background image

ATTENZIONE ! 

La TESTINA viene messa in rotazione dal gruppo Moto riduttore elettrico posto all'estremità superiore che conferisce una coppia 
elevata in uscita, evitare eventuali bloccaggi della rotazione da parte di corpi estranei.

 

 

UTILIZZO 

La TESTINA è costruita per funzionare con acqua fino a 90°C, additivata con detergenti o disinfettanti  di uso generico. In caso di utilizzo 
con liquidi particolari (diversa viscosità, forte aggressività chimica o altro) consultare il nostro Ufficio Tecnico. 
Utilizzare  la  TESTINA  sempre  entro  i  limiti  di  Pressione,  Temperatura,    Tensione  previsti  nelle  CARATTERISTICHE  TECNICHE  di 
questo manuale. 
 

INSTALLAZIONE 

Al fine di prevenire possibili danni alle persone ed alle cose, la TESTINA deve essere collegata ad un circuito di Pressione, in genere 
alimentato  da  Pompe  a  pistoni,  Idropulitrici  e  simili,  dotato  di  tutti  gli  organi  di  sicurezza  e  controllo  (come  Valvole  di  regolazione,  di 
sicurezza etc.), previsti dalle normative vigenti per tali apparecchi. Per il collegamento utilizzare un tubo flessibile di adeguata sezione e 
resistenza, evitando il più possibile strozzature e brusche variazioni di direzione per contenere le cadute di pressione. 
La TESTINA deve essere ancorata saldamente all'imboccatura del serbatoio o ad apposito sostegno, gli ugelli si devono trovare 
possibilmente al centro del serbatoio ed equidistanti dalle pareti. 
 

SCELTA DEGLI UGELLI 

Gli  Ugelli  (in  numero  di  due)  del  tipo  da  lavaggio in  alta  pressione  con  getto  rettilineo,  dovranno  essere  adeguati  alla  Portata  ed  alla 
Pressione alle quali si intende operare (vedi D2), tenendo presente che il valore della Pressione da considerare nella scelta è quello che 
si ottiene sottraendo dal valore di Pressione nella pompa il valore della Caduta di Pressione determinata dalla linea di mandata e dalla 
TESTINA. 
Quest'ultimo valore può essere ricavato dal diagramma D1 di questo manuale. 
 

FUNZIONAMENTO  

1) Collegare tubo alta pressione, collegare tubo raccolta scarico, collegare elettricamente. 
2) Introdurre la testina nel recipiente da pulire (recipiente mancante di foro scarico). 
3) Inserire il movimento di rotazione con apposito interruttore (lampadina accesa). 
4) Aprire mandata acqua alta pressione e attendere la fine lavaggio ( 3 minuti min.). N.B. Sincerarsi che la manopola sia posizionata in 
corrispondenza del lato (ON). 
5) A lavaggio ultimato rimarrà sul fondo del recipiente un certo quantitativo di acqua causato dall’impatto del getto ad alta pressione, per 
asportare  anche  questa  quantità  di  acqua  intervenire  tramite  la  manopola,  spostandola  in  corrispondenza  del  lato  (OFF),  questa 
manovra chiude il flusso dell’acqua agli ugelli ma permette comunque il funzionamento dell’aspirazione, operazione necessaria per lo 
svuotamento totale. 
Prima di estrarre la testina dal contenitore sincerarsi che la mandata dell’acqua sia chiusa e che la lampadina indicatrice della rotazione 
testina sia spenta. 
N.B. TARARE LA VALVOLA DI MASSIMA ALLA PRESSIONE DI FUNZIONAMENTO DESIDERATA PRIMA DEL FUNZIONAMENTO 
TESTINA SINCERANDOSI CHE ESISTA UN BY PASS DI ALMENO IL 5% DELLA PORTATA MASSIMA. 
 

FILTRAGGIO 

Il liquido inviato dal sistema alla testina va filtrato per impedire a corpi estranei di entrare , causa un cattivo funzionamento e di 
conseguenza interventi di manutenzione più frequenti, il grado di filtraggio consigliato è almeno 300 micron
 

MANUTENZIONE 

Giornalmente dopo l’utilizzo normale eseguire un lavaggio interno della testina alimentandola con acqua pulita senza additivi.                 
Eseguire un controllo interno dopo 100 ore di lavoro per verificare le condizioni dei particolari  interni (ingranaggi, cuscinetti, guarnizioni 
dinamiche). La scelta errata del materiale dell’OR (guarnizioni dinamiche), causa un funzionamento anomalo e un rapido 
deterioramento di questi particolari, in presenza di alterazioni dimensionali (Rigonfiamento) delle guarnizioni dinamiche (OR+PTFE). 
Controllare la compatibilità dell’OR con i liquidi utilizzati, qualora non siano compatibili, contattare il nostro UFFICO TECNICO. 
Eseguire  un  controllo  interno  ogni  300÷400  ore  di  lavoro,  per  verificare  l’eventuale  usura  dei  particolari  interni.  Si  consiglia  la 
sostituzione  delle  guarnizioni  dinamiche  (pos.10  pos.12)  verificando  preventivamente  che  le  superfici  di  scorrimento  siano  in  buono 
stato; se usurate sostituire
Verificare inoltre le condizioni dei cuscinetti, delle boccole e degli ingranaggi ; se danneggiati sostituire
Utilizzare esclusivamente ricambi originali ‘PA’. 
Nelle zone e nei periodi dell'anno a rischio di gelo accertarsi, a fine lavoro, del completo svuotamento della TESTINA . 
Lubrificare solo con grasso SILICONICO codice: 14.6552.00 NON UTILIZZARE GRASSO O OLIO A BASE MINERALE, PENA LA 
ROTTURA DEGLI ORGANI INTERNI. 
 

AVVERTENZE SULLA SICUREZZA 

-  I  getti  di  alta  pressione  possono  essere  pericolosi  se  soggetti  ad  uso  non  corretto.  Il  getto  non  deve  essere  diretto  verso 
persone o apparecchiature elettriche sotto tensione. 
- Accertarsi che l'impianto di pompaggio sia dotato di una Valvola di sicurezza idonea alle prestazioni richieste. 
- Per garantire la sicurezza dell'apparecchio usare solamente parti di ricambio originali PA o da essa approvati. 
- Condotti per alta pressione, giunti e collegamenti sono importanti ai fini della sicurezza dell'apparecchio.  
Usate solo condotti, giunti e collegamenti correttamente dimensionati e garantiti dal costruttore. 
 

- METTERE IN FUNZIONE LA TESTINA SOLO DOPO AVERLA INSERITA E BLOCCATA AL SERBATOIO. 
-  TOGLIERE  LA  TESTINA  DAL  SERBATOIO  SOLO  DOPO  AVERE  DISINSERITA  LA  ROTAZIONE  E  L’ALIMENTAZIONE  DEL 
LIQUIDO DI LAVAGGIO. 
- CON L’UTILIZZO DI LIQUIDO DI LAVAGGIO CALDO NON TOCCARE LE PARTI METALLICHE. 

 

NORMATIVA 

Le  Testine  oggetto  del  presente  manuale  hanno  la  marcatura  CE,  in  quanto  rispondenti  alla  Direttiva  EMC  89/336  CEE,  92/31  CEE, 
93/68 CEE ed alle norme applicate EN 55014, EN 55104, EN 61000-3-2,EN 61000-3-3. 

                                                                                                                                                    12 - 4 M25E 

Summary of Contents for M25E

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...a sia chiusa e che la lampadina indicatrice della rotazione testina sia spenta N B TARARE LA VALVOLA DI MASSIMA ALLA PRESSIONE DI FUNZIONAMENTO DESIDERATA PRIMA DEL FUNZIONAMENTO TESTINA SINCERANDOSI...

Page 9: ...pty the tank Before taking the head out of the tank please check that the delivery line is closed and that the light rotation indicator is off N B ADJUST THE VALVE AT THE REQUIRED WORKING PRESSURE BEF...

Page 10: ...IONAMIENTO DESEADA ANTES DEL FUNCIONAMIENTO CABEZAL AVERIGUANDO QUE POR LO MENOS EL 5 DEL CAUDAL MAXIMO SEA DESCARGADO EN BY PASS FILTRAJE El l quido enviado por el sistema al cabezal de lavado h de s...

Page 11: ...t que le voyant lumineux indicateur du fonctionnement de la t te soit teint N B TALONNER LA VANNE LA PRESSION D UTILISATION SOUHAIT E AVANT LA MISE EN FONCTION DE LA T TE ET S ASSURER QU AU MOINS 5 DU...

Page 12: ...rnato al 20 07 2016 25 4350 00 M25E test mot el aspir 220Vca 50Hz 25 4350 24 M25E test mot el aspir 240Vca 50Hz AUS 25 4350 25 M25E test mot el aspir 24Vca 25 4350 60 M25E test mot el aspir 115Vca 60H...

Page 13: ...1 5 37 12 5016 10 Interr unipol on off 1 3 38 12 5016 05 Protezione interruttore 1 5 39 13 5997 00 Pressacavo 1 4 protezione 1 5 40 12 5019 47 Rubacorrente 1 5 41 12 5019 10 Cavo 2x1 5 mm 10m conness...

Page 14: ...pdated 20 07 2016 25 4350 00 M25E Barrel cl elect driv suction 25 4350 24 M25E Barrel cl elect driv suction AUS 25 4350 25 M25E Barrel cl el driv suct 24V AC 25 4350 60 M25E Barrel cl suct 115V AC 60H...

Page 15: ...ipol switch 1 3 38 12 5016 05 Switch protector 1 5 39 13 5997 00 Cable gland 1 4 protection 1 5 40 12 5019 47 Wire tap in 1 5 41 12 5019 10 Cable 2x1 5 mm 10m F connection 1 5 42 12 5071 00 Transf 230...

Page 16: ...ato al 20 07 2016 25 4363 00 M25E test mot elettr aspir fless 25 4363 24 M25E test mot elettr aspir fless AUS 25 4363 25 M25E test mot elettr aspir fless 24Vca 25 4363 60 M25E test mot elett aspir fle...

Page 17: ...12 5016 10 Interr unipol on off 1 3 38 12 5016 05 Protezione interruttore 1 5 39 13 5997 00 Pressacavo 1 4 protezione 1 5 40 12 5019 47 Rubacorrente 1 5 41 12 5019 10 Cavo 2x1 5 mm 10m connessione F...

Page 18: ...dated 20 07 2016 25 4363 00 M25E Barrel cl electr driv suct flex 25 4363 24 M25E Barrel cl el driv suct flex AUS 25 4363 25 M25E Barrel cl elect driv suct flex 25 4363 60 M25E Barrel cl el driv suct f...

Page 19: ...1 3 38 12 5016 05 Switch protector 1 5 39 13 5997 00 Cable gland 1 4 protection 1 5 40 12 5019 47 Wire tap in 1 5 41 12 5019 10 Cable 2x1 5 mm 10m F connection 1 5 42 12 5071 00 Transf 230VAC 12VDC E...

Page 20: ...P A S p A Via Milano 13 42048 Rubiera Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 623611 Fax 39 0522 629600 info pa etl it www pa etl it COMPANY WITH QUALITY MANAGEMENT SYSTEM CERTIFIED BY DNV ISO 9001...

Reviews: