background image

INSTRUCTION UK

BEDIENUNGSANLEITUNG DE

Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen 
auf. Vergewissern Sie sich, dass die vorhandene Stromversorgung für das Gerät geeignet ist. Verbinden Sie dieses 
Gerät nur mit einer geerdeten Netzsteckdose.

Wichtige Sicherheitshinweise:

•  Verbinden Sie das Gerät nur mit einer Wechselstromversorgung. Die Spannungsangabe auf dem Typens-

child muss der Netzspannung entsprechen.

•  Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt.

•  Wenn das Gerät von bzw. in der Nähe von Kindern benutzt wird, müssen diese von einem Erwachsenen 

beaufsichtigt werden.  

•  Stellen Sie sicher, dass das Kabel keine Stolpergefahr darstellen kann.

•  Halten Sie das Stromkabel fern von heißen Oberflächen, offener Flamme und scharfen Kanten.

•  Fassen Sie das Stromkabel und den Netzstecker nie mit feuchten Händen an.

•  Tauchen Sie das Gerät, das Stromkabel oder den Netzstecker nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

•  Betreiben Sie das Gerät nicht, falls das Kabel oder der Netzstecker beschädigt ist, falls eine Fehlfunktion 

aufgetreten ist oder falls das Gerät durch Herunterfallen oder auf andere Weise beschädigt wurde.

•  Ein beschädigtes Gerät kann nur von einer Fachkraft repariert werden. Versuchen Sie in keinem Fall, selbst 

Reparaturen vorzunehmen.

•  Verwenden Sie das Gerät nur auf einer hitzebeständigen Fläche. Stellen Sie das Gerät in keinem Fall in der 

Nähe heißer Oberflächen oder offener Flamme auf. Halten Sie einen Mindestabstand von 70 cm zu brenn-

baren Stoffen und Materialien ein.

•  Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie das Gerät nur an den Griffen.

•  Der Temperaturregler darf nicht mit dem heißen Gerät in Berührung kommen! Ziehen Sie immer den 

Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Temperaturregler abziehen!  

•  Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Regen oder in feuchter Umgebung, da dies zu einem elektrischen 

Schlag führen kann!

•  Wir empfehlen eine maximale durchgehende Betriebsdauer von 30 bis 45 Minuten.

•  Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.

 

REINIGUNGSHINWEISE

•  ZIEHEN SIE VOR DER REINIGUNG UNBEDINGT DEN NETZSTECKER.

Read these instructions thoroughly first and keep them for future reference. Check that your domestic electricity  
supply matches that of the appliance. Only connect this appliance to an earthed socket.

Important Safety Instructions

•  Only connect the unit to an AC power supply. The voltage listed on the rating plate must coincide with the 

voltage of your power supply. 

•  Never leave the unit unattended during use.

•  Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.  

•  Avoid danger of tripping and hanging down the electric cable.

•  Keep the electric cable away from hot surfaces and open flames or sharp edges.

•  Never touch the electric cable and plug with wet hands.

•  Never immerse the unit, electric cable or plug into water or other liquids

•  Do not operate the unit with a damaged cord or plug, or after the unit malfunctions or is dropped or dam-

aged in any manner.

•  A damaged unit can only be repaired by a qualified specialist. Never attempt to repair any damages by 

yourself.

•  Only use the unit on a heat-resistance surface. Never position the unit close to hot surfaces or open flames. 

Keep a distance of at least 70cm from combustible materials

•  High temperatures are present during operation. Only touch the handles on the unit.

•  The temperature regulator must not come into contact with the unit! Always pull out the plug before remov-

ing the temperature regulator!  

•  Do not use this appliance in rain or in damp environments as such can lead to danger through electric 

shock!

•  We advise a maximum permanent use of 30 to 45 minutes

•  Do not use multiple outlet strips or extension cables.

 

CLEANING INSTRUCTIONS

•  ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING.

OPERATION 

We recommend that you wash the plates carefully before use in warm water with a little washing-up liquid, 

and then dry them well. The plates may give off a little smoke when used for the first time. This is normal for 

new heating elements and will stop after a short time.

Use a wooden or plastic spatula on the frying plate.  

Do not use metal implements as these could damage  

the non-stick coating

Removing and replacing the plates 

•  Pull out the locking grip. Remove the plate from the 

housing. The plate is fitted by two locking grips on the 

rear side.

•  To replace, repeat the procedure in reverse order.

Allow the appliance to cool completely before cleaning. Clean the outside with a damp cloth. The plates should be 

cleaned in warm water with washing-up liquid and then rinsed with clean water from the tap. Do not use any sharp 

metal objects or aggressive substances on the non-stick coating. If the plates are very dirty they should be soaked 

for half an hour in hot water and detergent.

BEDIENUNG 

Wir empfehlen, die Platten vor dem Gebrauch sorgfältig mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel zu 

spülen und sie anschließend gründlich abzutrocknen. Beim ersten Gebrauch kann es auf den Platten zu 

leichter Rauchentwicklung kommen. Das ist bei neuen Heizelementen 

normal und legt sich nach kurzer Zeit.

Verwenden Sie einen Holz- oder Kunststoffwender auf der 

Grillplatte. Verwenden Sie keine Utensilien aus Metall, da 

dadurch die Antihaftbeschichtung beschädigt werden könnte.

Entnehmen und Einsetzen der Platten 

•  Lösen Sie die Feststellklemmen. Nehmen Sie die Platte 

aus dem Gehäuse. Die Platte ist mittels zweier Fests-

tellklemmen auf der Rückseite befestigt.

•  Um die Platte wieder einzusetzen, gehen Sie in 

umgekehrter Reihenfolge vor.

Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen vollständig abkühlen. Reinigen Sie es von außen mit einem feuchten Tuch. 

Die Platten sollten in warmem Wasser mit Spülmittel gereinigt und anschließend mit Leitungswasser abgespült 

werden. Verwenden Sie keine scharfkantigen Metallgegenstände oder aggressiven Mittel auf der Antihaftbe-

schichtung. Wenn die Platten sehr stark verschmutzt sind, sollten Sie sie eine halbe Stunde in heißem Seifenwasser 

einweichen lassen.

            

MODELLNUMMER: 

650830-(650831 UK)

PRODUKTNAME:

DANBY CONTACT GRILL

LEISTUNG:

1600W

SPANNUNG: 

230V AC

HERGESTELLT IN CHINA 
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS DIESE ANLEITUNG.
NUR FÜR DEN EINSATZ IM FREIEN BESTIMMT
WARNUNG: ZUGÄNGLICHE TEILE KÖNNEN SEHR HEISS WERDEN. HALTEN SIE KLEINERE KINDER VON DEM 

GERÄT FERN. 

Oase Outdoors ApS 

Kornvej 9 

DK - 7323 Give

              

OUTDOOR USE ONLY!

USE IN WELL VENTILATED AND DRY CONDITIONDS

Keep children away from the appliance  

NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM FREIEN!

NUR IN GUT BELÜFTETER, TROCKENER UMGEBUNGVERWENDEN

Halten Sie Kinder vom Gerät fern

            

MODEL NUMBER:

650830-(650831 UK)

PRODUCT NAME:

DANBY CONTACT GRILL

WATT EFFECT:

1600W

VOLTAGE:

230V AC

MADE IN CHINA
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
FOR OUTDOOR USE ONLY
WARNING ACCESSIBLE PARTS MAY BE VERY HOT. KEEP YOUNG CHILDREN AWAY FROM THE APPLIANCE.

Oase Outdoors ApS 

Kornvej 9 

DK - 7323 Give

              

650830v19_Danby Contact Grill_Instruction_OUT19.indd   2

19-10-2018   14:24:56

Reviews: