background image

otwór o średnicy 10 mm. Zawór amortyzujący 5X115 w obrębie nasady 

gwintu zaopatrzyć w silikonowy środek wzmacniający przyczepność (617H46) 
(rys. 3) i wcisnąć przez otwór. Od zewnątrz zabezpieczyć silikonowym środ-

kiem wzmacniającym przyczepność.  (617H46) (rys. 4). 
Następnie zawór od gwintowanej strony zakontrować podkładką zabezpie-

czającą 507S37=M10 oraz radełkowaną nakrętką 502Z24=M10 (rys. 5 i 6). 
Na zakończenie przez pozwolić silikonowi na związanie (1 godzina). W sze-

ściokątny otwór zaworu wetknąć od środka filtr przeciwpyłowy 5X118 (rys. 7).
Przy kosmetycznym wykończeniu protezy pianką poliuretanową (tzw. Botta-

-Kosmetik) lub sztuczną skórą „superskin” można radełkowaną nakrętkę 

502Z24=M10 zabezpieczyć przy trzonie. 

Uwaga:

 Żywica nie może mieć żadnej styczności z zaworem 

amortyzującym 5X115.

Jeżeli zajdzie konieczność wymiany zaworu, można odkręcić go do środka 

trzonu kluczem trzpieniowym 6-kątnym o wielkości 4. 

5 Wskazówki prawne

Wszystkie warunki prawne podlegają prawu krajowemu kraju stosującego 

i stąd mogą się różnić.
5.1 Odpowiedzialność
Producent ponosi odpowiedzialność w przypadku, jeśli produkt jest stosowany 

zgodnie z opisami i wskazówkami zawartymi w niniejszym dokumencie. Za 

szkody spowodowane wskutek nieprzestrzegania niniejszego dokumentu, 

szczególnie spowodowane wskutek nieprawidłowego stosowania lub nie-

dozwolonej zmiany produktu, producent nie odpowiada.
5.2 Zgodność z CE
Produkt spełnia wymogi dyrektywy europejskiej 93/42/EWG dla produktów 

medycznych.  Na  podstawie  kryteriów  klasyfikacji  zgodnie  z  załącznikiem 

IX  dyrektywy  produkt  został  przyporządkowany  do  klasy  I.  Dlatego  de-

klaracja  zgodności  została  sporządzona  przez  producenta  na  własną 

odpowiedzialność zgodnie z załącznikiem VII dyrektywy.

20

Summary of Contents for 4R140

Page 1: ...ons d utilisation 7 Istruzioni per l uso 9 Instrucciones de uso 11 Gebruiksaanwijzing 13 Brugsanvisning 15 Bruksanvisning 17 Instrukcja użytkowania 19 Használati utasítás 21 Návod k použití 23 Upute za uporabu 25 Οδηγίες χρήσης 27 Руководство по применению 29 4R140 ...

Page 2: ...2 Ottobock 4 3 6 5 2 7 ...

Page 3: ... 2 Indikation Das Ausstoßventil 4R140 dient in Verbindung mit einer PUR oder TPE beschichteten Kniekappe der Erzeugung eines Unterdrucks in einem Un terschenkelschaft Durch diese Technik werden Scher und Reibungskräfte noch effektiver minimiert 3 Beschreibung Abb 1 Das Ausstoßventil 4R140 drückt in der Standphase überschüssige Luft aus dem Schaft und schließt sich in der Schwungphase damit keine L...

Page 4: ...achten dass das Harz nicht mit dem Ausstoß ventil 5X115 in Kontakt tritt Muß das Ventil ausgetauscht werden kann es mit einem Imbus Schlüssel Gr IV zum Schaftinneren herausgedreht werden 5 Rechtliche Hinweise Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des Verwenderlandes und können dementsprechend variieren 5 1 Haftung Der Hersteller haftet wenn das Produkt gemäß den Besch...

Page 5: ... The 4R140 One Way Valve ejects excessive air out of the socket during stance phase and closes during the swing phase to prevent further inflow of air Thanks to this system friction and shearing forces are minimized The 4R140 One Way Valve consists of 1 One Way Valve 5X115 2 Securing Washer 507S37 M10 3 Knurled Nut 502Z24 M10 4 Dummy Set 5X116 5 Dust Filter 5X118 4 Fabrication Use the attached nai...

Page 6: ...of the country of use and may vary accordingly 5 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the product is used in accor dance with the descriptions and instructions provided in this document The manufacturer will not assume liability for damage caused by disregard of this document particularly due to improper use or unauthorised modification of the product 5 2 CE conformity This p...

Page 7: ... couche de PUR ou de TPE la soupape à conduit unidirectionnel 4R140 sert à créer une pression dans une emboîture transtibiale Grâce à cette technique les phé nomènes de cisaillement et de frottement sont considérablement atténués 3 Description fig 1 Dans la phase d appui la soupape à conduit unidirectionnel 4R140 évacue l air en excédent de l emboîture et se ferme durant la phase pendulaire afin d...

Page 8: ...tre pas en contact avec la soupape à conduit unidirectionnel 5X115 Pour remplacer la soupape utiliser la clé mâle coudée pour vis à six pans creux taille IV afin de retirer la soupape de l intérieur de l emboîture 5 Informations légales Toutes les conditions légales sont soumises à la législation nationale du pays d utilisation concerné et peuvent donc présenter des variations en conséquence 5 1 R...

Page 9: ...Grazie a questa tecnica viene aumentata la resistenza al taglio e vengono minimiz zate le forze di attrito 3 Descrizione fig 1 La valvola 4R140 permette la fuoriuscita dall invasatura dell aria in eccesso durante la fase statica e si chiude nella fase dinamica in modo che non penetri più aria Grazie a questo sistema vengono evitate le forze di attrito La valvola 4R140 è composta da 1 valvola 5X115...

Page 10: ...li sono soggette alla legislazione del rispettivo paese di appartenenza dell utente e possono quindi essere soggette a modifiche 5 1 Responsabilità Il produttore risponde se il prodotto è utilizzato in conformità alle descrizioni e alle istruzioni riportate in questo documento Il produttore non risponde in caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in part...

Page 11: ...rilla Mediante esta técnica se minimizarán las fuerzas de cizallamiento y de fric ción de forma más efectiva 3 Descripción Fig 1 La válvula de una vía 4R140 elimina el aire que sobra en la fase de apoyo del encaje y se cierra en la fase de impulsión para que no pueda introducirse más aire Con este sistema se evitarán fuerzas de cizallamiento y de fricción La válvula de una vía 4R140 se compone de ...

Page 12: ...a el interior del encaje 5 Aviso legal Todas las disposiciones legales se someten al derecho imperativo del país correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo 5 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a lo descrito e indicado en este documento El fabricante no se responsabiliza de los daños causados debido al incumplimiento de este ...

Page 13: ...itstootventiel 4R140 dient te worden gebruikt in combinatie met een kniekap gecoat met PUR of TPE om onderdruk in de koker van een onder beenprothese te creëren Door deze techniek worden schuifkrachten en wrijvingskrachten noch effectiever geminimaliseerd 3 Beschrijving afb 1 Het uitstootventiel 4R140 drukt tijdens de standfase de overtollige lucht uit de koker en sluit zich vervolgens tijdens de ...

Page 14: ...en vervangen dan kan deze met behulp van een inbussleutel maat IV aan de binnenzijde van de koker eruit worden gedraaid 5 Juridische informatie Op alle juridische bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing Daarom kunnen deze bepalingen van land tot land variëren Aansprakelijkheid De fabrikant is aansprakelijk wanneer het product wordt gebruikt volgens de beschrijvingen en aanw...

Page 15: ...skrivelse Fig 1 Envejsventilen 4R140 trykker overflødig luft ud af ledskålen i standfasen og lukker sig i svingfasen så ny luft ikke kan trænge ind Herved mindskes forskydningskræfter og friktion mest muligt Envejsventilen 4R140 består af følgende dele 1 Envejsventil 5X115 2 Spændskive 507S37 M10 3 Fingermøtrik 502Z24 M10 4 Dummy Set 5X116 5 Støvfilter 5X118 4 Forarbejdning Fastgør Dummy 5X116 til...

Page 16: ... brugerlands lovbestem melser og kan variere tilsvarende Ansvar Producenten påtager sig kun ansvar hvis produktet anvendes i overensstem melse med beskrivelserne og anvisningerne i dette dokument Producenten påtager sig intet ansvar for skader som er opstået ved tilsidesættelse af dette dokument og især forårsaget af ukorrekt anvendelse eller ikke tilladt ændring af produktet CE overensstemmelse P...

Page 17: ...ar til å redusere skjær og friksjonskraft 3 Beskrivelse fig 1 4R140 enveisventil slipper ut overflødig luft fra kontakten under ståfasen og lukkes under svingfasen for å forhindre ytterligere innstrømming av luft Ved hjelp av dette systemet minimaliseres friksjonen og skjærkraften 4R140 enveisventil består av 1 Enveisventil 5X115 2 Festeskive 507S37 M10 3 Serratert mutter 502Z24 M10 4 Prøvesett 5X...

Page 18: ...v en 4 mm unbrakonøkkel 5 Juridiske merknader Alle juridiske vilkår er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan variere deretter 5 1 Ansvar Produsenten påtar seg ansvar når produktet blir brukt i samsvar med beskrivel sene og anvisningene i dette dokumentet Produsenten påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår som følge av at anvisningene i dette dokumentet ikke har blitt fulgt spesie...

Page 19: ...liestrami pokrywą kolana do wytwarzania podciśnienia w trzonie goleni Dzięki tej technice jeszcze efektywniej minimalizuje się siły ścinające i siły tarcia 3 Opis rys 1 Zawór amortyzujący 4R140 wytłacza w fazie stąpania nadmiar powietrza z trzonu a w fazie zamachu zamyka się odcinając dopływ powietrza System ten pomaga eliminować siły tarcia i siły ścinające Zawór amortyzujący 4R140 zbudowany jest...

Page 20: ...rem amortyzującym 5X115 Jeżeli zajdzie konieczność wymiany zaworu można odkręcić go do środka trzonu kluczem trzpieniowym 6 kątnym o wielkości 4 5 Wskazówki prawne Wszystkie warunki prawne podlegają prawu krajowemu kraju stosującego i stąd mogą się różnić 5 1 Odpowiedzialność Producent ponosi odpowiedzialność w przypadku jeśli produkt jest stosowany zgodnie z opisami i wskazówkami zawartymi w nini...

Page 21: ...ártokban Ezzel a rendszerrel még hatékonyabban minimalizálhatók a nyíró és dörzsölő erők 3 Leírás 1 ábra A 4R140 jelű egyutas szelep az állásfázis közben kiengedi a felesleges levegőt a tokból a lengésfázisban záródik elzárva a levegő útját Ennek a rendszernek a segítségével elkerülhetők a dörzsölő és nyíró erők A 4R140 egyutas szelep alkatrészei 1 egyutas szelep 5X115 2 biztosító alátét 507S37 M1...

Page 22: ...avarható 5 Jogi tudnivalók Valamennyi jogi feltétel a mindenkori alkalmazó ország joga alá rendelt ennek megfelelően változhat 5 1 Felelősség A gyártó abban az esetben vállal felelősséget ha termék használata a jelen dokumentumban szereplő leírásoknak és utasításoknak megfelel A gyártó nem felel azokért a károkért melyek a jelen dokumentum figyelmen kívül ha gyása főképp a termék szakszerűtlen has...

Page 23: ...r 1 Jednocestný ventil umožňuje ve stojné fázi odvod přebytečného vzduchu z protézového lůžka a ve švihové fázi se pak zavře aby do systému nemohl vniknout žádný vzduch Tímto systémem se minimalizují třecí a střihové síly Jednocestný ventil 4R140 se skládá z těchto dílů 1 jednocestný ventil 5X115 2 pojistná podložka 507S37 M10 3 rýhovaná matice 502Z24 M10 4 sada Dummy 5X116 5 prachový filtr 5X118 ...

Page 24: ...vní ustanovení Všechny právní podmínky podléhají právu daného státu uživatele a mohou se odpovídající měrou lišit 5 1 Odpovědnost za výrobek Výrobce nese odpovědnost za výrobek pokud je používán dle postupů a pokynů uvedených v tomto dokumentu Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu zejména neodborným používáním nebo provedením nedo volených změn u výrobku nenese výrobce žádnou odpověd...

Page 25: ...ranje materijala još efektivnije smanjuju 3 Opis sl 1 Istosmjerni ventil 4R140 u fazi oslonca potiskuje suvišni zrak iz ležišta te se zatvara u fazi njihanja kako bi onemogućio strujanje zraka Na taj se način daju izbjeći sile trenja i sile koje djeluju u suprotnim smjerovima i uzrokuju deformiranje materijala Istosmjerni ventil 4R140 sastoji se od 1 istosmjernog ventila 5X115 2 sigurnosne pločice...

Page 26: ...jena ventila moguće ga je odviti uz pomoć imbus ključa veličine IV 5 Pravne napomene Sve pravne situacije podliježu odgovarajućem pravu države u kojoj se koriste i mogu se zbog toga razlikovati 5 1Odgovornost Proizvođač snosi odgovornost ako se proizvod upotrebljava u skladu s opisi ma i uputama iz ovog dokumenta Proizvođač ne odgovara za štete nastale nepridržavanjem uputa iz ovog dokumenta a pog...

Page 27: ...ί σε συνδυασμό με κάλυμμα γονάτου επενδεδυμένο με PUR ή TPE στη δημιουργία υποπίεσης σε θήκη κνήμης Μ αυτήν τη μέθοδο οι δυνάμεις διάτμησης και τριβής ελαχιστοποιούνται με ακόμη αποτελεσματικότερο τρόπο 3 Περιγραφή εικ 1 Η μονόδρομη βαλβίδα 4R140 πιέζει στη φάση ορθοστασίας το πλεόνασμα αέρα έξω από τη θήκη και κλείνει στη φάση αιώρησης ώστε να αποτρέψει μετέπειτα εισροή αέρα Με το σύστημα αυτό απ...

Page 28: ...σοχή Προσέξτε ώστε η ρητίνη να μην έρχεται σε επαφή με τη μονόδρομη βαλβίδα 5Χ115 Αν η βαλβίδα πρέπει να αντικατασταθεί μπορείτε να την αφαιρέσετε με κλειδί τύπου άλλεν μεγέθους IV προς το εσωτερικό της θήκης 5 Νομικές υποδείξεις Όλοι οι νομικοί όροι εμπίπτουν στο εκάστοτε εθνικό δίκαιο της χώρας του χρήστη και ενδέχεται να διαφέρουν σύμφωνα με αυτό 5 1 Ευθύνη Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευθύνη εφ...

Page 29: ...наколенником покрытым поли уретановыми материалами PUR или термопластическим эластомером TPE наколенник служит для создания низкого давления в протезе голени в результате чего эффективно минимизируются поршневые движения 3 Описание рис 1 Выпускной клапан 4R140 открывается и выпускает лишний воздух из гильзы в фазе опоры и закрывается в фазе переноса для того чтобы воз дух не мог проникнуть внутрь ...

Page 30: ... выпускным клапаном 5X115 Если клапан необходимо заменить вывинтите его внутрь гильзы с по мощью четырехмиллиметрового шестигранного ключа 5 Правовые указания На все правовые указания распространяется право той страны в которой используется изделие поэтому эти указания могут варьировать 5 1 Ответственность Производитель несет ответственность в том случае если изделие используется в соответствии с ...

Page 31: ...Ottobock 31 ...

Page 32: ...04 Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 Otto Bock HealthCare GmbH Max Näder Straße 15 37115 Duderstadt Germany T 495527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com ...

Reviews: