background image

Ottobock  |  13

1.2  Advertencias de seguridad

INFORMACIÓN

La conformidad CE desaparecerá si se combinan elementos no auto-

rizados por el fabricante.

PRECAUCIÓN

Riesgo de combustión si hay fuego cerca. 

Las brasas que puedan 

caer podrían provocar que los soportes, el respaldo, los apoyabrazos, 

las carcasas, los acolchados, los cinturones, las fundas o el cojín co-

miencen a arder sin llama y acaben incendiándose.
Manténgase lejos de cualquier fuente de calor, especialmente de los 

cigarrillos encendidos.

1.3  Función
La cuña de separación 44C1 separa los muslos del usuario de la silla de 

ruedas o del asiento monocasco en el ángulo de abducción seleccionado, 

favoreciendo así una posición más correcta.
Tras liberar el perno de desbloqueo (Fig. 1, pos. B), el acolchado de se-

paración (Fig. 1 pos. A) se puede mover hacia abajo (Fig. 2) y ajustarlo en 

altura mediante su fijación (Fig. 1, pos. C).  El acolchado de separación 

debe colocarse entre las rodillas.

2  Manejo

2.1  Montaje
El montaje sólo debe ser realizado por personal especializado.
La fijación del soporte (Fig. 1, pos. C) debe realizarse exclusivamente en 

el chasis del asiento o en placas fijas con los tornillos adecuados. 
La cuña de separación debe colocarse entre las rodillas. En ningún caso 

sirve para evitar que la cadera se resbale hacia fuera. Esto debe realizarse 

con las fijaciones pélvicas adecuadas.

Summary of Contents for 446C1-1-7

Page 1: ...Gebrauchsanweisung 3 Instructions for use 6 Istruzioni per l uso 9 Instrucciones de uso 12 476N52 SK001 446C1 1 7...

Page 2: ...2 Ottobock 2 1 A B C...

Page 3: ...er R ckseite anfordern Die PDF Datei kann auch in vergr erter Form dargestellt werden Bei weiteren Fragen zur Gebrauchsanweisung wenden Sie sich bitte an das Fachpersonal das Ihnen das Produkt bergebe...

Page 4: ...stigung Abb 1 Pos C in der Tiefe verstellt werden Das Spreizkeilpolster sollte zwischen den Knien liegen 2 Handhabung 2 1 Montage Die Montage darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden Die Befestigu...

Page 5: ...em Dokument verwendet wird F r Sch den die durch Nichtbeachtung dieses Dokuments insbesondere durch unsachgem e Verwendung oder unerlaubte Ver nderung des Produkts verursacht werden haftet der Herstel...

Page 6: ...o increase the display size of the PDF document For further questions about the instructions for use please contact the authorised personnel who issued the product to you Explanation of symbols CAUTIO...

Page 7: ...be positioned between the knees 2 Handling 2 1 Assembly The assembly may only be carried out by specialized staff The hardware Fig 1 item C is to be mounted exclusively to stable seat frames or stable...

Page 8: ...not assume liability for damage caused by disregard of this document particularly due to improper use or unauthorised modifica tion of the product 3 2 CE conformity This product meets the requirements...

Page 9: ...tro della copertina Il file PDF pu essere visualizzato anche in formato ingrandito Per ulteriori domande sulle istruzioni per l uso rivolgersi al personale tecnico specializzato che ha consegnato il p...

Page 10: ...o Fig 1 pos C Il cuneo divaricatore deve essere disposto tra le ginocchia dell utente 2 Utilizzo 2 1 Montaggio Il montaggio pu essere effettuato esclusivamente da personale specializzato Il supporto F...

Page 11: ...questo documento Il produttore non risponde in caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo improprio o modifiche non permes...

Page 12: ...del fabricante con sulte la direcci n en la solapa interior o en el dorso El archivo PDF puede visualizarse tambi n de forma ampliada En caso de que tenga m s preguntas sobre las instrucciones de uso...

Page 13: ...silla de ruedas o del asiento monocasco en el ngulo de abducci n seleccionado favoreciendo as una posici n m s correcta Tras liberar el perno de desbloqueo Fig 1 pos B el acolchado de se paraci n Fig...

Page 14: ...usuario y pueden variar conforme al mismo 3 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado conforme a lo descrito e indicado en este documento El fabricante no se r...

Page 15: ...Ottobock 15...

Page 16: ...utions GmbH Lindenstra e 13 07426 K nigsee Rottenbach Germany www ottobock com Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 Ot...

Reviews: