background image

Programming 

Programación / Programmation / Programmierung

Compatibility  

Compatibilidad / Compatibilité / Kompatibilität

Programming Codes*

Códigos de Programación / Codes de programmation / Programmiercodes.

End Programming

 

/  

Finalice la programación /  

Fin de la programmation / 

Programmierung beenden

Adjust SetBack Timer

 

/ Configure 

el temporizador de reducción 

instantánea de temperatura / 

Ajuster la temporisation d’échec/ 

Einstellen des Set-Back-Timers.

Check Handpiece – 

handpiece or tip is not 

connected

 

/Atención/ controle 

la herramienta - La herramienta 

o la punta no está conectada / 

Vérifiez le fer - le fer ou la panne 

n’est pas connecté. / Handeinheit 

überprüfen – Lötgriffel oder 

Lötpatrone ohne Kontakt

Over-Current Error – tip 

may be defective 

/ Error de 

sobrecorriente – la punta puede 

estar defectuosa / Erreur de 

surintensité – la panne peut être 

défectueuse / Überspannung – 

Lötpatrone defekt

Error Codes

Códigos de Error / Codes d’Erreur / Fehlercodes

Handpieces

AccuDrive

®

SensaTemp

®

SensaTemp with 

Snap-Vac

®

TD-200 MT-200

PS-90

TT-65

TJ-70

SX-100

AccuDrive

ADS200

Sensa-

Temp

ST25

ST35

ST125*

MBT250*

Dual

MBT360*

Sy

st

em

s

Compatibility Chart: Handpieces and Systems

Tabla de compatibilidad: Herramientas y sistemas de potencia / Tableau de compatibilité: fers 

et systèmes d’alimentation / Kompatibilitätstabelle: Handstücke und Versorgungseinheiten.

* Please see manuals for a more detailed list and explanation of program settings / 

Consulte el manual del equipo para obtener una lista más detallada e instrucciones para 

ajustes en el programa / S.V.P, veuillez consulter le manuel pour avoir plus d’informations et 

d’explications sur les différents paramètres du programme/  Weitere detaillierte Informationen 

und Erläuterungen zur Programmierung sind im Handbuch zu finden.

* Includes Snap-Vac

®

 functionality for hot-air and vacuum handpieces

 / Incluye 

funcionalidad Snap-Vac

®

 para herramientas de mano de vacío y aire caliente / Inclut la 

fonctionnalité Snap-Vac

®

 pour les fers à air chaud ou à aspiration / Inklusive Snap-Vac

®

-

Funktionalität für Heißluft- und Absaughandstücke.

Change Low Temperature Limit

 

/ Cambie el límite de temperatura 

baja / Changer la limite de 

temperature basse / Ändern der 

unteren Temperaturgrenze

Change High Temperature Limit

 

/ Cambie el límite de temperatura 

alta / Changer la limite de 

haute temperature / der oberen 

Temperaturgrenze

Adjust AutoOff Timer

 

/ Ajuste 

el temporizador de apagado 

automático / Ajustez la 

temporisation AutoOff /Einstellen 

des Auto-Off-Timers

Summary of Contents for ST 35

Page 1: ...eworldwide com 1 910 695 7223 https paceworldwide com manuals https paceworldwide com manuals www facebook com paceworldwide com www youtube com paceworldwide com Preguntas Des questions Fragen Contacta con nosotros Contactez nous Kontaktieren Sie uns Busque nuestros manuales en línea Recherchez nos manuels en ligne Durchsuchen Sie unsere Handbücher online www paceworldwide com Manuals QR Code P N...

Page 2: ...gersinn drehen Plug in handpiece Conecte la herramienta de mano Connectez le fer Handstück anschließen Turn ring clockwise to lock Gire el anillo en el sentido de las agujas del reloj para bloquear Tourner l anneau dans le sens horaire pour vérouiller Sicherungsring im Uhrzeigersinn drehen Insert compatible tip into handpiece Inserte la punta compatible en la herramienta Insérez une panne compatib...

Page 3: ...brass tip cleaner in cubby Add water to sponge Inserte completamente el limpiador de puntas de latón Agregue agua a la esponja Insérez complètement la brosse de nettoyage en laiton Mouillez l éponge Reinigungsschwamm einsetzen Schwamm mit VE Wasser befeuchten Plug power cord into back of system Conecte el cable de alimentacion en la parte posterior del sistema Branchez le cordon d alimentation à l...

Page 4: ...al menú de programación Apague la alimentación Luego mientras mantiene presionado el botón negro encienda la alimentación Pour accéder aux fonctions de programmation Éteignez l appareil Ensuite tout en maintenant le bouton noir enfoncé mettez en marche Abrufen der Programmierfunktionen Gerät ausschalten Schwarzen Programmierknopf drücken und gleichzeitig die Station wieder einschalten Programming ...

Page 5: ...eces and Systems Tabla de compatibilidad Herramientas y sistemas de potencia Tableau de compatibilité fers et systèmes d alimentation Kompatibilitätstabelle Handstücke und Versorgungseinheiten Please see manuals for a more detailed list and explanation of program settings Consulte el manual del equipo para obtener una lista más detallada e instrucciones para ajustes en el programa S V P veuillez c...

Page 6: ...a segura Pour obtenir des performances thermiques optimales sélectionner la panne la plus courte et la plus épaisse avec une surface de contact maximum garantissant un travail en toute sécurité Für die optimale Heizleistung bitte die richtige Lötspitzengeometrie mit maximalem Oberflächenkontakt wählen mit dem Sie das Werkstück noch sicher bearbeiten können Additional tips geometries can be found a...

Reviews: