18
Queste funzioni sono d'aiuto al paziente nello svolgimento delle attività quotidiane con un alto va
lore riabilitativo.
Il prodotto favorisce una posizione fisiologicamente corretta e riduce la necessità di movimenti di
compensazione innaturali.
Il prodotto può essere utilizzato esclusivamente in collegamento al componente del sistema Axon-
Bus "AxonMaster 13E500" della versione 1.4 o superiori.
Il prodotto è alimentato tramite la batteria previamente integrata nell'invasatura.
Le impostazioni di comando del prodotto sono eseguibili solo in unione a tutti i componenti Axon-
Bus collegati. Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso fornite con i componenti
Axon-Bus.
Per evitare danni alla parte meccanica, a movimento di rotazione bloccato avviene uno scivola
mento dell'innesto (collegamento del motore al componente di presa).
2.2 Possibilità di combinazione
Il presente prodotto può essere combinato esclusivamente con componenti del sistema protesico
Axon-Bus. Questo prodotto non può essere impiegato con componenti del sistema MyoBock di
Ottobock o con componenti di altri produttori.
3 Uso conforme
3.1 Uso previsto
Il prodotto è indicato esclusivamente per la protesizzazione esoscheletrica di arto superiore e
consente la pronazione e la supinazione attive del componente di presa Axon-Bus.
3.2 Condizioni d’impiego
Il prodotto può essere impiegato in combinazione con componenti di presa Axon-Bus a comando
mioelettrico del sistema protesico modulare Axon-Bus di Ottobock a partire da un livello di ampu
tazione transradiale o transomerale o in caso di dismelia per il trattamento dell'avambraccio o del
braccio.
Il prodotto è stato concepito per lo svolgimento di attività quotidiane e non va utilizzato per attività
particolari, quali gli sport estremi (free climbing, parapendio ecc.).
Le condizioni ambientali consentite sono descritte nel capitolo dedicato ai dati tecnici (v.
pagina 21).
Il prodotto è concepito
esclusivamente
per il trattamento di
un
solo paziente. Il produttore non
consente l’utilizzo del prodotto da parte di un'altra persona.
3.3 Controindicazioni
•
Tutte le condizioni in contraddizione o in deroga rispetto alle indicazioni contenute nel capito
lo "Sicurezza" e "Utilizzo conforme".
3.4 Qualifica
Il trattamento con il prodotto può essere effettuato esclusivamente da personale specializzato, au
torizzato dalla Ottobock dopo la partecipazione al relativo corso di formazione.
4 Sicurezza
4.1 Significato dei simboli utilizzati
CAUTELA
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e lesioni.
AVVISO
Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
Summary of Contents for AxonRotation 9S503
Page 2: ...1 2...
Page 62: ...62 4 2 1 2 4 3 Ottobock Bluetooth WLAN 30...
Page 63: ...63 5 AxonRotation 9S503 4 Torx M3x8 1 1 6 1 2 3 1 4 1 Loctite 7 24 8 8 1 8 2...
Page 66: ...66 2 2 1 8E500 13E500 1 4 2 2 3 3 1 3 2 68 1 3 3 3 4 4 4 1...
Page 67: ...67 4 2 1 1 2 4 3 WiFi 30 cm CT MRI...
Page 70: ...70...
Page 71: ...71...