117
INFORMASJON
Under bruk av eksoprotetiske kneledd kan det komme bevegelseslyder som følge av utførte
styringsfunksjoner av servomotorer, hydraulikk, pneumatikk eller avhengig av bremsebelast-
ning. Støyutviklingen er normal og ikke til å unngå. Den er som regel fullstendig uproblematisk.
Øker bevegelseslydene påfallende i kneleddets levetid, bør leddet omgående kontrolleres av
en ortopeditekniker.
Otto Bock anbefaler at innstillingene til kneleddet tilpasses pasientens krav på ny, etter at pasi-
enten individuelt har fått tid til å venne seg til protesen.
Vennligst kontroller leddet en gang i året for slitasjetilstanden og funksjonalitet og foreta evt.
etterjusteringer. Da skal man legge spesielt merke til bøyningsmotstanden,
endret dødgang i
bremsen
og uvanlig støyutvikling. Fullstendig bøy og strekk må sikres.
Demonter ikke leddet. Ved eventuelle forstyrrelser bes du vennligst sende inn det komplette leddet
for reparasjon til Otto Bock.
5 Ansvar
Produsenten anbefaler at produktet kun brukes under de forholdene og til de formålene som er
spesifisert, samt at det vedlikeholdes i henhold til brukerveiledningen. I tillegg må utstyret uteluk-
kende brukes sammen med utprøvde modulære komponenter i samsvar med Otto Bock Mobility
System®. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av komponenter som ikke
er godkjent av produsenten.
6 CE-samsvar
Produktet oppfyller kravene i henhold til direktiv 93 / 42 / EØF om medisinsk utstyr. Produktet er
klassifisert i klasse I på bakgrunn av klassifiseringskriteriene som gjelder for medisinsk utstyr i
henhold til direktivets vedlegg IX. Samsvarserklæringen er derfor utstedt av Otto Bock som pro-
dusent med eneansvar i henhold til direktivets vedlegg VII.
Oznaczenie symboli
Polski
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo możliwych ciężkich wypadków i skaleczeń.
PRZESTROGA
Ostrzeżenia przed grożącymi możliwymi wypadkami lub skaleczeniami.
NOTYFIKACJA
Ostrzeżenie przed możliwością powstania uszkodzeń technicznych.
INFORMACJA
Dalsze informacje dotyczące zaopatrzenia / zastosowania.
INFORMACJA
Prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Szczególną uwagę należy zwró-
cić na zawarte w niej wskazówki bezpieczeństwa!
1 Podzespoły
(wymaga oddzielnego zamówienia; ilustr. 1
)
1.1 Podzespoły
(1) 2R77 adapter rurowy*
(2) 710H10=2X3 klucz do regulacji*
Summary of Contents for 3R93
Page 3: ...3 3 4 A A 7 2 10 mm E C A D 10 Nm B 6 A B C 5 A D B C...
Page 180: ...180 2 3 H 1 2 Otto Bock H 3R93 H H I Otto Bock HealthCare...
Page 181: ...181 I 2 4 3R93 3R93 3R93 4 2 1 2 A 4 2 2 3R93 2...
Page 186: ...186 4 1 3 1 3 1 3 10 mm H 4 2 2 H 6 4 mm 6 4...
Page 187: ...187 4 4 2 3 H 4 1 6 B 710H10 2X3 1 2 4 2 4 3R93 710H10 2X3 1 2 7 A 1...
Page 188: ...188 1 4 3 3R93 3S107 3S106 H Otto Bock HealthCare I 519L5 4 4 H...
Page 191: ...191 Otto Bock 1 2 Otto Bock 3R93 Otto Bock HealthCare...
Page 192: ...192 2 4 3R93 3R93 3R93 4 2 1 2 4 2 2 3R93 2...
Page 197: ...197 4 1 3 1 3b 1 3b 10 4 2 2 6 4 6 4...
Page 198: ...198 4 4 2 3 4 1 6 710 10 2 3...
Page 199: ...199 4 2 4 3R93 710H10 2X3 1 2 7 1 1 4 3 3R93 3S107 3S106...
Page 200: ...200 519L5 4 4 Otto Bock ISO 10328...
Page 201: ...201 Otto Bock Otto Bock 5 MOBIS Otto Bock 6 93 42 IX I Otto Bock VII...
Page 202: ...202 1 1 1 1 1 1 2R77 2 710H10 2X3 1 2 3a 4F18 3b 4G650 2 2 1 3R93 2 2 MOBIS 1 2 125 2 3...
Page 203: ...203 1 2 2 4 4 2 1...
Page 208: ...208 1 3b 10 mm 4 2 2 4mm 6 A 6 C 4 1 4 4 2 3...
Page 209: ...209 4 1 710H10 2X3 1 2 6 B 4 2 4 3R93 710H10 2X3 6 1 2 1 7 A 1...
Page 210: ...210 4 3 3R93 3S107 3S106 519L5 4 4 ISO 10328 300 3 5...
Page 211: ...211 5 MOBIS 6 CE IX VII 1 1 1 1 1 2R77 2 710H10 2X3 1 2 3a 4F18 3b 4G650 2 2 1 3R93...
Page 212: ...212 2 2 MOBIS 1 2 125kg 3R93 1 2 3R93...
Page 217: ...217 4mm 6 A 6 C 4 4 4 2 3 4 1 710H10 2X3 1 2 6 B 4 2 4 3R93 710H10 2X3 1 2 6 7 A 1...
Page 218: ...218 1 4 3 3R93 3S107 3S106 519L5 4 4 ISO 10328 3 3 5...