background image

- 23 -

STAP 13

AANPASSING VAN DE ARMHOOGTE 

Als u met de hoogte van de arm niet tevreden bent, kunt u deze naar wens aanpassen  

(met de beweeglijke positie A), zie afbeelding onderaan:

Summary of Contents for MARKISE SP2013

Page 1: ...D IT NL F GB MARKISE SP2013 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage Dokument Nr...

Page 2: ...CKLISTE MONTAGESCHRITTE SCHRITT 1 VERBINDUNG DER STOFFROLLE Stecken Sie Teil 17 in Teil 18 richten Sie die L cher aus und verschrauben Sie die Teile mit den Selbstbohrschrauben Nr 10 siehe Abbildung u...

Page 3: ...cken Sie Teil 19 in Teil 20 richten Sie die L cher aus und verschrauben Sie die Teile mit den Selbstbohrschrauben Nr 10 siehe Abbildung unten SCHRITT 3 VERWENDUNG DES STOFFES F hren Sie die Kordel dur...

Page 4: ...e die Vorderstange vorbereitet in Schritt 2 in den Stoff ein siehe Abbildung unten SCHRITT 4 EINF HREN DES STOFFS IN DIE STOFFROLLE F hren Sie den Stoff vorbereitet in Schritt 3 in die Stoffrolle ein...

Page 5: ...auf SCHRITT 7 VERBINDUNG DES STEHPFOSTENS Legen Sie das Produkt hin wenn Sie diesen Schritt durchf hren Nehmen Sie die Schrauben Nr 12 und f gen Sie Teil 13 und Teil 14 getrennt voneinander in Teil 1...

Page 6: ...ES STEHPFOSTENS Richten Sie den Stehpfosten auf und halten Sie ihn gerade dann passen Sie die H he in bereinstimmung mit der H he des Dachs an F hren Sie die Schrauben siehe Schritt 7 ein und befestig...

Page 7: ...TOFFROLLE Legen Sie das Produkt hin wenn Sie diesen Schritt durchf hren F hren Sie die Stoffrolle vorbereitet in Schritt 6 in den Stehpfosten mit Hilfe von Teil 3 6 und 7 ein Die quadratische Seite ze...

Page 8: ...HRITT 10 MONTAGE DER MARKISE Richten Sie die Markise auf und halten Sie sie gerade dann passen Sie die H he mit dem Schaft an Drehen im Uhrzeigersinn nach oben Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn nach u...

Page 9: ...SCHRITT 11 MONTAGE Bohren Sie L cher mit dem 10mm Bohrer 50 mm tief Stecken Sie dann die Plastikspreiz d bel Nr 5 hinein und befestigen Sie das Ganze mit Selbstbohrschrauben Nr 4 siehe Abbil dung unt...

Page 10: ...TT 12 VERBINDUNG VON VORDERSTANGE UND ARM F hren Sie die Handkurbel Nr 16 ein und ffnen Sie den Stoff F hren Sie die Vorderstange in den Arm ein und befestigen Sie sie mit der Mutter Nr 8 siehe Abbild...

Page 11: ...11 SCHRITT 13 ANPASSUNG DER ARMH HE Wenn Sie mit der H he des Arms nicht zufrieden sind k nnen Sie sie nach Ihren W nschen anpassen mit der beweglichen Position A siehe Abbildung unten...

Page 12: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Page 13: ...D IT NL F GB MARKIES SP2013 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage Documentnr...

Page 14: ...STUKLIJST MONTAGESTAPPEN STAP 1 VERBINDING VAN DE STOFROL Steek onderdeel 17 in onderdeel 18 stel de openingen af en schroef de onderdelen vast met de zelftappende schroeven nr 10 zie afbeelding onder...

Page 15: ...G Steek onderdeel 19 in onderdeel 20 stel de openingen af en schroef de onderdelen vast met de zelftappende schroeven nr 10 zie afbeelding onderaan STAP 3 GEBRUIK VAN DE STOF Steek het touw door de vo...

Page 16: ...VOORSTANG IN DE STOF Schuif de voorstang voorbereid in stap 2 in de stof zie afbeelding onderaan STAP 4 Schuif de stof voorbereid in stap 3 in de stofrol de bovenzijde van de stof moet naar voren wij...

Page 17: ...ronder afgebeeld STAP 7 VERBINDING VAN DE STAANDE POST Plaats het product erin als u deze stap uitvoert Neem de schroeven nr 12 en voeg onderdeel 13 en onderdeel 14 apart van elkaar in onderdeel 12 Mo...

Page 18: ...VAN DE HOOGTE VAN DE STAANDE PAAL Stel de staande paal op en houd deze recht dan past u de hoogte in overeenstemming met de hoogte van het dak aan Schuif de schroeven zie stap 7 in en bevestig deze zi...

Page 19: ...PAAL EN STOFROL Plaats het product erin als u deze stap uitvoert Schuif de stofrol voorbereid in stap 6 in de staande paal met behulp van onderdeel 3 6 en 7 De vierkante zijde wijst naar de transmissi...

Page 20: ...20 STAP 10 MONTAGE VAN DE MARKIES Richt de markies op en houd deze recht pas dan de hoogte aan met de schacht draaien naar rechts naar boven draaien naar links naar beneden...

Page 21: ...21 STAP 11 MONTAGE Boor openingen met de 10mm boor 50 mm diep Steek dan de plastic spreidpluggen nr 5 erin en bevestig met zelftappende schroeven nr 4 zie afbeelding onderaan...

Page 22: ...22 STAP 12 VERBINDING VAN VOORSTANG EN ARM Schuif de handkrukas nr 16 erin en open de stof Schuif de voorstang in de arm en bevestig deze met de moeren nr 8 zie afbeelding onderaan...

Page 23: ...23 STAP 13 AANPASSING VAN DE ARMHOOGTE Als u met de hoogte van de arm niet tevreden bent kunt u deze naar wens aanpassen met de beweeglijke positie A zie afbeelding onderaan...

Page 24: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Page 25: ...D IT NL F GB STORE SP2013 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage Document N...

Page 26: ...EMBALLAGE TAPES DE L ASSEMBLAGE TAPE 1 ASSEMBLAGE DU ROULEAU DE LA TOILE Introduisez la pi ce 17 dans la pi ce 18 alignez les trous et vissez les pi ces avec les vis autotaraudeuses N 10 voir figure...

Page 27: ...CHARGE Indroduisez la pi ce 19 dans la pi ce 20 alignez les trous et vissez les pi ces avec les vis autotaraudeuses N 10 voir figure ci dessous TAPE 3 UTILISATION DE LA TOILE Passez le cordon dans to...

Page 28: ...barre de charge pr par e dans l tape 2 dans la toile voir figure ci dessous TAPE 4 INTRODUCTION DE LA TOILE DANS LE ROULEAU DE TOILE Introduisez la toile pr par e dans l tape 3 dans le rouleau de toil...

Page 29: ...on comme indiqu ci dessous TAPE 7 ASSEMBLAGE DES PIQUETS Posez le produit lorsque vous ex cutez cette tape Prenez les vis N 12 et assemblez les pi ces 13 et 14 s par ment dans la pi ce 12 Ensuite mont...

Page 30: ...8 AJUSTAGE DE LA HAUTEUR DES PIQUETS Redressez le piquet et maintenez le droit ensuite ajustez la hauteur en fonction de la hauteur du toit Introduisez les vis voir tape 7 et serrez les voir figure ci...

Page 31: ...ROULEAU DE TOILE Posez le produit lorsque vous ex cutez cette tape Introduisez le rouleau de toile pr par dans l tape 6 dans le piquet l aide des pi ces 3 6 et 7 Le c t carr est orient vers le bo tie...

Page 32: ...DU STORE Redressez le store et maintenez le droit ensuite ajustez la hauteur avec la tige tourner dans le sens des aiguilles d une montre vers le haut tourner dans le sens inverse des aiguilles d une...

Page 33: ...33 TAPE 11 MONTAGE Percez les trous avec un foret de 10 mm 50 mm de profondeur Mettez ensuite les chevilles en plastique N 5 et fixez le tout avec les vis autotaraudeuses N 4 voir figure ci dessous...

Page 34: ...34 TAPE 12 ASSEMBLAGE DE LA BARRE DE CHARGE ET DU BRAS Introduisez la manivelle N 16 et d roulez la toile Introduisez la barre de charge dans le bras et fixez la avec l crou N 8 voir figure ci dessous...

Page 35: ...35 TAPE 13 AJUSTAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS Si vous n tes pas satisfait de la hauteur du bras vous pouvez l asjuster votre go t avec la position A amovible voir figure ci dessous...

Page 36: ...Technik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techn...

Page 37: ...D IT NL F GB TENDA DA SOLE SP2013 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage Documento n...

Page 38: ...38 LISTA DEI COLLI FASI DI MONTAGGIO FASE 1 COLLEGAMENTO DEL RULLO Inserire la parte 17 nella parte 18 allineando i fori e avvitare le parti con le viti autoperforanti n 10 ved figura sottostante...

Page 39: ...Inserire la parte 19 nella parte 20 allineando i fori e avvitare le parti con le viti autoperforanti n 10 ved figura sottostante FASE 3 UTILIZZO DEL TESSUTO Far passare il cordoncino per tutta la lun...

Page 40: ...asta frontale preparato nella precedente fase 2 nella tenda ved figura sottostante FASE 4 INSERIMENTO DEL TESSUTO NEL RULLO Inserire il tessuto preparato nella precedente fase 3 nel rullo il diritto...

Page 41: ...ante FASE 7 COLLEGAMENTO DEL PALO PORTANTE Durante l esecuzione della presente fase stendere il prodotto per terra Prendere le viti 12 Inserire la parte 13 e la parte 14 separatamente nella parte 12 S...

Page 42: ...8 ADATTAMENTO DELL ALTEZZA DEL PALO PORTANTE Alzare il palo portante e tenerlo diritto successivamente adattare l altezza all altezza della tettoia Inserire le viti ved fase 7 fissandole ved figura so...

Page 43: ...nte l esecuzione della presente fase stendere il prodotto per terra Inserire il rullo preparato nella precedente fase 6 nel palo portante con l aiuto delle parti 3 6 e 7 Il lato quadrato deve essere r...

Page 44: ...44 FASE 10 MONTAGGIO DELLA TENDA DA SOLE Alzare la tenda da sole e tenerla diritta adattare l altezza con il codolo girare in senso orario pi alto girare in senso antiorario pi basso...

Page 45: ...45 FASE 11 MONTAGGIO Con una punta da 10 mm trapanare dei fori con una profondit di 50 mm Inserirvi i tasselli in plastica n 5 e fissare tutto con le viti autoperforanti n 4 ved figura sottostante...

Page 46: ...46 FASE 12 COLLEGAMENTO DELL ASTA FRONTALE E DEL BRACCIO Inserire la manovella n 16 e aprire la tenda Inserire l asta frontale nel braccio fissandola con il dado n 8 ved figura sottostante...

Page 47: ...47 FASE 13 ADATTAMENTO DELL ALTEZZA DEL BRACCIO Ove desiderato facile modificare l altezza del braccio a proprio piacere con la posizione mobile A ved figura sottostante...

Page 48: ...nik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Technik 0...

Page 49: ...D IT NL F GB AWNING SP2013 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montagehandleiding Assembly instructions Notice de montage Dokument Nr...

Page 50: ...ACKING LIST ASSEMBLING STEPS STEP 1 CONNECTING THE FABRIC ROLL Insert Part 17 into Part 18 Align respective holes for bolts and mount the parts with self tapping screws no 10 as shown in the picture b...

Page 51: ...Part 19 into Part 20 Align the respective holes for bolts and mount the parts with self tapping screws no 10 as shown in the picture below STEP 3 PREPARING OF FABRIC Insert the string in the opening o...

Page 52: ...nt bar prepared in Step 2 above into the fabric as shown in the picture below STEP 4 INSERTING THE FABRIC INTO FABRIC ROLL Insert the fabric prepared in Step 3 above into the fabric roll The outside o...

Page 53: ...n the picture below STEP 7 CONNECTING THE SUPPORTING POST Lay down the product when following this step Take the screws of Part 12 and insert Part 13 and Part 14 into Part 12 one after another Then mo...

Page 54: ...NG THE SUPPORTING POST Place the supporting post in upright position Adjust the height in accordance with the height of the roof Insert the screws prepared in Step 7 above and tighten them as shown in...

Page 55: ...POST AND FABRIC ROLL Lay down the product when following this step Insert the fabric roll prepared in Step 6 abo ve into supporting post by using Parts 3 6 and 7 The square side must face toward the g...

Page 56: ...P 10 MOUNTING THE AWNING Place the awning in upright position and keep it straight Adjust the height by using the shaft if you turn it clockwise it will go up if you turn it counter clockwise it will...

Page 57: ...57 STEP 11 MOUNTING Drill holes by using a 10mm drill holes must be 50mm deep Put the plastic expansion bolt into the holes and tighten with self tapping screws no 4 as shown in the picture below...

Page 58: ...58 STEP 12 CONNECTING THE FRONT BAR AND ARM Insert the hand crank no 16 Open the fabric Insert the front bar into the arm and tighten by using nut no 8 as shown below...

Page 59: ...59 STEP 13 ADJUSTING THE ARM POSITION If you wish to change the position of the arm you may adjust its height according to your requirements by using the moveable position A as shown below...

Page 60: ...echnik 0848 858 530 Si vous avez des probl mes ou des ques In caso di problemi o ulteriori domande chiamate il nostro servizio clienti Quelle CH 0848 85 85 02 Ackermann CH 0848 85 85 31 Jelmoli Techni...

Reviews: