background image

13

Stückliste:

Code

Ref.

BeFig.

Paket Code

Menge

M-3

7514034

Bohlen 45x145x3280 mm

14

M-1

7514295

Bohlen 45x145x1376 mm

44

MS-C

7514296

Obere Bohle 45x135x1376

1

MS-L

7514037 

Obere Bohle 45 x 135 x 3280 mm 

2

2MS

7514297

1/2 obere Bohle 45x67x1376

4

2MI-C

7514797

1/2 untere Bohle 45x77x1376

 2

2MI-L

7514043

1/2 untere Bohle 45x77x3280

 2

MSS

7514798

Obere Skimmer-Bohle 45x135x1376

 1

MIS 

7514799

Untere Skimmer-Bohle 45x145x1376

1

MR

7514813

Staubohle 45x145x1376 mm

1

PM

7514114 

Schlagklotz 45 x 135 x 280 mm 

2

PF

7514113 

L-Abschlussprofil 28 x 70 x 1260 mm 

16

C

7514048 

Randkonsole 45 x 230 x 170 mm 

20

7514049 

Holzanschlag für Skimmerklappe 30 x 20 x 20 x 20 x170 mm

2

PR

7514097 

Mast 45 x 135 x 1275 mm (Verstärkung) 

14

L

7514096 

 Verkleidungsstück 22 x 165 x 1275 mm 

2

PL

7100201 

Wangenpaar für Holzleiter H120/130 cm

1

T

7514052 

Holzleiterstufe / Skimmerklappe 28x145x600mm

5

MSD

7514782

Äußere Randplatte Skimmer rechts 28x145x324 mm

1

MSG

7514783

Äußere Randplatte Skimmer links 28x145x324mm

1

MGI-P

7514784

Innere Randplatte klein 28x145x1125 mm

6

MGE-P

7514785

Äußere Randplatte klein 28x145x1249 mm

5

MGE-L

7514064

Äußere Randplatte lang 28x145x3153 mm 

2

MGI-L

7514065 

Innere Randplatte lang 28x145x3029

2

BM-H

7514813

Verzinkte IPE-Halterung 120 - 2616 mm

1

BM-V

7514012

Verzinkte IPE-Halterung 120 komplementär -1294 mm

2

7514214 

Beutel 12 Metallbolzen für die Halterung

1

7514149 

Sandsack (25 kg)

2

R

7514016 

Einhängeschienen Hung 2.06 ml

6

7514750 

Edelstahl-Leiter 3 Stufen

1

Poolmax-Pumpe

 1

Filtration 

1

Flexibler Schlauch, 8 m

1

S

Skimmer, breit

1

JM

Aluminiumverbindung, eloxiert

8

7514818

 Bodenschutzvlies 200gr - 1x7 m

1

7514820

Bodenschutzvlies 200gr– 2x6 m

1

7514825

Vlies für die Wandscheibe 170 gr. - 1.20m x 16.5m

1

7514696

Beschläge-Set

1

Code

Ref.

DETAIL DES BESCHLÄGE-SETS

Paket Code

Menge

A1

7514516

Beutel Ko Verstärkungen - Schrauben 6 x 90 Torx

2

A2

7514606

Beutel Ko Verstärkungen - Schrauben 6 x 90 Torx

3

B

7514270

Beutel Halterungs-Abdeckungsschrauben 6 x 90 Torx + Nägel 2,3 x 45

1

C3

7514616

Beutel Hung Schienen (58 Schrauben 4 x 40 mm)

1

DMI

7514553

Beutel Schrauben Bohlen 5 x 20 Torx

1

DMP2

7514618

Beutel Schrauben Bohlen 5 x 50 Torx

1

E

7514145

Beutel Skimmerklappe

1

F

7514620

Beutel Aluminium-Kantenverbindungen

1

G

7514146

Beutel Holz Abschlussprofil

1

7504217

Schwimmbadfolie 75/100 blau 300x490 H120 cm

1

oder

7504218

Schwimmbadfolie 75/100 beige 300x490 H120 cm

1

Summary of Contents for sunwater Sun 300x490 H120 cm

Page 1: ...by Notice de montage Montageanleitung Opbouwinstructie Note of assembly Prospecto de montaje Avviso di montaggio 300x490 300x490 H120 cm H120 cm PISCINES ZWEMBADEN POOLS SWIMMING POOLS PISCINAS PISCINE ...

Page 2: ...t pool construction ES Estas instrucciones de montaje están disponibles para su descarga en los idiomas francés alemán holandés inglés español e italiano en Internet en www outsideliving com Bedienungsanleitungen Pools Montage Pools Aquí encontrará también vídeos informativos sobre el tema del montaje de piscinas IT Le presenti istruzioni di montaggio sono disponibili online per il download in fra...

Page 3: ... ein unbeaufsichtigtes Betreten Ihres Schwimmbades zu verhindern Bitte lassen Sie im unbeaufsichtigten Becken oder in der unmittelbaren Nähe kein Spielzeug zurück Halten Sie das Wasser bitte dauerhaft klar und rein Bitte lagern Sie die Produkte für die Behandlung des Wassers außerhalb der Reichweite von Kindern Bitte verwenden Sie im Schwimmbad keine schneidenden oder spitzen Gegenstände dies kann...

Page 4: ...ng children do not allow running or boisterous games around the edges of the pool do not allow any child who is not a strong swimmer and is unaccompanied to get into the pool without a life jacket on it is a good idea to remove the outside wooden ladder each time you have finished using your pool so that there is no unsupervised access do not leave any toys near or in the pool if it is not being s...

Page 5: ...e in acqua imparate le azioni di salvataggio e soprattutto quelle specifiche per i bambini vietate i tuffi o i salti in presenza di bambini piccoli vietate la corsa e i giochi vivaci ai bordi della piscina non autorizzate l accesso alla piscina senza giubbotto di salvataggio ad un bambino che non sappia nuotare bene e che non sia accompagnato in acqua pensate di togliere la scala di legno esterna ...

Page 6: ...démonté ou remonté par un tiers La casse des pièces socle de pompe couvercle de préfiltre embout cannelé utilisation de la pompe à sec déterioration de la pompe due à son immersion innondation du local technique par exemple la déterioration due au gel SONT GARANTIS NE SONT PAS GARANTIS Garantie 2 ans Etanchéité et tenue des soudures dans les conditions d un usage normal à compter de la date d acha...

Page 7: ...sure microporeuse compatible avec le traitement autoclave pour préserver sa couleur d origine si vous le souhaitez Stockage et montage de votre piscine Si vous ne souhaitez pas monter votre piscine immédiatement il est nécessaire de stocker convenablement votre colis sans le déballer dans un endroit frais et ventilé ou à défaut à l abri des intempéries et du soleil Si toutefois vous étiez contrain...

Page 8: ...gatoires pour appliquer la garantie Ticket de caisse preuve d achat Photo de la pièce abimée ou du problème rencontré Bon de garantie ci dessous dûment complété N de série Magasin Client Ville Adresse Contact Ville Tél Direct Tél Exemple pour un problème concernant la structure Exemple pour un problème concernant le liner PM PL T BM H BM V MS C MS L MGI P 2MI C 2MI L MGE L MGI L MGE P MGI P M 1 M ...

Page 9: ...6 MGE P 7514785 Margelle extérieure petite 28x145x1249 5 MGE L 7514064 Margelle extérieure longue 28x145x3153 2 MGI L 7514065 Margelle intérieure longue28x145x3029 2 BM H 7514813 Berceau IPE 120 galvanisé 2616 mm 1 BM V 7514012 Berceau IPE galvanisé 120 complémentaire 1294 mm 2 7514214 Sachets 12 boulons berceaux metalliques 1 7514149 Sac de sable 25 kg 2 R 7514016 Rails d accrochage Hung 2 06 ml ...

Page 10: ... demontiert oder wieder zusammengesetzt wurden Bruch von Teilen Pumpenuntergestell Vorfilterdeckel Rillenspitze Verwendung der Pumpe ohne Wasser Schäden an der Pumpe durch Eintauchen z B Überschwemmung des Technikraums Schäden durch Frost DURCH DIE GARANTIE GEDECKT DURCH DIE GARANTIE NICHT GEDECKT 2 Jahre Garantie Dichte und Haltbarkeit von Schweißnähten unter normalen Einsatzbedingungen ab Kaufda...

Page 11: ...g kompatibel ist um auf Wunsch die ursprüngliche Farbe zu erhalten Lagerung und Montage Ihres Pools Wenn Sie Ihren Pool nicht sofort installieren möchten ist es notwendig Ihre Verpackung richtig ohne sie auszupacken an einem kühlen und belüfteten Ort zu lagern oder sie andernfalls vor Witterungseinflüssen und der Sonne geschützt aufzubewahren Wenn Sie jedoch gezwungen sind Ihren Pool auszupacken i...

Page 12: ... der Garantie Kassenticket Kaufbeleg Foto des beschädigten Teils oder des aufgetretenen Problems Garantieformular unten vollständig ausgefüllt Seriennummer Verkaufsstelle Kunde Stadt Adresse Kontaktinformationen Stadt Direktes Telefon Tel Beispiel für ein strukturelles Problem Beispiel für ein Problem der Schwimmbadfolie PM PL T BM H BM V MS C MS L MGI P 2MI C 2MI L MGE L MGI L MGE P MGI P M 1 M 2...

Page 13: ...m 5 MGE L 7514064 Äußere Randplatte lang 28x145x3153 mm 2 MGI L 7514065 Innere Randplatte lang 28x145x3029 2 BM H 7514813 Verzinkte IPE Halterung 120 2616 mm 1 BM V 7514012 Verzinkte IPE Halterung 120 komplementär 1294 mm 2 7514214 Beutel 12 Metallbolzen für die Halterung 1 7514149 Sandsack 25 kg 2 R 7514016 Einhängeschienen Hung 2 06 ml 6 7514750 Edelstahl Leiter 3 Stufen 1 Poolmax Pumpe 1 Filtra...

Page 14: ... Het materiaal gedemonteerd of opnieuw gemonteerd is door een derde Onderdelen sokkel van de pomp deksel van het voorfilter geribbelde slangtuit zijn beschadigd pomp droog laten lopen verminderde werking van de pomp door onderdompeling bijv bij overstroming verslechtering door vorstinwerking ONDER DE GARANTIE VALLEN BUITEN DE GARANTIE VALLEN 2 jaar garantie op de waterdichtheid en de sterkte van d...

Page 15: ...van U kunt als u liever de originele kleur wilt behouden altijd nog een laag microporeuze houtbeits aanbrengen mits die geschikt is voor gebruik in combinatie met een autoclaafbehandeling Opslag en monteren van uw pool Als u uw zwembad niet meteen wenst te monteren moet het pakket netjes worden opgeslagen zonder het uit te pakken op een koele en goed geventileerde plek en anders in elk geval goed ...

Page 16: ... documenten om aanspraak te kunnen maken op de garantie Kassabon aankoopbewijs Foto van het beschadigde onderdeel Garantiebewijs hieronder op de juiste wijze ingevuld Serienummer Winkel Klant Plaats Adres Contactpersoon afdeling Plaats Tel direct Tel Voorbeeld van een probleem met de constructie Voorbeeld van een probleem met de folie PM PL T BM H BM V MS C MS L MGI P 2MI C 2MI L MGE L MGI L MGE P...

Page 17: ... Buitenste bovenrand lang 28x145x3153 2 MGI L 7514065 Binnenste bovenrand grenen lang 28x145x3029 2 BM H 7514813 Skelet IPE 120 verzinkt staal 2616 mm 1 BM V 7514012 Skelet IPE 120 verzinkt aanvulling 1294 mm 2 7514214 Zakje met 12 bouten voor metalen frames 1 7514149 Zak zand 25 kg 2 R 7514016 Linerstrips Hung 2 06ml 6 7514750 Trap van RVS 3 treden 1 Poolmax pomp 1 Filtersysteem 1 Flexibele slang...

Page 18: ... and or power plug Equipment dismantled or reassembled by a third party Breakage of parts pump base prefilter cover fluted tip use of the dry pump Damage to the pump due to its immersion flooding of the technical room for example damage due to freezing UNDER WARRANTY NOT UNDER WARRANTY 2 year warranty Sealing and holding of welds under normal use conditions from the date of purchase by the consume...

Page 19: ... to preserve its original colour if you wish Storage and assembly of your pool If you do not wish to install your pool immediately it is necessary to store your package properly without unpacking it in a cool and well ventilated place or failing that protected from the elements and the sun If however you are forced to unpack your pool it would be imperative to recondition the package flat beams an...

Page 20: ...ith points of sale Mandatory parts to apply the warranty Checkout ticket proof of purchase Photo of the damaged part or problem encountered Warranty form below duly completed Serial number Store Client City Address Contact City Direct phone Tel Example of a structural problem Example of a liner problem PM PL T BM H BM V MS C MS L MGI P 2MI C 2MI L MGE L MGI L MGE P MGI P M 1 M 2 MIS MSS PR PR M 3 ...

Page 21: ...Small inner coping 28x145x1249 5 MGE L 7514064 Long outer edge 28x145x3153 2 MGI L 7514065 Longitudinal inner edge 28x145x3029 2 BM H 7514813 IPE 120 galvanised cradle 2616 mm 1 BM V 7514012 Galvanised IPE cradle 120 complementary 1294 mm 2 7514214 Bags 12 metal cradle bolts 1 7514149 Sand bag 25 kg 2 R 7514016 Hung hanging rails 2 06 ml 6 7514750 Stainless steel ladder 3 steps 1 Poolmax pump 1 Fi...

Page 22: ... tapa del prefiltro boquilla ranurada etc El uso de la bomba en seco El deterioro de la bomba debido a su inmersión por ejemplo inundación de la sala técnica El deterioro debido a las heladas ESTÁN GARANTIZADOS NO ESTÁN GARANTIZADOS Garantía de 2 años Impermeabilidad y resistencia de las soldaduras en las condiciones de uso normales desde la fecha de compra del consumidor Ejemplo de cobertura de l...

Page 23: ...inte microporoso compatible con el tratamiento de autoclave para conservar el color original si así lo desea Almacenamiento y montaje de la piscina Si no quiere montar la piscina inmediatamente debe guardar adecuadamente el paquete sin desembalarlo en un lugar fresco y ventilado protegido de la intemperie y del sol Si se ve obligado a desembalar la piscina tiene que volver a embalar el paquete las...

Page 24: ...gatorios para aplicar la garantía Recibo de compra comprobante de compra Foto de la pieza estropeada o del problema que haya encontrado Tarjeta de garantía completa N º de serie Tienda Cliente Ciudad Dirección Contacto Ciudad Tlf directo Tlf Ejemplo de problema que tenga que ver con la estructura Ejemplo de problema que tenga que ver con el liner PM PL T BM H BM V MS C MS L MGI P 2MI C 2MI L MGE L...

Page 25: ...x145x1249 5 MGE L 7514064 Borde exterior largo 28x145x3153 2 MGI L 7514065 Borde interior largo 28x145x3029 2 BM H 7514813 Soporte IPE 120 galvanizada 2616 mm 1 BM V 7514012 Soporte IPE galvanizada 120 complementaria 1294 mm 2 7514214 Bolsas de 12 pernos para soportes metálicos 1 7514149 Bolsa de arena 25 kg 2 R 7514016 Raíles de enganche Hung 2 06 ml 6 7514750 Escalera de acero inoxidable de 3 pe...

Page 26: ...to rispetto delle istruzioni di montaggio del produttore Deterioramento dovuto al gelo SONO COMPRESI NELLA GARANZIA SONO ESCLUSI DALLA GARANZIA Garanzia di 2 anni su impermeabilità e tenuta delle saldature in condizioni di utilizzo standard a partire dalla data di acquisto da parte dell utilizzatore Esempio di un problema coperto da garanzia Deformazioni del liner rimasto per più di 24 ore senz ac...

Page 27: ...e applicare un mordente con formula microporosa compatibile con il trattamento in autoclave per preservarne il colore originale Conservazione e montaggio della piscina Nel caso in cui non si desideri installare immediatamente la piscina è necessario riporre il pacco ancora imballato in un luogo fresco e ventilato o qualora non fosse possibile al riparo dal sole e dalle intemperie Se i componenti s...

Page 28: ...on i punti vendita Elementi necessari per l applicazione della garanzia Scontrino Prova di acquisto Foto del pezzo rotto o del problema riscontrato Tagliando di garanzia riportato qui sotto debitamente compilato N di serie Negozio Cliente Città Indirizzo Referente Città Tel diretto Tel Esempio di problema nella struttura Esempio di problema nel liner PM PL T BM H BM V MS C MS L MGI P 2MI C 2MI L M...

Page 29: ... L 7514065 Bordo interno piccolo lungo 28x145x3029 2 BM H 7514813 Trave di supporto IPE 120 zincata 2616 mm 1 BM V 7514012 Trave di supporto IPE zincata 120 complementare 1294 mm 2 7514214 Sacchetti da 12 bulloni per travi metalliche 1 7514149 Sacco di sabbia 25 kg 2 R 7514016 Guide di agganciamento Hung 2 06 ml 6 7514750 Scala in acciaio inox a 3 gradini 1 Pompa Poolmax 1 Dispositivo di filtraggi...

Page 30: ... 5 335 1476 1476 2616 3264 5189 1 3 5 15 2 m2 300x490 H120 cm 20 cm minimum mindestens 20 cm minimaal 20 cm 20 cm minimum 20 cm como mínimo 20 cm minimo 490 cm 300 cm 1200 A 1360 1360 135 3 3 5 35 1476 1476 2616 1 3 5 15 2 m2 ...

Page 31: ...svorrichtung Plane Alarm Absperrung Halfingebouwde installatie op betonnen bodemplaat LET OP veiligheidsvoorziening verplicht afdekzeil alarm hek Half buried installation on concrete slab NOTE Compulsory safety equipment tarpaulin alarm barrier Instalación semienterrada en hormigón ATENCIÓN Dispositivo de seguridad obligatorio toldo alarma barrera Installazione semi interrata su lastra in cemente ...

Page 32: ...e sécuriser les parois latérales Terrain naturel Nappe d étanchéité HDPE Graviers drainants Dalle béton Drain en périphérie de la dalle Hérisson de pierres stabilisées Anti racines Graviers drainants Poser la nappe d étanchéité non fourni sur la paroi extérieure pour drainer les eaux de pluie La hauteur du film doit correspondre au niveau du remblai Le côté à excroissance est posé sur la structure...

Page 33: ...inage Grobsplit Betonplatte Drainage Rohre Sauberkeitsschicht aus Kies und Schotter Anti Wurzel Gewebe Drainage Grobsplitt Bringen Sie auf der Außenwand eine isolierende Kunststofffolie nicht im Lieferumfang enthalten für die Abweisung von Regenwasser an Die Höhe der Folie muss exakt der Höhe der Aufschüttung entsprechen Die Noppenseite wird an die Pool Struktur angelegt um einen Luftspalt zwische...

Page 34: ...en steenslag Anti wortelweefsel Grove split voor drainage Aanbrengen van de waterdichte folie niet meegeleverd om het regenwater af te voeren De hoogte van de folie moet overeenkomen met de diepte van de kuil De noppenzijde wordt tegen de houten structuur aangelegd om een luchtspleet te creëren tussen de natte afgravingskant en de zwembadwanden De noppenstructuur zorgt voor een gunstige verdeling ...

Page 35: ...and crushed stone Anti root tissue Crushed gravel for drainage Install the waterproofing sheet not provided on the outer sides of the pool to drain off rainwater The height of the liner must correspond to the level of the bank of gravel The dimpled side is to be placed against the pool structure leaving an air gap between the wet slope and the pool walls The dimpled structure provides for a conven...

Page 36: ... impermeabilización no viene incluida sobre la pared exterior para drenar el agua de lluvia La altura de la película debe corresponder al nivel del terraplén El lado de las motas se ciñe a la estructura de la madera para crear una separación de ventilación entre el terraplén mojado y las paredes de la piscina La estructura de las motas garantiza una distribución favorable de la presión del terrapl...

Page 37: ...lla membrana impermeabilizzante non fornita sulla parete esterna per drenare le acque piovane L altezza della membrana deve corrispondere al livello del terrapieno Il lato bugnato viene appoggiato alla struttura della piscina in modo da creare un intercapedine tra la superficie in pendenza bagnata e le pareti della piscina La struttura bugnata garantisce una corretta distribuzione della pressione ...

Page 38: ...permet d éviter l écrasement des rainures du bois c est pourquoi on l appelle pièce martyre Sie finden in Ihrem Frachtstück ein Stück Holz von etwa 30 cm Länge das zwischen Hammer und den Bohlen Ihres Beckens zu setzen ist Es ermöglicht Beschädigungen der Nuten des Holzes zu vermeiden deshalb wird es Schlagklotz genannt In het geleverde pakket zult u een houten hulpstuk vinden ongeveer 30cm lengte...

Page 39: ...adre 4l Procéder de même avec le refoulement 4m Joints d étanchéité Poser un joint rectangulaire sur le cadre skimmer en s assurant de sa bonne adhérence Au refoulement poser le joint liège A au contact de la paroi puis superposer l un des 2 joints ronds blancs B en s assurant de leurs bonnes adhérences 5a Mettre en place le feutre de protection pour le sol 5b Découper le feutre de protection à l ...

Page 40: ... ab Schrauben Sie alle Schienen zusammen 4j Ertasten Sie den Skimmerrahmen 4k Schneiden Sie dasVlies außerhalb des Rahmens ab 4l Gleiches gilt für den Auslass 4m Dichtungen Legen Sie eine rechteckige Dichtung auf jeden Skimmerrahmen und achten Sie auf eine gute Haftung Bringen Sie am Auslass die Korkendichtung A in Kontakt mit der Seitenwand und legen Sie eine der beiden weißen Runddichtungen B üb...

Page 41: ... skimmer 4k Snijd de folie aan de buitenzijde van het frame weg 4l Doe hetzelfde met de instroomopening 4m Pakkingen Plaats een rechthoekige pakking op het frame van de skimmer en zorg ervoor dat deze goed vastzit Leg bij de instroomopening de pakking van kurk A tegen de wand aan en plaats daar dan een van de twee witte ronde pakkingen B overheen en controleer ook of die daar goed vast zitten 5a L...

Page 42: ... rails together 4j Find the skimmer frame by trial and error 4k Cut the felt outside the frame 4l Proceed in the same way with the discharge 4m Seals Place a rectangular joint on the skimmer frame making sure it adheres well At the outlet place the cork seal A in contact with the wall and then superimpose one of the 2 white round joints B making sure that they adhere well 5a Install the protective...

Page 43: ... el marco del skimmer 4k Corte el fieltro por el exterior del marco 4l Realice los mismos pasos con la descarga 4m Juntas de impermeabilización Coloque una junta rectangular sobre el marco del skimmer garantizando una buena adherencia En la descarga coloque la junta de corcho A en contacto con la pared y después superponga una de las 2 juntas redondas blancas B garantizando una buena adherencia 5a...

Page 44: ...nice dello skimmer 4k Tagliare via il feltro all esterno della cornice 4l Ripetere l operazione per il foro di mandata 4m Guarnizioni Applicare una guarnizione rettangolare sopra alla cornice dello skimmer assicurandosi che aderisca correttamente In corrispondenza del foro di mandata applicare la guarnizione in sughero A a contatto con la parete poi sovrapporre una delle 2 guarnizioni tonde bianch...

Page 45: ...Vorbereitung der Bodenplatte Voorbereiden van de betonnen fundering Preparing the concrete slab base Preparación de la base de hormigón Preparazione della lastra di calcestruzzo 1b 1c 1e 1d 10 cm 18 cm 1a 18 cm 20 cm 1 2 6 cm 6 cm 300 cm ...

Page 46: ...46 2 Montage paroi Montage der Seitenwände Opbouw van de wanden Erecting the sides of the pool Montaje de la pared Montaggio delle pareti OK NO 2 2b 2c 2d 2e 2a ...

Page 47: ...t renforts de paroi Verschraubung der Konsolen Bevestigen van de draagsteunen Screwing in the brackets Atornillado de las consolas y de los refuerzos de pared Avvitamento mensole e rinforzi della parete 2f 175 230 3a 70 cm 3b ...

Page 48: ...48 3d A 3e 3c E 79 cm A ...

Page 49: ...49 B B 4 Préparation des parois Vorbereitung der Seitenwände Voorbereiden van de wanden Installing the tracks Preparación de las paredes Preparazione delle pareti 4d ...

Page 50: ...50 4e C 4f 4g 4h Ø 3 mm OK NO OK NO 4i ...

Page 51: ... liner Installation von Vlies und Schwimmbadfolie Aanbrengen van vilt en folie Installing the felting underlay and the liner Instalación del fieltro y del revestimiento Installazione del feltro e del rivestimento 4j 4k 4l 4m A B ...

Page 52: ...mmer Zuschnitt der Düse und des Skimmers Uitsnijden van instroomopening en skimmer Cutting the liner and fitting the backwash inlet nozzle and the skimmer Recorte para tobera y skimmer Taglio per condotto e skimmer 20 et 25 C ...

Page 53: ...53 6d B ...

Page 54: ... margelle extérieure skimmer 8f Aligner la trappe skimmer aves les butées 8g Positionner les margelles extérieures restantes en respectant un jeu de 5 à 8 mm entre elles ainsi que par rapport aux margelles intérieures 8h Pré percer les margelles intérieures au niveau des consoles et des madriers 8i Pré percer les margelles extérieures au niveau des consoles 8j Visser les margelles intérieures et e...

Page 55: ...es respetando una holgura de 5 a 8 mm entre ellos así como en relación a los bordes interiores 8h Preperforar los bordes interiores al nivel de las consolas y de los tablones 8i Preperforar los bordes exteriores al nivel de las consolas 8j 8j Screw in the inner and outer copings 8k Atornillar las uniones y apretar completamente los pernos 8l Fijar las bisagras del borde del skimmer una vez efectua...

Page 56: ...56 8g 8h 8i 5 8 mm 5 8 mm 8j 8k 8l DMI E DMP ...

Page 57: ...57 9 Echelles Leitern Trappen The ladders Escaleras Scale 9a 9b 9c ...

Page 58: ...UNSUPERVISED YOUR CHILD IS IN DANGER SENZA SORVEGLIANZA IL VOSTRO BAMBINO È IN RERICOLO OHNE AUFSICHT IHR KIND IST IN GEFAHR ZONDER TOEZICHT KAN UW KIND GEVAAR LOPEN SIN VIGILANCIA SU NIÑO ESTA EN PELIGRO SEM VIGILÂNCIA O SEU FILHO ESTÂ EM PERIGO NE PAS PLONGER NE PAS MARCHER SUR LA MARGELLE DO NOT DIVE DO NOT WALK ON THE COPING NON TUFFARSI NON CAMMINARE SUL BORDO NICHT SPRINGEN NICHT GEHEN AUF D...

Page 59: ...E Desagües Uscita WASTE Scarichi Sortie Skimmer Austritt Skimmer Uitgang skimmer Skimmer outflow Salida skimmer Uscita skimmer Entrée pompe Eintritt Pumpe Ingang pomp Pump inlet Entrada bomba Ingresso pompa Vanne 1 4 de tour Absperrhahn Ventiel 1 4 omwenteling 1 4 turn valve Válvula de corte Valvola 1 4 di giro 2 m min Attention à respecter scrupuleusement les indications de montage hydraulique me...

Page 60: ...ngereux qui doivent être utilisés et stockés exclusivement selon les indications des fabricants Ne pas mélanger les produits chimiques entre eux Entreposer les produits emballages bien fermés dans un local frais et aéré ne pas les exposer directement au soleil En cas d utilisation d un récipient pour les dosages le rincer soigneusement après chaque utilisation Lire attentivement les consignes de s...

Page 61: ...1 présence d algues 2 vieillissement accéléré de la ligne d eau sous l influence du soleil et des produits oxydants 1 corriger le pH faire un traitement choc et filtrer en continu pendant 48H faire un nettoyage mécanique 2 passer un détartrant et brosser les tâches puis aspirer le dépôt Oranges brunes 1 présence d algues mortes 2 eau chargée en oxyde de fer cuivre 1 brosser les parois du bassin et...

Page 62: ...ien miteinander vermischen Die Chemikalien in gut verschlossenen Verpackungen an einem kühlen und belüfteten Raum lagern sie nicht dem direkten Sonnenlicht aussetzen Falls ein Behälter für die Dosierungen verwendet wird ihn nach jeder Benutzung sorgfältig ausspülen Die Sicherheitshinweise und die auf dem Etikett angegebenen Verwendungsarten aufmerksam lesen Alle Chemikalien außerhalb der Reichweit...

Page 63: ...teln 1 den pH Wert korrigieren eine Schockbehandlung durchführen und während 48 h fortlaufend filtern eine maschinelle Reinigung durchführen 2 ein Entkalkungsmittel einführen und die Flecken abbürsten die Ablagerung dann absaugen Orange braun 1 Vorhandensein von toten Algen 2 mit Eisenoxid Kupfer belastetes Wasser 1 die Wände des Beckens abbürsten und die Ablagerungen absaugen 2 den pH Wert und di...

Page 64: ...ikt en opgeslagen Meng chemische producten niet met elkaar Sla de producten in gesloten verpakking op in een koele en voldoende geventileerde ruimte Stel ze niet aan direct zonlicht bloot Als u een kopje glas of iets anders gebruikt om hoeveelheden af te meten spoel dit dan goed schoon na elk gebruik Lees zorgvuldig de veiligheidsvoorschriften en gebruiksaanwijzingen op elk etiket Houd alle chemis...

Page 65: ... pas een shock chlorering toe laat het filter continu lopen gedurende 48 uur en voer een mechanische schoonmaak uit 2 pas een anti aanslagmiddel toe verwijder de vlekken met een borstel en zuig de aanslag op Oranje bruin 1 aanwezigheid van dode algen 2 het water heeft hoog gehalte aan ijzer en koperoxide 1 reinig de wanden met een borstel en zuig de aanslag op 2 verlaag de pH waarde en de watertem...

Page 66: ...ese are dangerous products that must be stored and used only as directed by the manufacturers Do not mix chemical products with each other Store products in tightly closed containers in a cool and well ventilated place do not expose to direct sunlight If using a container for measuring out chemicals rinse thoroughly after each use Read the safety information and instructions provided on each label...

Page 67: ...rface of the water due to sun and oxidising products 1 Correct the pH level Carry out a high power cleaning treatment and run the filter for 48 hours non stop have the pool cleaned by machine 2 Use a descaler brush the stains then vacuum the deposits Orange brown 1 Dead algae 2 Water contains iron oxide or copper 1 Brush the sides of the pool and vacuum the deposits 2 Lower the pH level and the te...

Page 68: ...ones de los fabricantes respectivos y no deben mezclarse con otros productos químicos Almacene los productos en envases herméticamente cerrados en un lugar fresco y ventilado y no los exponga a la luz solar directa En caso de utilizar un recipiente dosificador enjuáguelo cuidadosamente tras cada uso Lea atentamente las instrucciones de seguridad y los modos de empleo indicados en las etiquetas Man...

Page 69: ...pH entre 7 y 7 4 Verdes 1 presencia de algas 2 envejecimiento acelerado de la superficie del agua debido al sol o a los productos oxidantes 1 corregir el pH hacer un tratamiento intensivo y filtrar continuamente durante 48 h y completar con una limpieza mecánica 2 aplicar un producto disolvente y cepillar las manchas luego aspirar los depósitos Anaranjadas marrones 1 presencia de algas muertas 2 a...

Page 70: ...nte secondo le indicazioni dei produttori Non mischiare tra di loro i prodotti chimici Depositare i prodotti con gli imballaggi ben chiusi in un locale fresco a areato e non esporli alla luce diretta del sole In caso di utilizzo di un recipiente per i dosaggi risciacquarlo con cura dopo ogni utilizzo Leggere con attenzione le disposizioni di sicurezza e le modalità d impiego indicate su ciascuna e...

Page 71: ...ato della linea d acqua sotto l influsso del sole e dei prodotti ossidanti 1 correggere il pH fare un trattamento drastico e filtrare di continuo per 48 ore effettuare una pulizia meccanica 2 passare un disincrostante e spazzolare le macchie poi aspirare il deposito Arancioni brune 1 presenza di alghe morte 2 acqua ricca di ossido di ferro rame 1 spazzolare le pareti della vasca e aspirare i depos...

Page 72: ... 72 ...

Page 73: ... 73 ...

Page 74: ...74 ...

Page 75: ...och ein Bild von Ihrem Pool Aarzel niet om ons een foto van uw zwembad toe te sturen Feel free to send us a picture of your pool No dude en enviarnos una foto de su piscina È possibile inviare la foto della propria piscina installata ai nostri contatti contact outsideliving com ...

Page 76: ...outsideliving com Assistance d aide au montage uniquement pour France Belgique Luxembourg Notre service d assistance est disponible du Lundi au Samedi de 9h00 à 18h00 excepté jours fériés au numéro indigo Montagehilfe nur für Frankreich Belgien Luxemburg Unser Kundendienst ist von Montag bis Samstag von 9 bis 18 Uhr außer an Feiertagen unter der Gratisnummer erreichbar Montagehulp uitsluitend voor...

Reviews: