background image

17

La valeur de consigne à laquelle le robinet ouvre, peut
être réglée à l’aide de la tige intérieure (pos. 3) moy-
ennant un tournevis plat. En sortie d’usine, le robinet
est préréglé à une température de 8°C (réf. 4205904)
(pos. 1) ou 20°C (réf. 4206304) (pos. 2).
La température peut être modifiée en réglant la partie
plate  de  la  tige  (pos.  4)  sur  la  nouvelle  valeur  de  la
température de consigne. La valeur minimale est de
6°C (réf. 4205904) ou de 12°C (réf. 4206304)!

Augmenter la température:
Tourner  dans  le  sens  inverse  des  aiguilles  d’une
montre.

Réduire la température:
Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.

La plage de calibrage ne doit pas être dépas-
sée!

ATTENTION

Exemple – Réglage de 20°C à 14°C:

Fig. 7.2 Réglage  de  la  valeur  de  la  température  de

consigne

7.3 Vérification du calibrage

Fig. 7.3 Vérification du calibrage

Rèf. 4205904

(6°C - 18°C)

Rèf. 4206304

(12°C - 24°C)

Le calibrage peut être vérifié comme suit:

– Régler la valeur de la température de consigne sur

18°C (réf. 4205904) (pos. 1) ou 24°C (réf. 4206304)
(Pos. 2) à l’aide de la partie plate de la tige (pos. 3).

– La plage de réglage est correcte si la tige de réglage

intérieure se trouve à la même hauteur que la tige
dentée extérieure. Si tel n’est pas le cas, des tem-
pératures incorrectes sont atteintes en pleine péri-
ode de service!

– Si  les  deux  tiges  ne  se  trouvent  pas  à  la  même

hauteur à la position 18°C ou 24°C, la tige intérieure
doit être tournée de 360°.

7.4 Fermeture
Le robinet est fermé en tournant la poignée manuelle
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en bu-
tée.
Si le robinet doit être ouvert à nouveau une fois les
travaux effectués, tourner la poignée manuelle dans
le  sens  inverse  des  aiguilles  d’une  montre  jusqu’en
butée.

Lors de la remise en service, des robinets fer-
més  doivent  être  ouverts  complètement  afin
de garantir un parfait fonctionnement de régu-
lation!

ATTENTION

Summary of Contents for 4205904

Page 1: ...lgt werden ACHTUNG weist auf mögli che Sachschäden hin welche entstehen können wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden 1 Allgemeine Hinweise 1 1 Informationen zur Einbau und Betriebsanleitung Diese Einbau und Betriebsanleitung dient dem ge schulten Fachpersonal dazu das Ventil fachgerecht zu installieren und in Betrieb zu nehmen Mitgeltende Unterlagen Anleitungen aller Anlagen komponent...

Page 2: ...entil Isolierschalen mit Halteklammern und dieser Einbau und Bedienungsanleitung 3 2 Lagerung Das Ventil nur unter folgenden Bedingungen lagern Nicht im Freien Trocken und staubfrei aufbewah ren Keinen aggressiven Medien oder Hitzequellen aus setzen Vor Sonneneinstrahlung und übermäßiger mecha nischer Erschütterung schützen Lagertemperatur 20 C bis 60 C relative Luftfeuchtigkeit max 95 3 3 Verpack...

Page 3: ...er Leitungsstrang für Revisions oder Reparaturzwecke abgesperrt wer den In Verbindung mit den Zubehörteilen aus dem Pro gramm der Unterputzventile Aquastrom UP lassen sich die Aquastrom K Ventile auch zur Unterputzva riante Behördenvariante bzw zur Vorwandmontage umrüsten 5 2 Kennzeichnungen Angaben auf dem Gehäuse OV Oventrop DN Nennweite PN Nenndruck Rg Rotguss 6 Einbau und Montage 6 1 Montage B...

Page 4: ...trom K Aquastrom K Aquastrom K 6 4 Einbaubeispiel mit Wärmepumpe und Kältespeicher Wärmepumpe Kaltwasser speicher Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 7 Betrieb 7 1 Entlüftung der Anlage Vor der Inbetriebnahme muss die Anlage aufgefüllt und entlüftet werden Dabei sind die zulässigen Be triebsdrücke zu berücksichtigen 7 2 Einstellung des Temperatursollwerts Nach Abziehen des Handrads liegt der Regel...

Page 5: ...C 햴 Um die Kalibrierung des Ventils zu überprüfen gehen Sie wie folgt vor Drehen Sie den Temperatursollwert mit der abge flachten Seite der Spindel Pos 3 auf 18 C Art Nr 4205904 Pos 1 bzw 24 C Art Nr 4206304 Pos 2 Im richtigen Kalibrierbereich muss bei dieser Tem peratureinstellung die innere Einstellspindel auf glei cher Höhe liegen wie die äußere verzahnte Spindel Ist dies nicht der Fall werden ...

Page 6: ...rputzmontage Einputzhülse mit Zahnstange und Bauschutz Betätigungskappe Art Nr 4229015 Handrad Set verchromt Art Nr 4229001 Behördenoberteil Set verchromt Art Nr 4229010 Rohrsteckschlüssel für Ventileinsatz Art Nr 4229035 Montageset für Vorwand Installation Art Nr 4229020 9 Wartung und Pflege Die Armatur ist wartungsfrei Die Dichtheit und Funktion der Armatur und ihrer Ver bindungsstellen ist im R...

Page 7: ... sible dangerous situation which may lead to death or serious injury if the safety guidelines are not obser ved NOTICE indicates a possible damage to property which may occur if the safety gui delines are not observed 1 General information 1 1 Information regarding installation and opera ting instructions These installation and operating instructions serve the installer to install the valve profes...

Page 8: ...ored under the following conditions Do not store in open air keep dry and free from dust Do not expose to aggressive fluids or heat sour ces Protect from direct sunlight and mechanical agita tion Storage temperature 20 C up to 60 C max relative humidity of air 95 3 3 Packaging Packaging material is to be disposed of environ mentally friendly 4 Technical data 4 1 Performance data Size DN 15 Max ope...

Page 9: ... also serves the isolation of the riser for maintenance or repair When used in conjunction with the accessories of the Aquastrom UP range the Aquastrom K valves can also be used for flush mounted or front wall in stallation or as lockshield model 5 2 Markings Indications on the body OV Oventrop DN Size PN Nominal pressure Rg Bronze 6 Installation and assembly 6 1 Installation The pipework must be ...

Page 10: ... cold Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 6 4 Example of installation with heat pump and cold storage cylinder Heat pump Cold water storage cylinder Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 7 Operation 7 1 Bleeding the system Before initial operation the system must be filled and bled with due consideration of the permissible opera ting pressures 7 2 Setting of the nominal temperature value The regulat...

Page 11: ...4205904 6 C 18 C Item no 4206304 12 C 24 C The calibration of the valve can be checked as fol lows Turn the nominal temperature value to 18 C item no 4205904 pos 1 or 24 C item no 4206304 pos 2 with the flattened side of the stem The calibration range is correct if the inner setting stem and the outer splined stem are at the same level If this is not the case wrong temperature va lues will be reac...

Page 12: ...no 4205991 Accessories for flush mounted installation Flush mounting pipe with toothed spindle and protection operating cap Item no 4229015 Handwheel set chrome plated Item no 4229001 Lockshield bonnet set chrome plated Item no 4229010 Mounting adapter for valve insert Item no 4229035 Mounting set for front wall installation Item no 4229020 9 Maintenance The valve is maintenance free Tightness and...

Page 13: ...gnes de sécurité ATTENTION signifie des dé gâts matériels qui peuvent résulter de la non obser vation des consignes de sécurité 1 Généralités 1 1 Informations sur la notice d installation et d utilisation Cette notice d installation et d utilisation a pour but d aider le professionnel à installer et mettre en service le robinet dans le respect des règles techniques d usage Les autres documents de ...

Page 14: ...cette notice d installation et d utilisation 3 2 Stockage Le matériel d emballage est à éliminer dans le respect de l environnement Dans un lieu sec propre et abrité Ne pas exposer à des agents agressifs A l abri du rayonnement solaire ou de sources de chaleur Protéger des vibrations mécaniques excessives Température de stockage 20 C jusqu à 60 C humidité relative de l air max 95 3 3 Emballage Le ...

Page 15: ...nt à respecter ATTENTION De plus le robinet permet l isolement de la colonne pour des travaux d entretien ou de réparation En utilisant les accessoires de la gamme Aquastrom UP les robinets Aquastrom K peuvent également être utilisés pour pose encastrée en applique ou comme modèle pour collectivités 5 2 Marquages Indications sur le corps OV Oventrop DN Dimension PN Pression nominale Rg Bronze 6 In...

Page 16: ...tilateur Bouclage d eau froide Eau potable froide Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 6 4 Exemple de montage avec pompe à chaleur et bal lon d eau froide Pompe à chaleur Ballon d eau froide Aquastrom K Aquastrom K Aquastrom K 7 Service 7 1 Purge de l installation L installation doit être remplie et purgée avant la mise en service en respectant les pressions de service ad missibles 7 2 Réglage de l...

Page 17: ...5904 6 C 18 C Rèf 4206304 12 C 24 C Le calibrage peut être vérifié comme suit Régler la valeur de la température de consigne sur 18 C réf 4205904 pos 1 ou 24 C réf 4206304 Pos 2 à l aide de la partie plate de la tige pos 3 La plage de réglage est correcte si la tige de réglage intérieure se trouve à la même hauteur que la tige dentée extérieure Si tel n est pas le cas des tem pératures incorrectes...

Page 18: ... Accessoire pour pose encastrée Fourreau à encastrer avec crémaillère et capuchon de protection commande Réf 4229015 Set de rechange manuel chromé Réf 4229001 Set de rechange pour collectivité chromé Réf 4229010 Adaptateur de montage pour méca nisme Réf 4229035 Jeu de montage pour la pose en applique Réf 4229020 9 Entretien Le robinet ne nécessite aucun entretien L étanchéité et le fonctionnement ...

Page 19: ...19 Notes ...

Page 20: ......

Reviews: