background image

#1

INSTALLATION

INSTALLATION

INSTALACIÓN

A.  Ensure  that  your  water  inlet  pipe  and  your  floor  discharge  drain  are  installed  according  to  bellow  drawing.  These  are  minimum 

measurements, the toilet can be installed if your actual measurements are longer than below.

TIP: Align 2 pieces of masking tape with the center of the drain, this will help you position the toilet in future steps.

B. Install the floor flange according to the manufacturer’s recommendations.

C. Position correctly the two fixing bolts of the floor flange. Then use the provided plastic nuts to help immobilize the bolts for subsequent 

steps.

D. Firmly push the seal ring onto the toilet’s drain, fixing the seal ring to the ceramic.

A. S’assurer que votre plomberie est préinstallée tel qu’illustré ci-dessous. La figure montre les distances minimales, si vos distances sont 

plus grande, la toilette peut s’installer.

ASTUCE: Aligner 2 morceaux de ruban à coller avec le centre du drain de décharge du plancher. Cela permettra de facilement 

positionner la toilette dans les étapes suivantes.

B. Installer le bride de plancher en suivant les instructions du manufacturier.

C. Positionner correctement les deux boulons de soutien sur la bride. Utiliser les écrous en plastic afin de stabiliser lets boulons.

D. Fixer la bague d’étanchéité en l’apposant fermement sur le drain de la toilette.

A. Asegúrese de que el tubo de entrada de agua y el desagüe de descarga estén instalados de acuerdo a la barrera del dibujo. Estas son las 

medidas mínimas, el inodoro puede ser instalado si usted actualmente tiene medidas más anchas que estas.

SUGERENCIA: Ajuste 2 piezas de cinta adhesiva con el centro del desagüe, esto le ayudará con la posición del inodoro en pasos 

siguientes.

B. Instale la brida de suelo de acuerdo a las recomendaciones del fabricante.

C. Coloque correctamente los dos tornillos de fijación de la brida de suelo. Luego, utilizando las tuercas de plástico provisionadas inmobilice 

los pernos para los pasos siguientes.

D. Empuje firmemente el anillo de sellado sobre el desagüe del inodoro, fijando el anillo de sellado a la cerámica.

12” [305]

15-3/4” [400]

6” [150]

NOT SUPPLIED

NON FOURNIS

NO INCLUIDO

A B

C D

Summary of Contents for ZINO

Page 1: ...h00 à 17h00 HNE Preguntas problemas o necesita ayuda Llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 866 839 2888 9 am 5 pm HDE Lunes a Viernes Measures inch millimeter Mesures pouce millimètre Medidas pulgadas milímetros Flush Chasse Descarga 1 06 gal 1 6 gal 4 L 6 L 6 150 29 1 8 740 18 11 16 475 13 3 16 335 17 433 14 3 16 360 28 9 16 725 28 9 16 725 28 9 16 725 12 305 15 3 4 400 6 1 2 1...

Page 2: ...le no incluido 1 E Flush lever Levier pour chasse Nivelador del flujo 1 F Tank lid Couvercle pour cuve Tapa del tanque 1 G Seat hardware Quincaillerie pour siège Herrajes del asiento 2 H Seat Siège Asiento 1 I Hole cover Couvercle pour trou Cubierta del orificio 2 J Flange hardware Quincaillerie pour bride Manguera de cierre externa 1 K Toilet seal ring Bague d étanchéité pour toilette Anillo de s...

Page 3: ...ettra de facilement positionner la toilette dans les étapes suivantes B Installer le bride de plancher en suivant les instructions du manufacturier C Positionner correctement les deux boulons de soutien sur la bride Utiliser les écrous en plastic afin de stabiliser lets boulons D Fixer la bague d étanchéité en l apposant fermement sur le drain de la toilette A Asegúrese de que el tubo de entrada d...

Page 4: ...STUCE Tremper le couvercle en plastique dans l eau chaude 40 C durant 1 min avant de le poser Cela facilite l installation C Installer la quincaillerie de fixation du siège sans oublier les capucons décoratifs Avant de serrez les boulons bouger les fixations en avant et en arrière afin d obtenir le positionnement du siège voulu D Installer le siège en appuyant sur les deux bouttons et en l inséran...

Page 5: ... entrada de agua usando la manguera flexible no incluido A 4 ADJUSTING THE WATER TANK LEVEL AJUSTEMENT DU NIVEAU DE L EAU DE LA CUVE AJUSTANDO EL NIVEL DEL AGUA DEL TANQUE 1 6 gal 6 L A Rotate the adjustable rod of the fill value to adjust the height of the floater A Pivotez la tige ajustable de la valve de remplissage et ajustez la hauteur du flotteur A Gire la varilla de ajuste de la válvula de ...

Page 6: ...ires peuvent être utilisés sur la surface de la cuvette en porcelaine Ne pas utiliser de nettoyants placés à l intérieur du réservoir car ils peuvent contenir des produits chimiques agressifs qui attaquent les composants du réservoir GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT OVE Période de garantie cinq ans sur les raccords 20 ans sur les composants en céramique OVE garantit au premier acheteur au détail que da...

Page 7: ...ión mencionada arriba no se aplique a usted Esta garantía le da derechos legales específicos Es posible que también tenga derechos que pueden variar según legislaciones estatales o nacionales pertinentes que no podrán ser sometidos a renuncia ni ser modificados por la exoneración de responsabilidad mencionada arriba Excepto lo permitido la exoneración de responsabilidad no está destinada a generar...

Reviews: