background image

VS1 Senator

|  11 

Senator® 

Instrucciones de uso

 

Número de producto: VS1

 

Ensamble

 

Alineación del banco

 

El  módulo  de  pie  Senator® está  preensamblado  y  consta  de  un componente  de  grafito  (quilla),  el 
calcetín Spectra™ y la funda para pie. Se proporcionan 

topes de caucho para dar rigidez

 para lograr 

una mayor rigidez del talón. Después de realizar la alineación dinámica, aplique par de torsión sobre 
los  tornillos  piramidales  de  ajuste  según  las  especificaciones  del  fabricante.  Asegure  los  tornillos 
piramidales de ajuste mediante un adhesivo para fijación de rosca (es decir, Loctite 242). 

Antes de colocar la prótesis: 

• Realice la plantarflexión/dorsiflexión del pie para hacer coincidir la altura del talón del zapato.
• Realice la aducción/abducción del encaje para proporcionar el ángulo adecuado del plano frontal.
• Realice la flexión/extensión del encaje para proporcionar el ángulo del plano sagital adecuado.

• Mueva el encaje de manera lineal para garantizar que la línea del peso se encuentre a lo largo del

borde anterior del soporte (vea la ilustración).

Alineación dinámica

  Durante la 

respuesta de carga

, la palanca del talón almacena energía y la libera durante la 

posición 

de apoyo media

. Esta acción proporciona el impulso necesario para que la quilla almacene energía 

y la libere durante la 

posición terminal

. Para optimizar el movimiento de transferencia entre el talón y 

la punta del pie, ajuste las siguientes variables: 
• La posición anterior/posterior del pie
• La dorsiflexión/la plantarflexión
• La rigidez del talón

Talón demasiado flexible 

Síntomas

 

• El contacto plantar total ocurre demasiado rápido
• La punta del pie se siente excesivamente rígida
• Hay hiperextensión de la rodilla

Soluciones

• Cambie el encaje en sentido anterior con respecto al pie
• Una 

topes de caucho para dar rigidez

Talón demasiado duro 

Síntomas

• Flexión rápida, inestabilidad de la rodilla
• Progresión rápida del talón a la punta del pie
• Falta de sensación de retorno de la energía

Soluciones

• Cambie el encaje en sentido posterior con respecto al pie
• Verifique que se usa la categoría adecuada de módulo de pie

El módulo de pie está 

Síntomas

demasiado rígido 

• Punto plano en el movimiento de transferencia a cadencia lenta

Soluciones

• Considere usar un módulo de pie de una categoría menor

Resolución de 
problemas 

Instructions for Use (R-720-074, Rev. K)

Spanish

Línea del peso

 

Instructions d‘utili-
sation cale de Talon

Testez le placement des coins
Fixez temporairement à l’emplacement recommandé à l’aide de ruban adhésif pré-appliqué. 
Un placement recommandé raidira le talon d’environ 1 catégorie. Si nécessaire, ajustez le 
placement vers l’avant ou l’arrière pour obtenir la rigidité souhaitée.ness.

Collage permanent

Abrasez légèrement la fibre de carbone avec du papier de verre, puis nettoyez avec de 

l’acétone. Enlevez le ruban adhésif temporaire sur les coins à l’aide d’un chiffon imbibé 

d’acétone. Ne plongez pas les coins dans l’acétone. Collez les coins dans une position pré-
sélectionnée à l’aide de cyanoacrylate (Super Glue).

Senator_A4.indd   11

11.02.2021   06:51:14

Summary of Contents for VS1 Senator

Page 1: ...VS1 Senator Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 6 Instructions d utilisation 8 Instrucciones de uso 11 Manual de utiliza o 13 Gebruiksaanwijzing 15 Senator_A4 indd 1 11 02 2021 06 51 10...

Page 2: ...Senator_A4 indd 2 11 02 2021 06 51 10...

Page 3: ...se Plantarflexion Dorsalextension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extention des Schafte...

Page 4: ...pelseitigem Klebeband zuerst an der empfohlenen Position zwischen dem Karbonfaserkiel und der Sohlenplatte Eine Positionierung der Fersenkeile weiter anterior wird die Steifigkeit mehr erh hen als ein...

Page 5: ...Passteile zu w hlen und oder passgerechte Teile anzufertigen Konsultieren Sie umgehend Ihren Orthop dietechniker wenn ein Teil der Prothese anf ngt Ger usche zu machen Informieren Sie Ihren Orthop di...

Page 6: ...or edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment During loading response the heel lever stores energy and releases it during midstance This action provides momentum for the keel to store energy...

Page 7: ...ot shell to clean and disinfect its interior Warnings Failure to adhere to the guidelines of the Instructions for Use will void the warranty Never use the foot module without a foot shell Failure to c...

Page 8: ...xtension afin d assurer un angle appropri par rapport au plan sagittal Ajuster la position de l emboiture de fa on ce que la ligne de charge soit situ e ant rieurement par rapport au pilon voir illust...

Page 9: ...sition pr s lectionn e l aide de cyanoacrylate Super Glue Chaussette Spectra Une chaussette en Spectra est incluse afin de prot ger l enveloppe esth tique et de minimiser les bruits La chaussette Spec...

Page 10: ...niveau de motricit sp cifique L utilisation de ce produit par un patient autre que celui qui il est destin est dangereuse et d charge Freedom Innovations de toutes responsabilit s rendant irrecevable...

Page 11: ...arga la palanca del tal n almacena energ a y la libera durante la posici n de apoyo media Esta acci n proporciona el impulso necesario para que la quilla almacene energ a y la libere durante la posici...

Page 12: ...nto seg n sea necesario Reemplace la funda para pie y o el calcet n Spectra si presentan desgaste a fin de evitar da os a los componentes de grafito El m dulo de pie puede limpiarse y o desinfectarse...

Page 13: ...carregamento o nivelador do calcanhar armazena energia e a libera durante a posi o intermedi ria Esta a o cria oportunidade para a quilha armazenar energia e liber la durante a posi o final Para otimi...

Page 14: ...ias Fa a manuten o quando necess rio Substitua a meia Spectra e ou a prote o do p se estiverem desgastadas para evitar danos aos componentes em grafite O m dulo do p pode ser limpo e ou desinfetado co...

Page 15: ...oker Transleer de koker zodat de loodlijn gelijk loopt met de voorkant van de prothesebuis zie illustratie Dynamische uitlijning De prestatie van de voet kan geoptimaliseerd worden door de uitlijning...

Page 16: ...0 10300 00 om schade aan de voetmodule te voorkomen Minimale inbouwhoogte 130mm 152mm Maximum gewicht van de gebruiker 136 kg 300 lbs Verkrijgbare maten 22cm 30cm Hiel hoogte 10 mm De voetmodule verei...

Page 17: ...elke garantie doen vervallen Gebruiksaanwijzing Hielbumpers Test bumper plaatsen Plaats bumpers tijdelijk op de aanbevolen positie d m v het gebruik van dubbelzijdig tape De plaatsing op aangegeven po...

Page 18: ...VS1 Senator 18 Senator_A4 indd 18 11 02 2021 06 51 16...

Page 19: ...VS1 Senator 19 Senator_A4 indd 19 11 02 2021 06 51 16...

Page 20: ...Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1725 all_INT 01 2102 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 074 Rev...

Reviews: