background image

PAGE 2

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:

• 

Always wear safety glasses and gloves while handling.

• 

Always read and follow all the steps in the installation instructions.

• 

Inspect all contents and glass for damage before installation.

• 

Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

• 

Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

• 

Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.

• 

Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.

• 

Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.

• 

Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided 

in this guide.

•  Install the shower on a floor that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.
• 

Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.

•  After installation, and from time to time, check the glass for fit and finish to ensure that nothing has come loose since installation.

• 

Keep this installation manual for future reference.

AVERTISSEMENT

Veuillez lire attentivement les importantes consignes de sécurité suivantes avant la manutention et l’installation de cette douche. La 

manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:

• 

Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.

• 

Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.

• 

Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.

• 

Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

• 

Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).

• 

Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

•  Ne pas couper ni modifier le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.
• 

Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.

• 

Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle 

au numéro indiqué dans ce guide.

• 

Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.

• 

Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.

•  Après l’installation, et périodiquement, vérifier l’assemblage et la finition des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est 

desserré depuis l’installation.

• 

Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:

• 

Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.

• 

Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.

• 

Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.

• 

Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar 

al contacto con una superficie dura.

• 

Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.

• 

Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.

• 

No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.

• 

Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.

• 

Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio 

al cliente al teléfono que figura en esta guía.

• 

Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.

• 

Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.

•  Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, verifique el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha aflojado 

con el tiempo.

• 

Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Summary of Contents for CAICOS 36 WP

Page 1: ...NNEAUX MURAUX EN VOUS SERVANT DE CE MANUEL 3 TROISIÈMEMENT INSTALLEZ VOTRE CABINE DE DOUCHE NO COMIENZAN CON ESTE MANUAL DE INSTALACIÓN 1 PRIMERO INSTALE SU PLATO DE DUCHA 2 SEGUNDO INSTALE SU PANELES DE PARED USANDO ESTE MANUAL 3 TERCERO INSTALE SU PUERTA DE DUCHA OVE 2019 04 30 Questions problems need help Call our customer service department at 1 866 839 2888 9 a m 5 p m EST Monday Friday Quest...

Page 2: ...intus Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que pendant l installation ou après les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre trempé Ne pas couper ni modifier le verre trempé car il pourrait se briser en éclat s il est coupé Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu à ce que l installation soit complétée Inspectez toutes les pièces ...

Page 3: ...anual de instrucción anulará toda la garantía de este producto El distribuidor no se hace responsable por cualquier tipo de daño a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalación inadecuada Ignorar estas instrucciones anulará la garantía y ocasionará daños potenciales por agua en su hogar Consulte el sitio web del distribuidor para cualquier información adicional o pregunta sobre la ...

Page 4: ... tuerca 5 1 99SHW0358 WM TOOLS REQUIRED not supplied OUTILS REQUIS non fournis HERRAMIENTAS NECESARIAS no incluido Pencil Crayon Lápiz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas ø1 8 3mm Level Niveau Nivel Measuring Tape Ruban à mesurer Cinta medidora Cutter Exacto Cuchilla Safety glasses Lunettes de Sécurité Anteojos de seguridad Hole saw drill...

Page 5: ...roducto ver Figura A muestra una vista lateral de la instalación se haya completado B La figura B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalación del producto NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los códigos de construcción locales y nacionales y fontanería Todas las ilustraciones de este manual son indicativos y se comprometen ningún precedente para cualquier códi...

Page 6: ...inure se trouve au bas des panneaux muraux lors des étapes d installation subséquentes elles sont faites pour tenir compte de la bride de la base de la douche Aplique un cordón de silicona a lo largo de la ranura del panel izquierdo de la pared Coloque los paneles de pared A y B juntos y atornille firmemente los paneles de la pared junto con los pernos y tuercas CC Asegúrese de que la ranura se en...

Page 7: ...rçage pour couper soigneusement le panneau mural A La medición de la ubicación de la instalación de cañerías de ducha existente manijas de ducha y cabezal de ducha como se muestra en pasos W1 W2 y W3 a continuación B Antes de instalar los paneles de pared A y B pozos de perforación en el lugar de medida para la tubería existente en la pared Usando una sierra de perforación para perforar cuidadosam...

Page 8: ...ous que les panneaux muraux A B affleurent le rebord la base de douche A Aplicar silicona a los paneles posteriores de pared A B sólo la parte rebajada de los paneles entrará en contacto con los paneles de yeso B C Empuje firmemente los paneles de pared A y B en el panel de yeso Asegúrese de que los paneles de pared A y B están al ras con la base borde ducha WALL PANELS INSTALLATION INSTALLATION D...

Reviews: