
29
3.2 Indicaciones
En caso de síndromes dolorosos de la columna lumbar provocados por:
•
Estenosis raquídea lumbar
•
Síndrome facetario de la columna lumbar
•
Ciática lumbar (lumbocruralgia, lumbociática)
•
Inestabilidad lumbar (espondilolistesis, espondilolisis)
•
Espondiloartrosis lumbar
•
Prolapso y protrusión discal en la zona de la columna lumbar
•
Síntomas generales de degeneración con reducción del grosor del disco intervertebral
El médico será quien determine la indicación.
3.3 Contraindicaciones
3.3.1 Contraindicaciones absolutas
Se desconocen.
3.3.2 Contraindicaciones relativas
Los usuarios que presenten alguno de los siguientes síntomas secundarios deberán consultar a
su médico: contracturas de la columna vertebral, respiración torácica limitada, enfermedades/le
siones cutáneas, inflamaciones, cicatrices con hinchazón, enrojecimiento y sobrecalentamiento
en las partes del cuerpo tratadas, trastornos del flujo linfático (incluidas hinchazones difusas de
las partes blandas alejadas del medio auxiliar) y trastornos de sensibilidad en las piernas.
3.4 Modo de funcionamiento
En la zona de la columna lumbar se reduce, gracias al principio de tres puntos y del mecanismo
de resorte, de forma duradera y estadísticamente significativa la compresión de los segmentos
móviles y de las pequeñas articulaciones vertebrales inducida por la fuerza muscular. La defor
mación de la columna vertebral se produce tanto en el plano sagital como en el plano frontal. Es
to se aplica tanto a cargas medias como a máximas. La órtesis contribuye de forma duradera,
significativa y sistemática a aliviar la carga de la columna vertebral.
4 Seguridad
4.1 Significado de los símbolos de advertencia
PRECAUCIÓN
Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesiones.
AVISO
Advertencias sobre posibles daños técnicos.
4.2 Indicaciones generales de seguridad
PRECAUCIÓN
Sobrecarga de las piezas de soporte
Lesiones debidas a alteraciones o fallos en el funcionamiento
►
Utilice el producto únicamente dentro del ámbito de aplicación establecido.
►
Tome las medidas pertinentes (p. ej., reparación, recambio, envío del producto al servicio
técnico del fabricante para su revisión, etc.) en caso de que el producto haya sido sometido
a esfuerzos extremos (p. ej., si ha sufrido una caída).
PRECAUCIÓN
Reutilización en otras personas y limpieza deficiente
Irritaciones cutáneas, aparición de eccemas o infecciones debidas a una contaminación con
gérmenes
►
El producto debe utilizarse únicamente en una persona.
Summary of Contents for 50R301N Dyneva light
Page 2: ...1 2 4 max 3 5 2...
Page 100: ...100 2 1 Y 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 3 3 1 3 2 3 3 3 3 1...
Page 101: ...101 3 3 2 3 4 4 4 1 4 2...
Page 104: ...104 5 3 1 2 3 4 20 6 1 2 ph 30 C 3 4 7 8 8 1 8 2 CE 2017 745 CE...
Page 105: ...105 1 2020 04 27 Dyneva light 50R301N 2 1 Y 7 2 8 3 9 4 10 5 11 6 3 3 1 3 2...
Page 106: ...106 3 3 3 3 1 3 3 2 3 4 3 4 4 1 4 2...
Page 107: ...107 10 C 50 C 5 5 1 743S1 60 743E10 1 4 cm A 2 B 3 3 4 XS S M L XL XXL 29R414 XS S M L XL XXL...
Page 109: ...109 29R390 2x 2x 1 29R390 2 3 4 5 5 3 1 2 3 4 20...
Page 110: ...110 6 1 2 30 C pH 3 4 7 8 8 1 8 2 CE EU 2017 745 CE...
Page 111: ...111...