background image

© Outdoor Life Group Nederland B.V. - v070313 

www.outdoorlifeproducts.com

-9-

Kedves Vásárló!

Gratulálunk a kerti faház vásárlásához. Jelen útmutatót és a mellékelt rajzo-

kat követve lépésről lépésre egyszerűen felépítheti a faházat. 

Az Ön által vásárolt fa termék tartós és értékálló, amelyben hosszú évekig 

öröme telik majd. Ennek érdekében szeretnénk a következő tudnivalókat a 

figyelmébe ajánlani. 

-  Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát a kézhezvételtől számított 14 napon 

belül, még az összeszerelés megkezdése előtt.

-  Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a Outdoor Life Group Nederland B.V. 

nem felelős az összeszerelés megkezdése előtti  hiányos ellenőrzés miatt 

felmerülő többletköltségekért. 

-  Csomagolja ki a fát két nappal az összeszerelés előtt, így a fa hozzászokhat 

a környezet páratartalmához.

-  Távolítsa  el  a  csomagot  védő  fóliát,  a  lapokat  és  gerendákat  fektesse 

csapadékmentes és árnyékos helyre olyan módon, hogy azok ne érintkez-

zenek egymással. 

-  A  csomagban  található  szállítójegy  alapján  ellenőrizze  a  csomag  hiány

-

talanságát. 

-  Ha a faház összeszerelésére nem rögtön kerül vagy kerülhet sor, fektesse a 

darabokat újra vízszintesen a raklapra és takarja be a raklap védőfóliájával, 

hogy napfény és csapadék ne érhesse. 

-  Ne tárolja a csomagot fűtött helyiségben

Kiszállítás

A faházat raklapon, fóliába csomagolva szállítjuk ki. Fontos, hogy a kiszállítási 

cím 38 tonnás összsúlyú tehergépkocsival elérhető legyen. 

Az átvételkor:

Mielőtt  aláírja  a  fuvarozó  által  kiállított  szállítólevelet,  győződjön  meg  a 

következőkről:

1. 

A kiszállított áru megegyezik az Ön megrendelésén feltüntetett adatokkal.

2.

 A csomagot raklapon és fóliába csomagolva kínálják átvételre.

3. 

A csomag külső borítása sértetlen.

Fontos: 

Ha a fenti feltételek bármelyike nem teljesül, ezt tüntesse fel a szállítólevélen 

majd írassa alá a fuvarozóval, mielőtt Ön a szállítólevelet aláírásával látná el.

Reklamációk

Vállalatunk nagy gondot fordít termékeink kifogástalan előállítására és cso

-

magolására. Mindazonáltal előfordulhat, hogy a termék valamilyen okból nem 

felel meg az Ön várakozásainak. Ha a termék hiányos vagy olyan mértékben 

sérült, hogy nem beépíthető a faházba, kérjük jelezze ezt írásban, faxon vagy 

emailen 14 napon belül cégünk ügyfélszolgálati irodájánál.

Reklamációk bejelentése és elbírálása

Esetleges reklamációja közlésére használja a reklamációs űrlapot, amelyet a 

csomagban talál. Olvassa el az űrlapon feltüntetett tudnivalókat figyelmesen, 

majd töltse ki a következő adatokat:

-  A megrendelési számot: ez az a szám, amelyen az Ön megrendelését 

cégünk felvette és feldogozta. Ezt a számot többek között a csomagolásra 

ragasztott öntapadós címkén és a szállítójegyen találja meg.

-  A  gyártási  számot:  ez  a  sorozatgyártásra  vonatkozó  szám,  két  betűvel 

kezdődik  CN...  vagy  PN...  Ez  a  szám  a  csomagra  ragasztott  öntapadós 

címkén és/vagy az összeszerelési útmutatóra nyomtatva található.

-  Az Ön nevét, lakcímét és telefonszámát

-  A szóban forgó elem (elemek) termékszámát és az Ön panaszát. 

A hiánytalanul kitöltött reklamációs űrlapot és a szállítójegyet faxon küldheti 

el a következő címre: 

Outdoor Life Group Nederland B.V.

Klantenservice

Lage Akkerweg 13

5711 DD Someren

Hollandia

Fax:   (+31) (0)493-441510

Email: [email protected]

Panaszával természetesen fordulhat a faházat értékesítő kereskedőhöz is.

Reklamációját gondosan kivizsgáljuk és a hiányzó elemet/elemeket a lehető 

leggyorsabban pótoljuk. Reklamációt nem áll módunkban elfogadni akkor, ha 

a kifogásolt anyag már festve vagy kezelve van.

Összeszerelés

-  Kövesse gondosan az összeszerelési útmutató és a rajzok előírásait.

-  Fontos a faház alapozása. A következő megoldások közül választhat:

 

• Sávalap 

• Betonlapok  

• Betongerenda vagy öntött beton alap

-  A faháznak az alapozással érintkező részét ajánlatos szilikon alapú gittel 

kezelni. 

-  Gondoskodjon a faház megfelelő szellőzéséről.

Hasznos tanácsok

-  Győződjön meg arról, hogy a faház alatt a talaj tökéletesen vízszintes.  

-  Gondoskodjon arról, hogy az alapozás és/vagy a padlógerendák néhány 

centiméterrel a talajszint felett helyezkedjenek el. 

-  Gondoskodjon  a  faház  megfelelő  rögzítéséről  az  alapozáshoz  vagy  a 

talajhoz. 

-  Kössön biztosítást a faházra.

-  Gondoskodjon a faház megfelelő szellőzéséről.

-  A zárat évente egyszer grafitporral kell kezelni.

-  A műanyag nyílászárókat szappan alapú tisztítószerrel tisztítsa, soha ne 

használjon súrolószert. 

-  A csomagvédő fólia egy része felhasználható páraálló szigetelőrétegként az 

alapozás és a faház között.

-  A nútféderes kapcsolatok megsérülésének elkerülése érdekében a termék 

kicsomagolásakor  először  fektesse  külön  a  falgerendákat  és  a  lapokat, 

mielőtt felemelné ezeket.

Karbantartás

-  Összeszerelés  előtt  kezelje  a  falelemek  kapcsolatait  valamint  a  padlót 

és a tetőt nedvességszabályzó páccal. Ugyanez a pác felhasználható az 

összeszerelés után a faház egészének védelmére.  A fa ilyen módon való 

rendszeres kezelése lényegesen meghosszabbítja a faház élettartamát.

-  A faház belső falait és az ajtó belső oldalát ajánlatos a helyi viszonyoktól 

függően, de legalább három évenként külső és belső használatra egyaránt 

alkalmas nedvességszabályzó páccal kezelni.

További információért forduljon a kereskedőhöz.

A  fa  természetes,  élő  anyag,  ezért  minden  egyes  darabnak  egyedi  a 

szerkezete és az erezete.  A különböző darabok közötti eltérés nem tekinthető 

hibának, ez adja a fa természetes báját.  

A következő eltérések megengedettek:

-  göcs a fa felületén

-  kieső göcs, melynek átmérője nem haladja meg a 4 cm-t

-  gyalumaradék, fakéreg a tető- vagy a padlófa hátoldalán, amennyiben ez 

nem gátolja a faelemek maradéktalan összeillesztését a látható oldalon. 

-  enyhe elszíneződések (ezek nem befolyásolják az élettartamot)

-  a szerkezetet nem befolyásoló repedések

-   gyantatáska 

-  csavarodás vagy domború kitüremkedés, amennyiben ez a feldolgozást/

összeállítást nem gátolja

-  fecskefarkú kötés a falgerendákban valamint a az ajtók és ablakok 

elemeiben.

Garancia

5 év garancia, a függesztőelemek és zárak kivételével.

A garanciából kizárt 

-  a szakszerűtlen alapozás

-  a nem tökéletesen vízszintes alapozás 

-  a helytelen, nem az összeszerelési útmutató előírásai szerinti felépítés

-  a hiányos karbantartás és nedvességszabályzó festék használatának 

elmulasztása

-  a helytelen, szakszerűtlen vagy nem elegendő tetőfedés

-  az egymáson fekvő falgerendák, ablak- vagy ajtókeretek egymáshoz csava

-

rozása vagy összeszögelése 

-  szakszerűtlen fel- be- vagy átépítés 

-  a  tetőszerkezet  rögzítésének  elmulasztása,  szakszerűtlen  rögzítése  (a 

rögzítőelemek minden esetben a csomag részét képezik)

-  elemi kár vagy erőszakos külső behatás 

-  7-es fokozatnál erősebb szél által okozott károsodás.

Megjegyzés

-  Az ablakok és ajtók üvege nem része a csomagnak. Amennyiben a csomag 

külön megrendelésre  tartalmazza a nyílászárók üvegét és az üveg eltörik, 

a kártérítési igény a garanciális feltételek alapján kizárt.  

-  A faházat olyan módon kell rögzíteni, hogy viharálló legyen

-  Megvételkor a faház nincs biztosítva.  Ha biztosítást szeretne kötni a házra 

kívülről történő behatások (például vandalizmus, viharkár) ellen, biztosítója 

szívesen tájékoztatja a lehetőségekről.

-  Az  egyéb  tartozékok  (terasz,  virágtartó  láda,  zsalugáterek  és  előterasz) 

összeszerelési útmutatója a csomagban található.

Fontos! Problémák lehetséges okai.

A. Rések a falelemek között:

A  fa  élő  anyag,  amely  messzemenően  alkalmazkodik  a  változó  időjárási 

viszonyokhoz.  Rendkívül  száraz  időjárási  feltételek  mellett  a  falgerendák 

között rések keletkezhetnek. Ebben az esetben a következőképpen járjon el:

1.  

lépés: Távolítsa el az ajtó belső oldalán az ajtókeret legfelső vízszintes 

lécét  és  győződjön  meg  arról,  hogy  a  kereten  nyugvó  tartógerenda  a 

keretre fekszik. Ha igen, kövesse a 2., 3., 4. és 5. lépést. Ha nem, kérjük 

forduljon a Outdoor Life Group Nederland B.V.-hezl vagy a kereskedőhöz.

2.  

lépés: A rés megszüntetéséhez csavarozza le az ajtókeret belső oldalán a 

takarólécet és távolítsa el az ajtót kerettel együtt. 

3.  

lépés: Alakítsa az ajtónyílást felül fűrész segítségével ...x...cm-rel (a rés 

nagyságától függően, de legfeljebb 1 cm) nagyobbra.   

4.  

lépés: Ha a rés még mindig látható, csapjon néhányszor kalapáccsal 

enyhén a sarokkötés fölött a tetőre (használjon gumi kalapácsot), amíg a 

faltartó gerendák visszakerülnek eredeti helyzetükbe. 

5.

 lépés: Szerelje be újra az ajtót és az ablakot.

B. A tetőlap domborodása:

A tetőlapot minden rögzítési ponton (az oldalfalnál és a szelemennél) két 

szöggel kell rögzíteni. Ha a rögzítés rögzítési pontonként csak egy szöggel 

történik, a tető ennek következtében feldomborodhat. 

C. Nútféder kapcsolat sérülése

A szállítás során a nútféder kapcsolat enyhe sérülése nem kizárt. Amíg az 

összeszereléskor a csap és ereszték jól fekszik egymásra, az ezzel kapcso-

latos reklamációt nem fogadjuk el.

A nútféder enyhe sérülése nem befolyásolja a faház stabilitását.

Honlapunkon (www.outdoorlifeproducts.com) további általános infor-

máció található kerti faházakról és más fa termékeinkről.

H

Általános tudnivalók a kerti faház összeszereléséről

Tetőfedő 

elemek

Zsindely

28

mm

Falvastagság

A faház 

belülről

A faház 

kívülről

Tartozékok

+€

Kerti faház 

padlóval

PE

+€

Summary of Contents for BZ2828

Page 1: ...BZ2828 28 34mm Outdoor Life Group Nederland B V v060314 www outdoorlifeproducts com Art Nr 586611 BZ 28 mm 34 mm ...

Page 2: ... uitpakt dient u eerst de wandbalken en planken van elkaar te scheiden voordat u deze optilt zodat messing en groef vrijliggen en beschadigingen worden voorkomen Onderhoud Voor de opbouw van de blokhut behandelt u de groef en messing van de wanddelen alsmede de vloer en dak delen met vochtregulerende beits Dezelfde beits kunt u gebruiken als houtbescherming voor behandeling van de hele blokhut na ...

Page 3: ...n bevor Sie mit demAufbau beginnen So ist sichergestellt dass Nut und Feder frei liegen und Beschädigungen vermieden werden Instandhaltung Vor dem Aufbau der Blockhütte sind Nut und Feder der Wand Boden und Dachteile mit feuchtigkeitsregulierender Beize zu behandeln Dieselbe Beize kann nach demAufbau als Holzschutz für die Behandlung der gesam ten Blockhütte verwendet werden Wird diese Behandlung ...

Page 4: ...rior to lifting them up in order to prevent damage to the tongue and groove Maintenance Prior to the assembly of the log cabin you have to treat the tongue and groove of the wall parts as well as the floor and roofing parts with a moisture resistant stain You can use the same stain for protection of the wood of the entire log cabin after assembly Repeating this treatment regularly will significant...

Page 5: ...te vous traitez la rainure et la languette des madriers ainsi que les parties du sol et du toit avec un vernis avec régulation d humidité Vous pouvez utilisez le même vernis pour la protection du bois pour un traitement de toute la maisonnette après montage En répétant ce traitement régulièrement la longévité de votre maisonnette sera prolongée Il est conseillé de traiter l intérieur de la maisonn...

Page 6: ...ado antes de levantarlas de modo que la lengüeta y la ranura queden libres y se evite que se produzcan daños Mantenimiento Antes del montaje de la caseta deberá tratar los machihembrados y las ental laduras así como las partes del suelo y el techo con un tinte regulador de la humedad Puede utilizar el mismo tinte como protección para la madera antes de tratar toda la caseta después del montaje Rep...

Page 7: ...kehytten Når du pakker pakken ud skal du først separere vægbjælkerne fra planker ne før du løfter disse således fer og not ligger frit og beskadigelse undgås Vedligeholdelse Før opbygning skal du behandle væg gulv og tagdelenes fer og not med fugtregulerende bejdse Du kan bruge den samme bejdse til træbeskyt telsesbehandling af bjælkehytten efter opbygningen Ved regelmæssigt at gentage denne behan...

Page 8: ...ędzy fundamentem a domkiem desek odporną na działanie wilgoci Przy rozpakowywaniu zestawu należy najpierw rozdzielić belki ścienne i deski przed ich podniesieniem aby pióra i wpusty leżały oddzielnie w celu zabezpieczenia ich przez uszkodzeniami Konserwacja Przed zmontowaniem domku desek pokryć pióra i wpusty części ścian oraz podłogi i dachu przy użyciu bejcy regulującej wilgotność Tą samą bejcą ...

Page 9: ...az alapozás és a faház között A nútféderes kapcsolatok megsérülésének elkerülése érdekében a termék kicsomagolásakor először fektesse külön a falgerendákat és a lapokat mielőtt felemelné ezeket Karbantartás Összeszerelés előtt kezelje a falelemek kapcsolatait valamint a padlót és a tetőt nedvességszabályzó páccal Ugyanez a pác felhasználható az összeszerelés után a faház egészének védelmére A fa i...

Page 10: ... strato impermeabile da mettere tra le fondamenta e la casetta Dopo l apertura dell imballaggio sarà necessario in primo luogo separare le travi delle pareti dalle assi prima di procedere al loro sollevamento in modo che le giunzioni a incastro maschio femmina siano ben separate e si evitino eventuali danni Manutenzione Prima del montaggio della casetta trattare le giunzioni a incastro dei com pon...

Page 11: ...mentet och timmerstugan När du packar ur paketet bör du först särskilja väggbalkarna och plankorna innan du lyfter upp dem så att spont och not ligger fritt och skador kan förebyggas Underhåll Före uppbyggandet av timmerstugan ska du behandla väggdelarnas not och spont samt golv och takdelarna med fuktreglerande bets Samma bets kan du använda som träskydd för behandling av hela timmerstugan efter ...

Page 12: ...tdoorlifeproducts com 12 BZ 16 17 Gouderak bv Holland 260407 www gouderak com Art nr 234567 21 mm 34 mm 44 mm 28 mm 1 8 x 30 mm 3 0 x 16 mm 4 x 40 mm 2 4 x 55 mm 3 5 x 25 mm 4 x 50 mm 3 5 x 35 mm 3 x 15 mm 3 x 20 mm 5 x 35 mm 21 28 mm 5 x 55 mm 44 mm ...

Page 13: ...Bygningsinstruktion Byggnadsbeskrivning Instrukcja budowy Építési útmutató Istruzioni di montaggio I H PL S DK 1 Dakbedekking Dacheindeckung roofing toiture para techos 2 Dakhout Dachbrett Roof boards Planche de toit Maderas de tejado 3 Dakplint vloerplint Dach Fussbodenleiste Roof Floorplinth Plinthe de toit de sol Zócalo de techo suelo 4 Gevellijst Giebelleiste Fascia board Planche de finition L...

Page 14: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 BZ ...

Page 15: ...LE BLOCKBOHLE BLOCKBOHLE SCREW 4x WALL LOG LOZENGE EAVE BOARD FACIA BOARD GABLE GABLE WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG WALL LOG 4x50 28x143 19x145 15x70 15x120 28x143 28x143 28x143 28x143 28x143 3180 250 1820 1810 1100 3180 390 435 555 1890 3180 KODE KODE CODE 682580 654914 650206 624351 620353 630062 630086 602465 602823 603028 603387 654945 art no 501270 VOORWAND VORDERWAND FRONT WALL DVA 28M...

Page 16: ...KODE KODE CODE 682580 654914 650206 624351 620353 630062 630086 602465 602823 603028 603387 654945 art no 501270 VOORWAND VORDERWAND FRONT WALL DVA 28MM ACHTERWA ND RÜCKWAND REAR WALL DVA 28MM 1 2 3 4 5 6 11 6 6a 7 8 9 11 7 8 9 10 6a WILT U BIJ RECLAMATIE S DE HOEVEELHEI D DE OMSCHRIJVI NG AFMETINGEN EN CODENUMME R OPGEVEN BITTE GEBEN SIE UNS BEI RECLAMATIO NEN DIE ZAHL BESCHREIBU NG ABMESSUNG EN ...

Page 17: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 17 BZ 2800 650 650 650 650 2800 40 40 40 40 40 3400 496 7 496 7 496 7 496 7 496 7 496 7 3400 60 60 60 60 60 60 60 ...

Page 18: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 18 BZ 003 160 200 120 900 04 04 BZ 04 05 BZ 8 9 04 06 BZ 04 07 BZ ...

Page 19: ... B V v070313 www outdoorlifeproducts com 19 BZ 2 3 1 3 3 3 90 90 1 3 4 mm 4 mm 3 5 x 35 mm 2x 3 mm 3 5 x 35 mm 2x 3 mm 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 1x 4 5 x 50 mm 1x 3 5 x 25 mm 1x 4 5 x 50 mm 1x 2 3 4x 4x 4x 28 mm 34 mm 3 5 x 35 mm ...

Page 20: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 20 BZ 7 8mm 1 mm x 6 3 3 3 5 x 35 mm 6x 3 mm 3 5 x 25 mm 2x 3 5 x 25 mm 9x Ø 9 mm 3 5 x 25 mm 4x 3 5 x 25 mm 4x ...

Page 21: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 21 BZ 007 008 2 4 x 55 mm 2x 04 08 BZ 04 09 BZ 04 10 BZ 2 x 13 5 x 13 5 x 14 5 x 14 5 x ...

Page 22: ...tdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 22 BZ 009 4 0x50 4x 1203MM 010 4 0x50 4x 011 4 0x50 2x 012 013 4 0x50 2x ø3MM ø3MM ø3MM ø3MM 04 11 BZ 04 13 BZ 04 15 BZ 04 12 BZ 04 14 BZ ...

Page 23: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 23 BZ 014 016a 016 85MM 200MM 30MM 4 0x40 2x 018 2 4 x 55MM 04 16 BZ 04 17 BZ 04 18 BZ 04 19 BZ ...

Page 24: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 24 BZ 019 50MM 021 023 max 15cm 04 20 BZ 04 21a BZ 04 21c BZ 04 21e BZ 04 21b BZ 04 21d BZ 04 21f BZ 04 21 BZ ...

Page 25: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 25 BZ 027 029 8MM 04 22 BZ 04 23 BZ 04 24 BZ 04 25 BZ ...

Page 26: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 26 BZ 032 036 15MM 1 8 x 30 mm 04 26 BZ 04 27 BZ 04 28 BZ ...

Page 27: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 27 BZ 04 29 BZ 2 4 x 55MM ...

Page 28: ... Outdoor Life Group Nederland B V v070313 www outdoorlifeproducts com 28 BZ 1 8 x 30 mm Ø8mm 40mm 20mm Ø8mm 13 13 4x 10mm 40mm 40mm 20mm 40mm Ø 8mm Ø 8mm 13 13 13 13 04 30 BZ 04 31 BZ ...

Page 29: ...th to the address see overleaf Any external damage to the pack must be recorded on the waybill CMR and the bill must be signed by the driver We reserve the right to reposses any incorrect goods Complaints about painted or altered materials will not be recognised All accepted complaints will only be settled in the form of replacement materials No financial settlements will be made IIn case that you...

Page 30: ...0 493 441 510 Tel 31 0 493 441 512 OLG France Service après vente 10 Rue du Buisson Rondeau 91650 Breuillet France accueil dimanches fr Fax 33 0 1 69 94 00 48 Tel 33 0 1 69 94 01 91 Gartenpro GmbH Kundendienst Wörist 15 A 4631 Krenglbach Österreich of ce gartenpro at Fax 43 0 7249 467 66 1 Tel 43 0 7249 467 66 0 Outdoor Life Group Nederland B V Servicio para clientes Lage Akkerweg 13 5711 DD Somer...

Reviews: