background image

Premium Arm Systeme

„Regusol“ DN 32 mit Universalisolierung

Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal

Vor dem Einbau der Solarstation die Einbau- und
Betriebsanleitung vollständig lesen!
Einbau, Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung
darf nur durch geschultes Fachpersonal durchge-
führt werden!
Die Einbau- und Betriebsanleitung sowie alle mit-
geltenden Unterlagen sind an den Anlagenbetreiber
weiterzugeben!

Inhalt:

1

   Allgemeine Hinweise........................................... 1

2

   Sicherheitshinweise .............................................2

3

   Transport, Lagerung und Verpackung .................2

4

   Technische Daten ............................................... 3

5

   Aufbau und Funktion .......................................... 4

6

   Einbau ................................................................. 5

7

   Betrieb .................................................................8

8

   Zubehör .............................................................. 8

9

   Wartung und Pflege ............................................ 8

10

 Allgemeine Bedingungen für Verkauf

und Lieferung .......................................................8

1   Allgemeine Hinweise

1.1   Informationen zur Einbau- und Betriebsanlei-

tung

Diese  Einbau-  und  Betriebsanleitung  dient  dem  ge-
schulten  Fachpersonal  dazu,  die  Solarstation  fach-
gerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen.
Mitgeltende Unterlagen – Anleitungen aller Anlagen-
komponenten, insbesondere die Bedienungsanleitung
der  Solarpumpe,  sowie  geltende  technische  Regeln
– sind einzuhalten.  

1.2   Aufbewahrung der Unterlagen

Diese  Einbau-  und  Betriebsanleitung  ist  vom  Anla-
genbetreiber  zum  späteren  Gebrauch  aufzubewah-
ren.

1.3   Urheberschutz

Die Einbau- und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt.

1.4   Symbolerklärung

Hinweise zur Sicherheit sind durch Symbole gekenn-
zeichnet. Diese Hinweise sind zu befolgen, um Unfälle,
Sachschäden und Störungen zu vermeiden.

Technische Änderungen vorbehalten.

136825180     09/2017

OVENTROP GmbH & Co. KG
Paul-Oventrop-Straße 1
D-59939 Olsberg
Telefon       +49 (0) 29 62 82-0
Telefax       +49 (0) 29 62 82-400
E-Mail        [email protected]
Internet      www.oventrop.com

Eine Übersicht der weltweiten Ansprechpartner
finden Sie unter www.oventrop.de.

Abb. 1.1 „Regusol SH-180“ DN32

!

GEFAHR weist auf eine un-

mittelbar gefährliche Situation hin, die zum Tod oder
zu  schweren  Verletzungen  führen  wird,  wenn  die  Si-
cherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.

GEFAHR

!

ACHTUNG weist auf mögli-

che Sachschäden hin, welche entstehen können, wenn
die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.

ACHTUNG

WARNUNG  weist  auf  eine

möglicherweise gefährliche Situation hin, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann, wenn die
Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.

WARNUNG

!

VORSICHT  weist  auf  eine

möglicherweise  gefährliche  Situation  hin,  die  zu  ge-
ringfügigen  oder  leichten  Verletzungen  führen  kann,
wenn  die  Sicherheitsmaßnahmen  nicht  befolgt  wer-
den.

VORSICHT

!

DE

Summary of Contents for Regusol

Page 1: ...sanleitung ist vom Anla genbetreiber zum sp teren Gebrauch aufzubewah ren 1 3 Urheberschutz Die Einbau und Betriebsanleitung ist urheberrechtlich gesch tzt 1 4 Symbolerkl rung Hinweise zur Sicherheit...

Page 2: ...r Einbau und Betriebsanlei tung 2 2 Gefahren die vom Einsatzort und Transport ausgehen k nnen Der Fall eines externen Brandes wurde bei der Ausle gung der Solarstation nicht ber cksichtigt Schwere Sol...

Page 3: ...ntnommen werden Medium Nicht aggressive Fl ssigkeiten z B Wasser und geeignete Wasser Glykolgemische gem VDI 2035 Nicht f r Dampf lhaltige und aggressive Me dien geeignet 4 2 Materialien Armaturen Mes...

Page 4: ...w lzpumpe und einen Durchflussmes ser Die Sicherheitsgruppe wird oberhalb des R cklaufku gelhahns montiert Sie ist mit einem Sicherheitsventil einem Manometer und dem Anschluss f r ein Aus dehnungsgef...

Page 5: ...or Arbeiten an der Anlage sicherstellen dass die Rohrleitungen und die Armaturen abgek hlt und entleert sind Elektrische Komponenten Regler Pumpen etc vor Beginn der Arbeiten vom Strom trennen ACHTUNG...

Page 6: ...en werden Die Skala verf gt ber zwei Bereiche einen f r Wasser 0 sowie einen f r ein 25 pro zentiges Wasser Glykolgemisch 25 Ablese kante f r den Durchfluss ist die Schwimmerunter seite In der Abbildu...

Page 7: ...e end die Pumpe im Handmen AUS schalten die Pumpe darf nun nicht mehr laufen Elektroarbeiten d rfen nur von qualifiziertem Elek tro Fachpersonal durchgef hrt werden Vor Arbeiten an elektrischen Kompon...

Page 8: ...age Schwerkraftbremse ge ffnet Abb 6 8 Betriebsstellung Schwerkraftbremse geschlossen 11 Die Hocheffizienzpumpe wird durch ein PWM Sig nal welches der Solarregler ausgibt geregelt Die F rdermenge der...

Page 9: ...all system components especially the operating instructions of the solar pump as well as valid technical rules must be observed 1 2 Keeping of documents These installation and operating instructions...

Page 10: ...transport The case of an external fire has not been taken into consideration when constructing the solar station Heavy solar station Risk of injury Suitable transport and lifting devices are to be us...

Page 11: ...structions enclosed with the pump Fluid Non aggressive fluids e g water and suitable water and glycol mixtures according to VDI 2035 Not suitable for steam oily and aggressive fluids 4 2 Materials Val...

Page 12: ...ne features an isolating ball valve a circulation pump and a flow measuring device The safety group featuring a safety valve a pressure gauge and a connection for a diaphragm expansion tank is install...

Page 13: ...cooled down and been drained Before work commences please ensure that all electrical components controllers pumps etc are disconnected from the power supply NOTICE The solar station always has to be i...

Page 14: ...res two sections one for water 0 and one for a 25 water and glycol mixture 25 The flow rate is read off at the lower edge of the float The illustration shows a water flow rate of 20 l h and a flow rat...

Page 15: ...to ON in the manual menu relay test the pump is in operation now 2 Now switch the pump to OFF the pump is no longer in operation Work on electrical installations must only be carried out by a qualifie...

Page 16: ...plant Check valve open Illustr 6 8 Operating position Check valve closed 11 The high efficiency pump is controlled by a PWM signal which is provided by the solar controller The pump capacity is determ...

Page 17: ...nt respecter 1 2 Conservation des documents Cette notice d installation et d utilisation doit tre conserv e par l utilisateur de l installation pour consultation ult rieure 1 3 Protection de la propri...

Page 18: ...lisation 2 2 Risques li s au lieu d installation et au transport Le cas d un incendie externe n a pas t pris en consid ration lors de la conception de la station solaire Station solaire lourde Risque...

Page 19: ...Fluides compatibles Fluides non agressifs par ex eau et m langes eau glycol ad quats selon VDI 2035 Ne convient pas la vapeur ni aux fluides huileux et agressifs 4 2 Mat riaux Robinetterie Laiton Isol...

Page 20: ...t d arr t tournant sph rique d un circulateur et d un d bitm tre Le groupe de s curit se monte au dessus du robinet tournant sph rique sur le retour Il est quip d une soupape de s curit d un manom tre...

Page 21: ...auterie et tous les composants doivent tre temp rature ambiante avant le d but des travaux Couper l alimentation de tous les composants lectriques r gulateurs circulateurs etc avant le d but des trava...

Page 22: ...es l une pour l eau 0 et l autre pour un m lange eau glycol de 25 Le d bit se lit sur le bord inf rieur du flotteur 20 l d eau par heure ou environ 16 l de m lange eau glycol par heure sont repr sent...

Page 23: ...le circulateur sur MARCHE dans le menu manuel test de relais le circulateur doit maintenant fonctionner 2 Ensuite r gler le circulateur sur ARRET dans le menu manuel le circulateur ne doit plus foncti...

Page 24: ...Fig 6 7 Remplissage de l installation Clapet ATS ouvert Fig 6 8 Position de service Clapet ATS ferm 11 Le circulateur haut rendement est command par un signal PWM modulation de largeur d impulsions q...

Page 25: ...ponenti in particolare quello della pompa solare e le normative tecniche in vigore 1 2 Conservazione dei documenti Le istruzioni di installazione e funzionamento devono essere conservate dall utilizza...

Page 26: ...casi di incendio dovuti a cause esterne Gruppo di regolazione pesante Pericolo di lesioni Utilizzare mezzi di trasporto e di sollevamento adeguati Durante il montaggio indossare indumenti di protezio...

Page 27: ...uidi non aggressivi ad es acqua e miscele adeguate di acqua glicole ai sensi di VDI 2035 Non adatto per vapore e fluidi a contenuto oleoso e aggressivi 4 2 Materiali Valvole ottone Isolamento EPP Fiss...

Page 28: ...ettazione un circolatore e un misuratore di portata Il gruppo di sicurezza viene montato sopra alla valvola a sfera di ritorno ed dotato di una valvola di sicurezza un manometro e un collegamento per...

Page 29: ...valvole siano fredde e svuotate Prima di iniziare i lavori scollegare i componenti elettrici centralina pompa ecc CAUTELA Montare la stazione solare in una posizione inferiore rispetto ai collettori i...

Page 30: ...0 e una per la miscela acqua glicole al 25 Il settore dei valori di portata situato nella zona inferiore del galleggiante Nella figura viene illustrata una portata di 20 l h per l acqua e ca 16 l h p...

Page 31: ...vviare successivamente la pompa nel menu manuale Spento la pompa si ferma Gli interventi sulle parti elettriche devono essere eseguite da personale qualificato Prima di effettuare lavori sui component...

Page 32: ...gravit aperto Fig 6 8 Posizione di funzionamento Freno a gravit chiuso 11 La pompa ad alta efficienza viene regolata da un segnale PWM che viene inviato dalla centralina solare La portata della pompa...

Reviews: