background image

RS2 Runway® 

|  15 

Runway® Notice d’utilisation

Référence:  RS2

Instructions for Use (R-720-006, Rev. N)

Page 3 of 5

French

• Vérifier que le bouton de réglages soit accessible et qu’il n’y a pas d'interférence avec

l’enveloppe du pied.

• Vérifiez que le bouton de réglage est de retour à sa position initiale avant d'autoriser le

patient à marcher.

• Si le bouton de réglage est coincé, appliquer en alternance un moment de dorsiflexion /

flexion plantaire à la cheville.

Réglages

(Prothésiste)

•  Votre  prothésiste  peut  vous permettre  d'utiliser  la  prothèse  sans l’enveloppe de pied 

pendant une courte période de temps, vous permettant visuellement d’apprendre à ajuster

le mécanisme de la cheville en mettant le pilon/tube dans l'orientation verticale correcte

après avoir changé de chaussures.

• Informez votre prothésiste si vous ne sentez pas d’équilibre entre la pointe du pied et le

talon.

• Soyez assis sur une chaise pour ajuster la hauteur du talon.

• Appuyez sur le bouton avec le pouce pour ajuster la hauteur du talon. Déplacer la cheville

à l'endroit désiré en faisant glisser le pied vers l'avant ou vers l'arrière avec l'autre main. 

Ne pas essayer de tordre le pied.

• Vérifiez que la goupille de verrouillage est bien placée et enclenché en essayant d'ajuster

la cheville sans appuyer sur le bouton de réglage. Ceci permet de vous assurer que la 

cheville ne glisse pas dans le prochain cran d’ajustement inférieur.

• Éviter les actions qui pourraient interférer avec le mécanisme d'ajustement du talon (à

savoir, un serrage excessif des lacets ou des lanières)

• L'utilisation active peut parfois bloquer le bouton de réglage. Si le bouton de réglage reste

bloqué, le libérer en appliquant alternativement des mouvements de flexion plantaire et

dorsale à la cheville. Le bouton peut aussi se bloquer en position fermée. Dans ce cas, une

légère frappe sur le bouton devrait le libérer.

Entretien

(Prothésiste

)

Le mécanisme de la cheville nécessite un entretien périodique.

• Inspecter le pied tous les six mois. Pour un utilisateur actif, l'augmentation de la fréquence

des inspections peut  être  nécessaire. Service  si nécessaire.  Remplacer  la  chaussette

Spectra  ™  et  /  ou l’enveloppe de pied si elle  est  usée pour  éviter  d'endommager  les

composants du module de pied.

• Il existe un risque d'interférence entre le bouton et l’enveloppe du pied. Si tel est le cas, 

le prothésiste devra diminuer la paroi de l’enveloppe au niveau de la zone d’interférence.

•  L’humidité ou dans les environnements sales peuvent  provoquer  un mauvais

fonctionnement de la cheville et il sera difficile à utiliser.

o

Si le  module  de la  cheville  est  exposé  à  des environnements humides ou

sales, il est recommandé de nettoyer régulièrement et lubrifier le module afin

de minimiser l'impact sur les performances du module.

Démonter de pied de l’enveloppe, rincer à l'eau clair et fraîche et sécher

le complètement.

Si la  corrosion ou l'accumulation de celle-ci a eu lieu, nettoyer le

mécanisme de la cheville avec un solvant (par exemple, l'acétone, WD-

40) et l'air comprimé.

Graisser la lame avec la graisse ou un spray lubrifiant et essuyer l'excès.

• Si le mécanisme de la cheville fait un bruit de « clic » en marchant ou en tapant sur la pointe

du pied ou sur  le talon du  pied,  le réglage des cales de la  cheville  sera exigé par  le

prothésiste.

o

Retirer l’enveloppe du pied et la chaussette Spectra ™ pour ajuster les cales

de la cheville.

Runway®

 

Notice d’utilisation

Référence:  RS2

 

Instructions for Use (R-720-006, Rev. N)

Page 4 of 5

French

o

Veiller à ce que  l'assemblage de la cheville soit propre et lubrifié de façon

appropriée avant l’ajustement.

o Utiliser  une clé  4mm hexagonal (fourni)  pour serrer les vis de réglage de glissement

situées sur la face inférieure de la glissière de la pyramide.

o Serrez chaque vis jusqu'à ce qu'une résistance ferme se fasse sentir, puis desserrer

jusqu'à ce que la résistance à glisser le mouvement est minime.

o Vérifier l'action de glissement après que chaque cale soit ajustée.

o Si des cales sont lâches, la cheville peut faire du bruit quand on marche. Si des cales

sont  trop  serrés,  le  mécanisme  de  la  cheville  sera  difficile  à  régler.  (Voir  la  figure  ci-

dessous)

Entretiens  

(Utilisateurs) 

• Utilisez du savon neutre et de l'eau chaude pour nettoyer et / ou désinfecter l’enveloppe

du pied.

• L’humidité ou les environnements sales peuvent provoquer un mauvais fonctionnement

de la cheville et il sera difficile à utiliser.

o

Si le module de la cheville est exposé à des environnements humides ou sales, il

est recommandé de nettoyer régulièrement et lubrifier le module afin de minimiser

l'impact sur les performances du module.

Démonter de pied de l’enveloppe, rincer à l'eau clair et fraîche et

sécher le complètement.

Si la corrosion ou l'accumulation de celle-ci a eu lieu, nettoyer le

mécanisme de la cheville avec un solvant (par exemple, l'acétone,

WD-40) et l'air comprimé.

Graisser  la  lame  avec  de  la  graisse  ou  un  spray  lubrifiant  et

essuyer l'excès.

• Faites entretenir votre module de pied aux intervalles spécifiés par le prothésiste.

Coussinet  

Vis de réglage du 

coussinet 

Runway_A4.indd   15

11.02.2021   07:00:59

Summary of Contents for Runway RS2

Page 1: ...RS2 Runway Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 8 Instructions d utilisation 12 Gebruiksaanwijzing 17 Runway_A4 indd 1 11 02 2021 07 00 53...

Page 2: ...Runway_A4 indd 2 11 02 2021 07 00 54...

Page 3: ...ension Einstellung des Fu es passend zur H he des Schuhabsatzes siehe Abschnitt Anwendung Adduktion Abduktion des Schaftes auf den erforderlichen Winkel zur Frontalebene Flexion Extension des Schaftes...

Page 4: ...n bei zu geringer Fersensteifigkeit weiter anterior F r eine dauerhafte Befestigung das doppelseitige Klebeband von den Fersenkeilen entfernen diese falls n tig mit einem Aceton getr nkten Lappen rein...

Page 5: ...ren Hand nach vorne oder hinten schieben Versuchen Sie nicht den Fu zu drehen denn dann l sst sich das Kn chelmodul nicht einstellen Vermeiden Sie dass externe Teile wie z Bsp Schn rsenkel oder andere...

Page 6: ...ei l uft berpr fen Sie die Gleitf higkeit des Schlittens nach jeder Anpassung Die Kn chelmechanik kann beim Gehen Ger usche machen wenn die Schrauben nicht fest genug angezogen sind Sind die Schrauben...

Page 7: ...einzustellen Die Verschraubung des Kn chelmoduls mit dem Fu modul darf nicht gel st werden Sollte die Prothese beim Gehen Ger usche zu machen stellen Sie die Benutzung ein und sprechen Sie bitte Ihre...

Page 8: ...angle Move the socket to ensure the weight line falls along the anterior edge of the pylon see illustration Dynamic Alignment To optimize the heel to toe rollover motion adjust the following variables...

Page 9: ...g a plantar flexion moment at the ankle To decrease heel height press down on the toe and back of the knee to apply a dorsiflexion moment at the ankle Verify foot shell interference is not causing the...

Page 10: ...mance Disassemble from shell rinse with fresh water and thoroughly dry If corrosion or buildup has occurred clean the ankle mechanism with solvent i e acetone WD 40 and compressed air Cycle the mechan...

Page 11: ...anism with solvent i e acetone WD 40 and compressed air o Cycle the mechanism thru the entire range while cleaning o Lubricate the slide with light grease or spray lubricant and wipe off excess Always...

Page 12: ...glages Aligner l emboiture en adduction abduction afin d assurer un angle appropri dans le plan frontal Aligner l emboiture en flexion extension afin d assurer un angle appropri dans le plan sagittal...

Page 13: ...nlevez le ruban adh sif temporaire l aide d un chiffon imbib d ac tone et collez les coins l aide de Super Glue cyanoacrylate Spectra Sock Remplacez les chaussettes Spectra intervalles r guliers en fo...

Page 14: ...ge Si le bouton de r glage reste bloqu le lib rer en appliquant alternativement des mouvements de flexion plantaire et dorsale la cheville Le bouton peut aussi se bloquer en position ferm e Dans ce ca...

Page 15: ...gure ci dessous Entretiens Utilisateurs Utilisez du savon neutre et de l eau chaude pour nettoyer et ou d sinfecter l enveloppe du pied L humidit ou les environnements sales peuvent provoquer un mauva...

Page 16: ...sez toujours le pied avec une chaussette et chaussure Le non respect peut provoquer du bruit usure pr matur e la perte de fonction et ou une d faillance du produit Ne pas essayer de r gler la cheville...

Page 17: ...gte van de schoen zie ook onderdeel Gebruik Bepaal de correcte adductie abductie stand van de koker in het frontale vlak Bepaal de correcte flexie extensie stand van de koker in het sagitale vlak Tran...

Page 18: ...te beperken Garantie van de voetmodule vervalt als de Spectra sok niet op tijd wordt vervangen of de voet niet wordt gecontroleerd op gebreken Voetcosmese Gebruik bij het verwijderen of plaatsen van...

Page 19: ...osities belast dan afwisselend de hiel en teen Indien de verstelknop zelf vastzit is een zachte tik vaak voldoende om deze los te kriijgen Onderhoud Prothesemaker Het enkelmechanisme vereist regelmati...

Page 20: ...el geluid maken tijdens het lopen Als de stelplaatjes te strak zitten is het enkelmechanisme moeilijk te verstellen Zie ook onderstaande afbeelding Onderhoud Gebruiker Gebruik zeep en warm water om de...

Page 21: ...dat het enkelmechanisme geblokkeerd wordt bijvoorbeeld door schoenveters of andere sluitingen Gebruik de voet altijd met een sok en schoen Het niet opvolgen van deze instructie leidt tot verminderde f...

Page 22: ...RS2 Runway 22 Runway_A4 indd 22 11 02 2021 07 01 03...

Page 23: ...RS2 Runway 23 Runway_A4 indd 23 11 02 2021 07 01 03...

Page 24: ...s Drive Salt Lake City UT 84120 USA T 1 800 328 4058 F 1 800 962 2549 Ottobock 647G1723 all_INT 01 2102 Advena Limited Tower Business Centre 2nd Flr Tower Street Swatar BKR 4013 Malta IFU R 720 006 Re...

Reviews: