

  2.  Слив на дне бассейна

  3.  Впуск.

  4.  JetSwim

  5.  Освещение

  6.  Насос

  7.  Фильтр

  8.  Электрический нагреватель

  9.  Обратный клапан

10. Сток.

Установка

Рекомендуем применять набор средств подсоединения (артикул 

 

номер 118000), предоставляемый компанией «Pahlén». 

В его состав входят штуцеры с уплотнительными кольцами.

Для уплотнения резьбовых соединений применяйте сантехническую 

ленту или резьбовой герметик, предназначенные для АБС-пластика.

Подключение труб производится ПЕРЕД электромонтажом.

Размер трубопроводов определяется в соответствии с таблицей, 

приведённой ниже.

Под ножки насоса положите маленькие резиновые маты, входящие 

в комплект поставки таким бразом, чтобы не допустить структурного 

шумапоставки.

Установка труб

Трубы, проложенные к насосу и от него, нужно укрепить кронштейнами и подпорками, чтобы снять с них механическую 

нагрузку. Это нужно для того, чтобы не допустить расширения материала труб, которое может привести к 

повреждениям и/или утечке.

Не применяйте быстродействующие вентили, потому что они могут создавать скачки давления, которые превышают 

максимально допустимое давление для насоса.

При вводе в эксплуатацию проследите за тем, 

 

чтобы все соединения были полностью 

 

герметичными.

Альтернативное направление подачи

Корпус входного фильтра – разъёмный, и его верхнюю часть можно вращать и устанавливать 

в 7 разных направлениях подачи воды. Это облегчает размещение насоса в пространстве 

машинного отделения с учётом прокладки труб системы бассейна.

Рис. 6

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

• 

Следует разместить насос ниже уровня поверхности воды в  бассейне и неподалёку 

от него, для того чтобы всасывающий трубопровод был как можно короче.

• 

Свободное расстояние позади двигателя насоса должно быть как минимум в 2,5 

 

раза больше диаметра вентилятора.

• 

С помощью болта, подходящего для этой цели, закрепите насос в прочной, ровной 

подложке.

• 

Проследите за тем, чтобы пространство имело хорошую вентиляцию, было сухим и 

не подвергалось риску затопления водой.

• 

Насос и входной фильтр нужно разместить так, чтобы фильтровальную корзину 

можно было регулярно вынимать для чистки / опорожнения.

1.  Ослабьте 8 винтов (G), которые крепят верхнюю часть 

 

(шестигранные биты 5).

2.  Поднимите и поверните верхнюю часть в нужную позицию. 

 

Проследите за тем, чтобы уплотнительное кольцо (H) правильно 

лежало в своей канавке.

3. 

Затяните 8 винтов (с шайбами под ними), чтобы закрепить 

 

верхнюю часть. Затягивайте их крест-накрест (4 Нм).

Чтобы изменить направление подачи, выполните следующие действия:

Summary of Contents for FloVISE

Page 1: ...Copyright 2022 Pahlén AB Box 728 SE 194 27 Upplands Väsby Sweden Tel 46 8 594 110 50 Fax 46 8 590 868 80 e mail info pahlen se www pahlen com User manual WaterVISE FloVISE MA25 05 rev 2 2022 ...

Page 2: ...SVENSKA 3 ENGLISH 9 DEUTSCH 15 РУССКИЙ 21 FRANÇAIS 28 ESPAÑOL 35 ITALIANO 43 POLSKI 49 ČEŠTINA 55 ARABIC 61 ...

Page 3: ...under inga omständigheter startas utan att den är helt fyllld med vatten Denna apparat får inte övertäckas inte placeras i närheten av brännbart material eller i direkt solsken Denna apparat får inte användas av mycket små barn 0 3 år Denna apparat får inte användas av små barn 3 8 år och personer med mycket om fattande och komplexa funktionshinder om de inte ständigt övervakas av en person som är...

Page 4: ...abell nästa sida Detta reducerar risken för tryckfall som kan ge kavitationsskador på pumpens mekaniska delar Om frysrisk finns måste pumpen kunna tas ur drift och dräneras för att undvika frostskador Produktbeskrivning Pumpen är avsedd för cirkulering av filtrerat vatten i pooler med klordesinfektion organiskt oorganiskt klor Pahlén kan ej garantera pumpens livslängd och prestanda i drift med and...

Page 5: ...ump WaterVISE FloVISE MA25 05 SE Instruktionens originalspråk SVENSKA Tekniska data Täthetsklass IP55 Max vattentryck 2 5 bar Omgivningstemperatur max 45 C Vattentemperatur max 45 C Se pumpmodellens typskylt för info om maximal uppfordringshöjd Hmax Bild 1 visar var typskylten är placerad på pumpen Exempel Typskylt Exempel Märkskylt Dimensioner Bild 2 Typskylt pumpmodell Bild 3 Märkskylt pumpmotor...

Page 6: ...igt tabell nedan Använd medföljande små gummimattor under pumpens fötter för att förhindra stomljud Installation rör Rördragning till och från pumpen skall klamras eller stagas för att avlastas Detta för att förhindra materialspänningar som kan leda till skador och eller läckage Använd inte snabbstängande ventiler då dessa kan generera tryckstötar som överskrider pumpens maximala tryck Kontrollera...

Page 7: ...och prestanda kan förkortas om dessa regler inte beaktas Sugledningen bör utrustas med en avstängningsventil som alltid skall vara helt öppen när pumpen är i drift Sträva efter en helt rak sugledning närmast pumpen i en längd som motsvarar minst 8 rördiametern se bild Självfall från pool till pump rekommenderas Om pumpen placerats högre än poolens vattenyta skall en backventil monteras på sugledni...

Page 8: ...Vid längre stilleståndstider än 1 vecka bör motoraxeln kontrolleras motioneras innan uppstart Bryt först strömmen till pumpen använd en skruvmejsel i bakkant i centrum på motorn mot fläkthjulet och vrid axeln alt demontera fläktkåpan och vrid på fläkten Vid frysrisk Hela pumpen och dess in och utloppsledningar skall dräneras om frysrisk föreligger Pumpen töms helt genom att man skruvar ur dess avt...

Page 9: ...pliance be started without being completely filled with water This appliance must not be covered placed near combustible material or in direct sunlight This appliance must not be used by very young children 0 3 years This appliance must not be used by young children 3 8 years and people with significant and complex disabilities unless they are under constant supervision by a person who is responsi...

Page 10: ...even after the installation Do not use the pump without its protective housing Touching live or moving parts can cause serious damage Always check that the current to the pump is disconnected before commencing any work service or maintenance of the pump Make sure that the right dimension of pipe to and from the pump is used see the table on the next page This reduces the risk of pressure drop whic...

Page 11: ...he original language of the instruction Swedish ENGLISH Technical data Enclosed protection class IP55 Max water pressure 2 5 bar Ambient temperature max 45 C Water temperature max 45 C See the pump model type plate for information about the maximum lifting height Hmax Picture 1 shows where the type plate is located on the pump Example Type plate Example Rating plate Dimensions Picture 2 Type plate...

Page 12: ...ressure of the pump Check that all connections are completely sealed during commissioning Alternative inlet direction The pre filter housing is divisible and the upper part can be turned and mounted in 7 different inlet directions This makes it easy to adjust placing the pump in the machine area with regard to piping of the pool system Do the following to change the inlet direction 1 Loosen the 8 ...

Page 13: ...pe must be equipped with a shut off valve which must always be completely open when the pump is in operation Strive for a completely straight suction pipe closest to the pump of a length that corresponds to at least 8 x pipe diameter see the picture Gravity drainage from pool to pump is recommended If the pump is placed over the pool s water surface a back valve must be mounted on the suction pipe...

Page 14: ... motor shaft must be checked put into motion before starting up First disconnect the current to the pump use a screwdriver at the rear edge of the centre of the motor against the impeller and turn the shaft or dismantle the hood and turn the fan In case of a freezing hazard The whole pump and its inlet and outlet pipes must be drained if there is a freezing hazard The pump is drained out completel...

Page 15: ...Ort Dieses Gerät darf unter keinen Umständen in Betrieb genommen werden ohne dass es vollständig mit Wasser gefüllt ist Dieses Gerät darf nicht abgedeckt in der Nähe von brennbaren Materialien oder in direktem Sonnenlicht aufgestellt werden Dieses Gerät darf nicht von sehr kleinen Kindern 0 3 Jahre verwendet werden Dieses Gerät darf nicht von Kleinkindern 3 8 Jahre und Menschen mit sehr umfang rei...

Page 16: ...uf der nächsten Seite Dadurch wird die Gefahr verringert dass es zu einem Druckabfall kommt der Kavitationsschäden an den mechanischen Teilen der Pumpe verursachen kann Bei Frostgefahr muss die Pumpe außer Betrieb genommen und entwässert werden können um Frostschäden zu vermeiden Produktbeschreibung Die Pumpe ist dafür vorgesehen gefiltertes Wasser in Pools mit Chlordesinfektion organischer unorga...

Page 17: ... 2 2 r 230 8 0 2880 0 82 IE3 86 5 400 4 6 60 2 2 r 265 6 8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE Pumpe WaterVISE FLoVISE MA25 05 DE Übersetzt aus der Originalsprache der Bedienungsanleitung Schwedisch DEUTSCH Technische Daten Dichtigkeitsklass...

Page 18: ...native Einlassrichtung Das Vorfiltergehäuse ist teilbar und der obere Teil kann gedreht und in 7 verschiedenen Richtungen für den Einlass montiert werden Dadurch kann die Pumpe im Maschinenraum leichter an die Rohrverlegung des Poolsystems angepasst montiert werden Bild 6 Bild 5 WARNHINWEIS Die Pumpe sollte unterhalb der Wasseroberfläche und in der Nähe des Pools angebracht werden damit die Saugle...

Page 19: ...inem Absperrventil ausgerüstet werden das immer ganz geöffnet sein muss wenn die Pumpe in Betrieb ist Versuchen Sie eine über eine Strecke des 8 fachen Rohrdurchmessers ganz gerade Saugleitung direkt vor der Pumpe ein zuhalten siehe Bild Die Leitung vom Pool zur Pumpe sollte mit einem Gefälle versehen werden Wenn die Pumpe über der Wasseroberfläche des Pools angebracht wird muss in die Saugleitung...

Page 20: ...e die Beweglichkeit einschränken können Bei längeren Standzeiten als 1 Woche sollte die Motorwelle vor der Wiederin betriebnahme überprüft in Bewegung gesetzt werden Unterbrechen Sie zuerst die Stromversorgung zur Pumpe verwenden Sie einen Schraubendreher in der Mitte der Rückseite des Motors am Lüfterrad und drehen Sie die Welle oder nehmen Sie die Lüfterabdeckung ab und drehen Sie am Lüfter Bei ...

Page 21: ...ях по установке или о предупреждениях свяжитесь с вашим местным дилером Это устройство ни при каких обстоятельствах не должно запускаться без полного заполнения водой Это устройство нельзя накрывать размещать рядом с горючими материалами или под прямыми солнечными лучами Это устройство не должно использоваться очень маленькими детьми 0 3 года Это устройство не должно использоваться маленькими деть...

Page 22: ...ханических частей насоса по причине кавитации Если имеется риск замерзания воды тогда нужно вывести насос из эксплуатации и слить из него воду чтобы не допустить повреждений вследствие мороза Описание изделия Насос предназначен для того чтобы обеспечить циркуляцию отфильтрованной воды в бассейнах с хлорированием органический хлор неорганический хлор Pahlén не может гарантировать срок службы и эксп...

Page 23: ...IE3 86 5 400 4 6 60 2 2 r 265 6 8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE РУССКИЙ Насос WaterVISE FloVISE MA25 05 RU Переведено с исходного языка руководства шведский Технические данные Класс защиты IP55 Максимальное давление воды 2 5 бар Темпер...

Page 24: ...могут создавать скачки давления которые превышают максимально допустимое давление для насоса При вводе в эксплуатацию проследите за тем чтобы все соединения были полностью герметичными Альтернативное направление подачи Корпус входного фильтра разъёмный и его верхнюю часть можно вращать и устанавливать в 7 разных направлениях подачи воды Это облегчает размещение насоса в пространстве машинного отде...

Page 25: ...орых случаях это необходимо также и для того чтобы можно было отрегулировать противодавление Всасывающий трубопровод Чтобы оптимизировать работу насоса при проектировании всасывающего трубопровода и выборе его диаметра надо соблюдать следующие правила большой диаметр трубы короткий всасывающий трубопровод небольшое число вентилей небольшое число резких изгибов трубопровода низкое расположение насо...

Page 26: ...обы ручка замка опустилась 3 Проверьте открыты ли все вентили подачи к насосу Проследите за тем чтобы нижнее отверстие между двигателем и корпусом насоса не было закупорено закупорка может повредить насос 4 Откройте наполовину вентиль насоса на стороне нагнетания Нельзя чтобы насос работал при закрытом вентиле это приводит к повреждениям 5 Включите насос и прежде чем полностью открывать вентиль на...

Page 27: ...воды на выходе из насоса запорные вентили и т п Проверьте направление вращения двигателя При вращении в противоположную сторону поток воды из насоса значительно слабее а уровень шума выше Проверьте соответствуют ли размеры труб спецификации Двигатель насоса разогревается Недостаточное охлаждение Проследите за тем чтобы вентилятор двигателя обеспечивал достаточное охлаждение Проследите за тем чтобы...

Page 28: ... démarré sans être complètement rempli d eau Cet appareil ne doit pas être couvert pas placé près d une matière combustible ou en plein soleil Cet appareil ne doit pas être utilisé par les très jeunes enfants 0 3 ans Cet appareil ne doit pas être utilisé par les jeunes enfants 3 8 ans et les personnes ayant un contrôle élevé et des incapacités complexes à moins qu ils ne soient constamment supervi...

Page 29: ...ensions adéquates Voir le tableau sur la page suivante Cela réduit le risque de chute de pression ce qui peut causer des dégâts dus à la cavitation au niveau des pièces mécaniques de la pompe En cas de risque de congélation la pompe doit être retirée et vidée afin d éviter les dégâts causés par le gel Description du produit La pompe est destinée à la circulation de l eau filtrée dans les piscines ...

Page 30: ... instructions suedois FRANÇAIS Spécifications techniques Spécifications techniques IP55 Pression maximum de l eau 2 5 bar Pression maximum de l eau maximum 45 C Température de l eau maximum 45 C Voir l étiquette du modèle de la pompe pour obtenir des informations sur l élévation maximale du pompage Hmax La figure 1 montre l emplacement de l étiquette du numéro de modèle sur la pompe Exemples Étiqu...

Page 31: ...oîtier du préfiltre peut être divisé et la partie supérieure peut être tournée et montée dans 7 sens d entrée différents Cela facilite la position de la pompe dans l espace disponible dans le compartiment réservé à cet effet tout en tenant compte de la tuyauterie du système de bassin Voici comment changer le sens d entrée 1 Desserrez les 8 vis G qui fixent la partie supérieure Clé Hexagonale 5 2 S...

Page 32: ...rface de la piscine une soupape anti retour doit être installée sur le tuyau d aspiration Cela contribue cependant aux pertes de pression et la pompe devra être étranglée avec une soupape du côté de la pression Si cela n est pas fait il y a un risque que la pompe cavite ce qui pourrait entraîner une fuite au niveau de la boîte d étanchéité et endommager la turbine Dimension de tuyau recommandé Mod...

Page 33: ...des aiguilles d une montre et assurez vous que la poignée de verrouillage atteint le bas 3 Vérifiez que tous les robinets de la pompe sont ouverts Assurez vous que l ouverture inférieure entre le moteur et le corps de la pompe n est pas bloquée le blocage peut endommager la pompe 4 Ouvrez le robinet du côté propulsion de la pompe à mi course N actionnez jamais la pompe contre une soupape fermée Ce...

Page 34: ...êt etc Vérifiez le sens de rotation du moteur En rotation inverse la pompe produit un débit nettement inférieur et des niveaux de bruit plus élevés Vérifiez que les dimensions des tuyaux sont conformes aux spécifications Le moteur de la pompe fonctionne à chaud Refroidissement insuffisant Vérifiez que le ventilateur du moteur est bien refroidi Vérifiez que la température ambiante n est pas trop él...

Page 35: ...u distribuidor local Este aparato no se debe poner en marcha nunca sin estar completamente lleno de agua Este aparato no se debe cubrir ni colocarse cerca de material combustible ni a la luz directa del sol Este aparato no deben utilizarlo niños muy pequeños 0 3 años Este aparato no debe deben utilizarlo niños pequeños 3 8 años ni personas con discapacidades complejas y extensas a menos que estén ...

Page 36: ...sgo de caída de presión que puede causar cavitación y dañar las piezas mecánicas de la bomba Si hay riesgo de congelación hay que poner la bomba fuera de servicio y vaciarla para evitar daños por heladas Descripción del producto La bomba está destinada para circular agua filtrada en piscinas con desinfección de cloro cloro orgánico e inorgánico Pahlén no puede garantizar la vida útil y el funciona...

Page 37: ...82 IE3 86 5 400 4 6 60 2 2 r 265 6 8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE Bomba WaterVISE FloVISE MA25 05 ES Traducido del idioma original de las instrucciones sueco ESPAÑOL Datos técnicos Grado de protección IP55 Presión de agua máxima 2 5 b...

Page 38: ...en generar picos de presión que sobrepasan la presión máxima de la bomba Controle que todos los acoplamientos estén sellados durante el funcionamiento Dirección de entrada alternativa La carcasa del prefiltro es divisible y permite girar y montar la parte superior en 7 diferentes direcciones de entrada Esto hace que sea más fácil adaptar el espacio de la bomba en la sala de máquinas a la fontanerí...

Page 39: ... utilizar una válvula de cierre después de la bomba para facilitar el mantenimiento En algunos casos también puede ser necesario ajustar la contrapresión Tubo de aspiración Para optimizar la bomba se debe cumplir los siguientes requisitos durante la planificación y el dimensionado del tubo de aspiración utilizar un tubo grande pocas válvulas y pocas curvas cerradas Asegurase también de colocar la ...

Page 40: ... elevadas durante su funcionamiento Deje que el motor se enfrié antes de cualquier mantenimiento Compruebe regularmente que la cesta colador no tiene cuerpos extraños ni suciedad Nota Nunca eche ningún producto químico directamente en la cesta colador Esto dañaría los componentes de la bomba Se recomienda un funcionamiento continuada para prevenir la formación de condensación que produce corrosión...

Page 41: ...etc Compruebe la dirección de rotación de la bomba Una rotación en dirección cont raria produce más ruido y reduce el caudal de la bomba significantemente Compruebe que las dimensiones de las tuberías cumplen con las especificaciones El motor de la bomba se calienta Refrigeración inadecuada Compruebe que el ventilador del motor tiene una refrigeración adecuada Compruebe que la temperatura de ambie...

Page 42: ...re locale Non azionare il dispositivo in alcun caso se non sia interamente pieno d acqua Non coprire il dispositivo non disporlo in prossimità di materiale infiammabile o alla luce diretta del sole Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini piccoli da 0 a 3 anni Il dispositivo non può essere utilizzato da bambini da 3 a 8 anni e persone con disabilità gravi e complesse se non costantement...

Page 43: ...la pagina successiva Ciò riduce il rischio di caduta di pressione che può provocare danni da cavitazione alle parti meccaniche della pompa In caso vi sia rischio di gelate spegnere la pompa e drenarla per evitare danni Descrizione del prodotto La pompa è prevista per il ricircolo dell acqua filtrata in piscine con disinfezione al cloro organico o inorganico Pahlén non può garantire la durata della...

Page 44: ...dese ITALIANO Caratteristiche tecniche Grado di protezione IP55 Pressione max dell acqua 2 5 bar Temperatura ambiente max 45 C Temperatura dell acqua max 45 C Vedere la targhetta del modello di pompa per le informazioni sull altezza energetica massima Hmax L immagine 1 mostra dove è applicata la targhetta del tipo sulla pompa Esempio Targhetta del tipo Esempio Targhetta identificativa Dimensioni F...

Page 45: ...IONE Posizionare la pompa più in basso della superficie dell acqua della piscina in modo che il condotto di aspirazione sia il più corto possibile Lasciare uno spazio libero dietro il motore della pompa corrispondente a minimo 2 5 volte il diametro della ventola Fissare la pompa con bulloni adatti su una superficie piana e stabile Assicurarsi che la zona sia ben ventilata asciutta e che non sia es...

Page 46: ...uttavia a perdite di flusso e si dovrebbe strozzare leggermente la pompa montando una valvola sul lato di immissione In caso contrario si rischia la cavitazione della pompa che può portare a perdite delle guarnizioni degli assi e danni alla girante della pompa Dimensioni raccomandate dei tubi Tipo di pompa Diametro esterno del tubo Lato aspirazione max 10 m Lato immissione max 20 m 0 25 0 37kW min...

Page 47: ...ento Lasciar raffreddare il motore prima di qualsiasi intervento Controllare regolarmente che l alloggiamento del filtro sia libero da oggetti estranei e impurità Nota non versare mai preparati chimici direttamente nell alloggiamento del filtro della pompa Questo danneggia i componenti della pompa Si consiglia un funzionamento costante per evitare la formazione di condensa e il rischio di corrosio...

Page 48: ...e di ritegno ecc Controllare la direzione di rotazione del motore In caso di rotazione contraria la pompa fornisce un flusso molto ridotto e una rumorosità maggiore Controllare che le dimensioni dei tubi corrispondano a quanto raccomandato Il motore pompa si riscalda Raffreddamento insufficiente Controllare che la ventola del motore venga raffreddata a sufficienza Control lare che la temperatura a...

Page 49: ...uruchamiane bez całkowitego napełnienia wodą Urządzenia nie można zakrywać nie należy umieszczać pobliżu materiałów palnych lub w bezpośrednim świetle słonecznym Z urządzenia nie mogą korzystać bardzo małe dzieci 0 3 lata Z urządzenia nie mogą korzystać małe dzieci w wieku 3 8 lat oraz osoby z bardzo zaawansowaną i złożoną niepełnosprawnością chyba że są stale nadzorowane przez osobę odpowiedzialn...

Page 50: ...eli istnieje ryzyko zamarznięcia pompa musi być wyłączona z eksploatacji i osuszona aby uniknąć uszkodzenia wskutek mrozu Opis produktu Pompa jest przeznaczona do obiegu filtrowanej wody w basenach z dezynfekcją chlorem chlor organiczny nieorganiczny Firma Pahlén nie może zagwarantować długotrwałego użytkowania pompy i wydajności w przypadku zastosowania innego rodzaju środków dezynfekcyjnych Obud...

Page 51: ...6 8 3500 0 82 IE3 86 5 460 3 9 Ins Cl rT F B IP55 S 1 TEFC T amb 40 C REF 12085010 Y Y Made in Italy Type AMPE 90L BA2 IEC 60034 3 Mot No LAFERT S P A VIA J F KENNEDY 43 1 30027 San Dona di Piave VE Pompa WaterVISE FloVISE POLSKI Wymiary Pompa WaterVISE FloVISE MA25 05 PL Przetłumaczono z oryginalnego języka instrukcji szwedzkiego POLSKI Dane techniczne Klasa szczelności IP55 Maksymalne ciśnienie ...

Page 52: ...Użyj załączonych w zestawie małych gumowych mat pod nogi pompy aby zapobiec przenoszeniu dźwięków konstrukcyjnych Instalacja rur Rury do i z pompy muszą być zabezpieczone lub wzmocnione w celu odciążenia Zapobiegamy w ten sposób naprężeniu materiału który może doprowadzić do uszkodzenia i lub wycieku Nie należy stosować zaworów szybkozamykających gdyż mogą one generować przepięcia w przypadku wyso...

Page 53: ...nający który ma być zawsze otwarty gdy pompa pracuje Rura ssawna powinna być poprowadzona do pompy w miarę prostym odcinkiem o długości odpowiadającej co najmniej 8 x średnica rury patrz rysunek Zaleca się spadek swobodny z basenu do pompy Jeżeli pompa jest umieszczona wyżej niż powierzchnia wody w basenie powinien być zainstalowany na przewodzie ssawnym zawór zwrotny Powoduje to jednak straty prz...

Page 54: ...rwij dopływ prądu do pompy użyj śrubokręta w tylnej krawędzi pośrodku silnika od strony wirnika wentylatora i obróć wał ewentualnie zdejmij pokrywę wentylatora i obróć wentylator W przypadku ryzyka zamarznięcia Jeżeli występuje ryzyko zamarznięcia cała pompa i jej przewody wlotowe i wylotowe muszą być osuszone Pompa zostanie całkowicie opróżniona gdy wykręci się śruby spustowe E patrz rysunek 1 Us...

Page 55: ...okynů nebo upozornění se obraťte na místního prodejce Toto zařízení se v žádném případě nesmí spouštět pokud není zcela naplněno vodou Toto zařízení nesmí být zakryto umístěno v blízkosti hořlavých materiálů ani na přímém slunci Toto zařízení nesmí používat velmi malé děti 0 3 roky věku Toto zařízení nesmí používat malé děti 3 8 let věku a osoby s velmi těžkým a složitým postižením pokud nejsou po...

Page 56: ...a na další stránce Tím se snižuje riziko poklesu tlaku který může způsobit poškození mechanických částí čerpadla kavitací Pokud existuje riziko zamrznutí musí být možné vyřadit čerpadlo z provozu a vypustit aby se zabránilo škodám způsobeným mrazem Popis produktu Čerpadlo je určeno k cirkulaci filtrované vody v bazénech s dezinfekcí chlorem organický anorganický chlor Firma Pahlén nemůže zaručit ž...

Page 57: ...loVISE MA25 05 CZ Překlad originálu z původního jazyka švédsky ČEŠTINA Technické údaje Stupeň krytí IP55 Max tlak vody 2 5 baru Okolní teplota max 45 C Teplota vody max 45 C Informace o maximální výšce zdvihu Hmax najdete na typovém štítku čerpadla Obrázek 1 ukazuje kde je typový štítek umístěn na čerpadle Příklad Typový štítek Příklad Typový štítek Rozměry Obrázek 2 Typový štítek model čerpadla O...

Page 58: ...ozu zkontrolujte zda jsou všechna místa spojů zcela těsná Alternativní směr vtoku Pouzdro předfiltru je dělitelné a horní část lze otočit a namontovat v 7 různých směrech vtoku Díky tomu je snazší přizpůsobit umístění čerpadla v prostoru strojovny s ohledem na uložení potrubí systému bazénu Chcete li změnit směr vtoku postupujte takto 1 Povolte 8 šroubů G které drží horní část imbusové bity 5 2 Zv...

Page 59: ...ové Zkontrolujte jaké připojení je uvedeno na typovém štítku motoru Připojte čerpadlo viz níže 3 230 V 3 400 V IN IN Elektroinstalace Elektrická instalace musí být provedena po instalaci potrubí POZOR Čerpadlo nesmí být nikdy spuštěno pokud není naplněno vodou Schéma zapojení elektřiny Tlakové potrubí Připojte tlakové potrubí čerpadla k čisticímu filtru Vyhněte se ostrým ohybům Uzavírací ventil za...

Page 60: ...otože snadno dochází k vytváření usazenin které mohou blokovat pohyblivost Při odstávkách delších než 1 týden je třeba před spuštěním čerpadla zkontrolovat uvést do pohybu hřídel motoru Nejprve odpojte napájení čerpadla použijte šroubovák na zadní hraně ve středu motoru vůči kolu ventilátoru a otočte hřídelí popř demontujte kryt ventilátoru a otočte ventilátorem V případě rizika zamrznutí V případ...

Reviews: