background image

BETJENINGSANVISNINGER

Oversettelse av originalinstruksjonene

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przekład instrukcji oryginalnej

BRUKSANVISNING

Översättning av originalinstruktioner

OPERATING INSTRUCTIONS

Original instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG

Übersetzung der Originalanleitung

KÄYTTÖOHJE

Alkuperäisten ohjeiden käännös

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Traduction des instructions d’origine

BEDIENINGSINSTRUCTIES

Vertaling van de originele instructies

Soldering station

LODDESTASJON

STACJA LUTOWNICZA

LÖDSTATION

SOLDERING STATION

021838

LÖTSTATION

JUOTOSASEMA

POSTE À SOUDER

SOLDEERSTATION

Summary of Contents for 021838

Page 1: ...ONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies Soldering station LODDESTASJON STACJA LUTOWNICZA LÖDSTATION SOLDERING STATION 021838 LÖTSTATION JUOTOSASEMA POSTE À SOUDER SOLDEERSTATION ...

Page 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Page 3: ...1 2 1 2 3 4 5 6 7 10 9 8 ...

Page 4: ...3 1 12 13 ...

Page 5: ...ngsarbeten i explosiv eller brandfarlig miljö exempelvis i närheten av brännbara vätskor gaser eller damm Stäng av produkten dra ut stickproppen och låt produkten svalna före rengöring och eller underhåll SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING Läs alla varningar säkerhetsanvisningar och andra anvisningar noga före användning Om inte alla anvisningar och säkerhetsanvisningar följs finns risk för elolycksfall...

Page 6: ... omedelbart ut stickproppen om sladden eller stickproppen skadas Använd inte produkten om sladden eller stickproppen är skadad Dra ut stickproppen när produkten inte används Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan stickproppen sätts i Stäng av produkten innan stickproppen dras ut Stäng av produkten och dra ut stickproppen före transport SYMBOLER Läs bruksanvisningen Godkänd enligt...

Page 7: ...för att gå till inställningsmenyn 2 Tryck på uppåt eller nedåtknappen för att välja rätt alternativ 3 3 Tryck på menyknappen för att välja vilolägesfunktionen och tryck därefter på uppåt eller nedåtknappen för att aktivera avaktivera vilolägesfunktionen och ställa in önskad fördröjning inställbart område är 10 60 min samt OFF 4 Tryck på menyknappen för att spara inställningen När vilolägesfunktion...

Page 8: ...anges NY LÖDSPETS 1 Starta stationsenhetens strömbrytare 2 Ställ in lödtemperaturen till 200 C 3 För lödtråd med flussmedel i kontakt med lödspetsen och låt en droppe smält tenn flyta ut på lödspetsen 4 Håll lödtemperaturen vid 200 C i ca två minuter och ställ därefter in önskad lödtemperatur BYTE AV LÖDSPETS 1 Stäng av produkten 2 Dra ut stickproppen och vänta tills produkten svalnat helt 3 Lossa...

Page 9: ...ionsenheten och lödkolven med en mjuk trasa fuktad med milt rengöringsmedel Låt aldrig vätska tränga in i produkten Använd inte organiska lösningsmedel VIKTIGT Stäng av produkten dra ut stickproppen och vänta tills produkten svalnat helt före kontroll justering underhåll och eller byte av tillbehör samt före förvaring ...

Page 10: ... trekk ut støpselet og la produktet avkjøle før rengjøring og eller vedlikehold Symboler og merker på produktet må ikke fjernes eller dekkes til Skift ut SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL Les alle advarsler sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger grundig før bruk Manglende overholdelse av anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el ulykker brann og eller alvorlig personskade Produktet er e...

Page 11: ...e brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet Trekk ut støpselet når produktet ikke er i bruk Kontroller at strømbryteren er i avslått posisjon før stikkontakten settes inn Slå av produktet før støpselet trekkes ut Slå av produktet og trekk ut støpselet før transport SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Beskyttelsesklasse II Kassert produkt skal...

Page 12: ...enyknappen for å velge hvilemodusfunksjonen og trykk deretter på oppover eller nedoverknappen for å aktivere deaktivere hvilemodusfunksjonen og stille inn ønsket forsinkelse innstillbart område er 10 60 min samt OFF 4 Trykk på menyknappen for å lagre innstillingen Når hvilemodusfunksjonen er deaktivert og loddebolten står stille i loddestativet går produktet automatisk til hvilemodus når den innst...

Page 13: ...d flussmiddel i kontakt med loddespissen og la en dråpe smeltet tinn flyte ut på loddespissen 4 Hold loddetemperaturen ved 200 C i rundt to minutter og still deretter inn ønsket loddetemperatur BYTTE LODDESPISS 1 Slå av produktet 2 Trekk ut støpselet og vent til produktet har svalnet helt 3 Løsne hylsen og trekk ut loddespissen VIKTIG Ikke stram hylsen for hardt det kan skade varmeelementet Temper...

Page 14: ...olten med en myk klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel Ikke la væske trenge inn i produktet Ikke bruk organiske løsemidler VIKTIG Slå av produktet trekk ut støpselet og vent til produktet har svalnet helt før kontroll justering vedlikehold og eller bytte av tilbehør samt før oppbevaring ...

Page 15: ...nia część lutownicy bardzo się nagrzewa Aby uniknąć oparzeń dotykaj jedynie uchwytu lutownicy Nigdy nie wykonuj prac lutowniczych w otoczeniu zagrożonym wybuchem lub ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE Przed użyciem zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami z zasadami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami Nieprzestrzeganie wszystkich zaleceń i zasad bezpieczeństwa grozi porażeniem prądem pożarem i lub ...

Page 16: ...eżdżania po nim Nie przenoś ani nie ciągnij produktu trzymając go za przewód Sprawdzaj stan przewodu i wtyku przed każdym użyciem W razie uszkodzenia wtyku lub przewodu natychmiast wyciągnij wtyk z gniazda Nie używaj produktu jeśli przewód lub wtyk są uszkodzone Wyciągnij wtyk z gniazda na czas gdy nie używasz produktu Przed włożeniem wtyku do gniazda sprawdź czy przełącznik znajduje się w położen...

Page 17: ... 5 C Jeżeli ustawiona temperatura lutowania wynosi 350 C a rzeczywista temperatura to 355 C korzystając z powyższych wskazówek obniż ją o 5 C REGULACJA FUNKCJI STANU CZUWANIA 1 Naciśnij przycisk menu aby przejść do trybu ustawień 2 Naciśnij przycisk w górę lub w dół aby dokonać odpowiedniego wyboru 3 3 Naciśnij przycisk menu aby wybrać funkcję stanu czuwania a następnie korzystając z przycisku w g...

Page 18: ...e temperaturę 3 Wciśnij przycisk menu żeby zachować nową ustawioną wstępnie wartość Klawisz skrótu 1 Naciśnij szybko CH1 CH2 CH3 aby szybko skorygować ustawioną wstępnie temperaturę 2 Przytrzymaj przycisk CH1 CH2 CH3 wciśnięty przez 1 sekundę aby zmienić ustawioną wstępnie temperaturę jeżeli jest ustawione hasło należy je wprowadzić NOWA KOŃCÓWKA LUTOWNICZA 1 Uruchom stację przełącznikiem 2 Ustaw ...

Page 19: ...ść końcówkę lutowniczą delikatnym płótnem szmerglowym a następnie przetrzyj roztworem benzofenonu Po czyszczeniu ocynuj końcówkę lutowniczą w temperaturze 200 C aby uniknąć utleniania Nie używaj topników zawierających kwas lub chlor WAŻNE Regularnie czyść końcówkę lutowniczą CZYSZCZENIE Czyść stację i lutownicę miękką szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym Nie dopuść aby woda dostała się d...

Page 20: ...ce Do not remove or cover symbols and markings on the product Replace any stickers that have become illegible or lost SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Read all warnings safety instructions and other instructions carefully before use Failure to follow all the instructions and safety instructions can result in the risk of electric shock fire and or serious personal injury The product is a soldering stati...

Page 21: ...d or plug get damaged Do not use the product if the power cord or plug are damaged Pull out the plug when the product is not in use Check that the power switch is in the OFF position before plugging in the plug Switch off the product before pulling out the plug Switch off the product and pull out the plug before transporting SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant di...

Page 22: ...e up or down button to select alternative 3 3 Press the menu button to select standby mode and then press the up or down button to activate deactivate standby mode and set the required delay adjustable range 10 60 min and OFF 4 Press the menu button to save the setting When standby mode is activated and the soldering iron is left in the stand the product automatically goes in standby mode when the...

Page 23: ...e soldering temperature at 200 C for about two minutes and then set the required soldering temperature REPLACING THE SOLDERING TIP 1 Switch off the product 2 Pull out the plug and wait until the product has cooled 3 Release the sleeve and pull out the soldering tip IMPORTANT Do not overtighten the sleeve this can damage the heating element Temperature calibration The product has automatic temperat...

Page 24: ...stened with a mild detergent Make sure no liquid gets into the product Do not use organic solvent IMPORTANT Switch off the product pull out the plug and wait until the product has cooled before checking adjusting maintenance and or replacing accessories and before putting it away ...

Page 25: ...rüstung z B Schutzbrille Handschuhe Sicherheitsschuhe usw Beim Löten können gesundheitsschädliche Gase entstehen Verwenden Sie daher eine Absaugung oder sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Lesen Sie vor der Verwendung alle Warn Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen durch Werden nicht alle Anweisungen und Sicherheitshinweise befolgt besteh...

Page 26: ...s der Steckdose ziehen Das Kabel vor Wärme Öl scharfen Kanten und beweglichen Teilen schützen Vermeiden Sie es das Netzkabel zu biegen zu quetschen daran zu ziehen oder darüber zu fahren Das Produkt nicht am Kabel tragen oder ziehen Kabel und Stecker müssen vor jeder Verwendung kontrolliert werden Der Stecker muss sofort gezogen werden wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist Das Produkt nic...

Page 27: ...nsationswert einzustellen wählbarer Bereich ist 50 C 90 F 4 Drücken Sie die Taste Menü um die Einstellungen zu speichern Wenn die eingestellte Löttemperatur beispielsweise 350 C und die tatsächliche Löttemperatur 345 C beträgt befolgen Sie die oben angegebenen Anweisungen um 5 C hinzuzufügen Wenn die eingestellte Löttemperatur 350 C und die tatsächliche Löttemperatur 355 C beträgt gehen Sie wie ob...

Page 28: ...0 999 Ändern des Kennworts Geben Sie zunächst einmal das alte Kennwort und dann zweimal das neue Kennwort ein Kennwort vergessen 1 Schalten Sie die Station aus 2 Halten Sie gleichzeitig die Menü Taste und die Taste nach oben und nach unten gedrückt und schalten Sie den Netzschalter ein 3 Lassen Sie die Tasten los wenn 000 im Display erscheint das Passwort wird gelöscht SCHNELLEINSTELLUNG DER LÖTTE...

Page 29: ... Sie die Verwendung hoher Löttemperaturen über längere Zeit Hohe Temperaturen lassen die Spitze verschleißen und verkürzen ihre Lebensdauer Reiben oder stoßen Sie die Lötspitze während des Lötens nicht da dies die Lebensdauer der Lötspitze verkürzt Reiben Sie die Lötspitze nicht auf rauen Oberflächen und feilen Sie die Lötspitze nicht Reinigen Sie die Lötspitze mit einem feinen Schmirgeltuch und w...

Page 30: ...asiasta ja odota että tuote on jäähtynyt ennen puhdistusta ja tai huoltoa Tuotteessa olevia symboleja ja tarroja ei saa poistaa tai peittää Korvaa lukukelvottomiksi muuttuneet tai kadonneet tarrat TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Lue kaikki varoitukset turvallisuus ja muut ohjeet huolellisesti ennen käyttöä Ohjeiden ja turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähkötapaturmaan tulipaloon...

Page 31: ...tetta ei käytetä Varmista että virtakytkin on pois päältä asennossa ennen pistotulpan asettamista Kytke tuote pois päältä ennen kuin irrotat pistotulpan Kytke tuote pois päältä ja vedä pistotulppa pistorasiasta ennen puhdistusta SYMBOLIT Lue käyttöohje Hyväksytty voimassa olevien direktiivien säädösten mukaisesti Suojausluokka II Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräyste...

Page 32: ...seta haluttu viive painamalla ylös tai alas painiketta säätöalue on 10 60 min ja OFF 4 Tallenna asetus painamalla valikkopainiketta Kun lepotilatoiminto on aktivoitu ja kolvi jätetään paikalleen juotosasemaan tuote siirtyy automaattisesti lepotilaan kun asetettu viiveaika on kulunut Tuotteen aktivoimiseksi uudelleen lepotilasta ota kolvi pois juottotelineestä ja ravista sitä kevyesti VAIHTO C N JA...

Page 33: ...JEN VAIHTO 1 Sammuta tuote 2 Irrota pistotulppa pistorasiasta ja odota että tuote jäähtynyt kokonaan 3 Irrota holkki ja vedä juotoskärki ulos TÄRKEÄÄ Älä kiristä holkkia liikaa sillä se vahingoittaa vastusta Lämpötilan kalibrointi Tuotteessa on automaattinen lämpötilan säätö joka pitää juotoslämpötilan vakiona Kun juotoskärki on vaihdettu lämpötilan säätö on kalibroitava uudelleen Noudata lämpötil...

Page 34: ...FI 34 TÄRKEÄÄ Sammuta tuote vedä pistotulppa ulos ja odota että tuote jäähtynyt kokonaan ennen tuotteen tarkastusta säätöä huoltoa ja tai tarvikkeiden vaihtoa sekä ennen kuin laitat tuotteen varastoon ...

Page 35: ...lisez un dispositif d extraction d air ou assurez une ventilation suffisante du poste de travail Toute la partie antérieure du fer à souder devient très chaude à l utilisation Pour éviter de vous brûler ne touchez que la poignée du fer à souder CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Lisez attentivement l ensemble des avertissements indications et consignes de sécurité avant l utilisation Si toutes les in...

Page 36: ...biles Évitez de vous pencher de serrer de traîner ou de rouler sur le cordon Veillez à ne jamais porter ou tirer le produit par le cordon d alimentation Contrôlez le cordon d alimentation et la fiche secteur avant toute utilisation Débranchez immédiatement la prise si celle ci ou le cordon est endommagé Si la prise de courant ou le cordon est endommagé n utilisez pas le produit Débranchez la fiche...

Page 37: ...ur 350 C et que la température réelle est de 345 C suivez les instructions ci dessus pour ajouter 5 C Si la température de soudage est réglée sur 350 C et que la température réelle est de 355 C suivez les instructions ci dessus pour soustraire 5 C RÉGLAGE DE LA FONCTION VEILLE 1 Appuyez sur bouton Menu pour ouvrir le menu des paramètres 2 Appuyez sur le bouton monter ou le bouton descendre pour sé...

Page 38: ... DE LA TEMPÉRATURE DE SOUDAGE 1 Appuyez sur le bouton monter ou descendre pour régler la température de soudage La valeur réglée n est pas mémorisée lorsqu on éteint le produit 2 Appuyez sur le bouton monter ou descendre pour augmenter ou diminuer la température préréglée 3 Appuyez sur le bouton menu pour enregistrer la nouvelle valeur préréglée Bouton rapide 1 Appuyez rapidement sur CH1 CH2 CH3 p...

Page 39: ...ce soit en soudant car cela réduit la durée de vie Ne frottez pas la panne sur des surfaces rugueuses et ne la limez pas Nettoyez la panne avec de la toile émeri fine et essuyez la avec une solution de benzophénone Étamez la panne à 200 C après l avoir nettoyée pour éviter qu elle s oxyde N utilisez pas du flux de brasage contenant de l acide ou du chlore IMPORTANT Nettoyez régulièrement la panne ...

Page 40: ...en veiligheidsbril handschoenen veiligheidsschoenen enz Tijdens het solderen kunnen er schadelijke gassen worden gevormd Gebruik een afzuiging of zorg voor voldoende ventilatie van de werkplek VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING Lees vóór gebruik alle waarschuwingen veiligheidsinstructies en andere instructies zorgvuldig door Als u niet alle instructies en veiligheidsinstructies opvolgt bestaat he...

Page 41: ... de stekker eruit te trekken Voorkom dat het snoer in contact komt met warmte olie scherpe voorwerpen of bewegende delen U mag het snoer niet buigen klemmen verslepen of erover rijden Draag of trek het product niet mee aan het snoer Controleer het snoer en de stekker vóór ieder gebruik Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als het snoer of de stekker beschadigd is Gebruik het product ni...

Page 42: ...uknop om instelling op te slaan Voorbeeld als de ingestelde soldeertemperatuur 350 C is en de werkelijke soldeertemperatuur 345 C volgt u de bovenstaande instructies om 5 C erbij te doen Als de ingestelde soldeertemperatuur 350 C is en de werkelijke soldeertemperatuur 355 C volgt u de bovenstaande instructies om 5 C eraf te halen SLAAPSTANDFUNCTIE INSTELLEN 1 Druk op de menuknop om naar het instel...

Page 43: ...n uit schakelaar in 3 Laat de knoppen los wanneer 000 op het display verschijnt Het wachtwoord wordt dan gewist SOLDEERTEMPERATUUR SNEL AANPASSEN 1 Druk op de omhoog of omlaagknop om de soldeertemperatuur aan te passen de aangepaste waarde wordt niet opgeslagen wanneer het product wordt uitgeschakeld 2 Druk op de omhoog of omlaagknop om de vooraf ingestelde temperatuur te verhogen of te verlagen 3...

Page 44: ...solderen moet de soldeerstift nergens tegenaan wrijven of stoten omdat de stift dan minder lang meegaat Wrijf de soldeerstift niet tegen ruwe oppervlakken en vijl de stift niet Maak de soldeerstift schoon met fijn schuurlinnen en neem hem vervolgens af met een benzofenonoplossing Vertin na het schoonmaken de soldeerstift bij 200 C om oxidatie te voorkomen Gebruik geen vloeimiddel met zuur of chloo...

Reviews: