Ostermann REDOCOL e-Desk pro Assembly & Operation Manual Download Page 2

www.ostermann.eu

2

Aluminium-Schiebetür-Systeme

Inhaltsverzeichnis

1 Warnungen / Informationen

3

2 Benutzung/ Haftung

3

3 Montage  

4-7

3.1 Werkzeuge
3.2 Montage

4 Benutzung    

7

5 Problembehandlung 

8

6 Daten  

8

7 Einstellung der LED-Rücklaufhöhe

8-9

8 Einstellung der oberen und unteren Grenzen

9

Ostermann

 Before using this device, read these operating instructions careful-

ly and keep this user manual for future reference.

 Before using the product, check the desk and power cables for any 

visible signs of damage. If you notice cuts or deep scratches, do not 
turn on the device.

 Before using it, make sure that the length of the power cable is 

sufficient for the full movement of the frame.

 The height-adjustable desk contains electronic circuits and should 

only be used in dry environments. Do not use outdoors or in very 
dusty environments.

 Keep all electrical components away from liquids. Never touch or 

handle the desk, power supply, the control box, the panel control or 
any other cable with wet hands.

 Clean the product only with a clean, dry, soft cloth or cloth. 

Disconnect from the power supply before moving or cleaning electrical 
components.

 Do not disassemble the columns, control box and control panel. 

These actions are considered damage caused by the user.

 This product contains small parts. Make sure they are out of 

the reach of children. Do not allow children to play with the device. 
Packing materials must not be used as toys.

 Do not lay or sit on the worktop. This product is not for lifting people.
 Do not exceed the maximum permissible load weight.
 This product can be used in a 10% cycle (2 minutes of operation, 

followed by 18 minutes pause).

 The manufacturer cannot be held liable or responsable for any 

damage or injuries resulting from improper use, in other words, 
non-compliance with these safety instructions and warnings. 

This sign indicates that this product must not be disposed 
through regular household waste within the European Union. 
To prevent possible harm to the environment or human health 
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to 
promote the sustainable reuse of material resources. To re-
turn your used device, please use the return and collection 

systems or contact the retailer where the product was purchased. There 
you can obtain all information necessary to dispose of this product properly. 
(WEEE-Reg.-Nr. DE: 52242201)

TECHNISCHE DATEN

KORREKTE ENTSORGUNG 

Dieses Zeichen bedeutet, dass dieses Produkt innerhalb 
der Europäischen Gemeinschaft nicht mit dem normalen 
Hausmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden 
durch unsachgemäße Entsorgung von Umwelt und Mensch 
fernzuhalten, ist eine sachgerechte Entsorgung sicherzu-
stellen. Im Entsorgungsfall wenden Sie sich bitte an den 

verantwortlichen Entsorger oder den genannten Hersteller, um entspre-
chende Entsorgungsstellen zu fi nden. (WEEE-Reg.-Nr. DE: 52242201)

1. Elektrische Komponenten:   

 

Eingangsspannung:   

100-240V, 50/60 Hz

Nutzgrad:   

 

10% max 2 min ein 18 min aus

   Automatische 

Ausschaltung,

   energiesparend

2. Tischgestell
Minimalhöhe: 

600 mm

Bewegungsdistanz: 

650 mm

Maximale Belastung: 

120 kg 

Geschwindigkeit: 

38 mm/s

Betriebstemperatur: 

0 - 40°C

5 Jahre 

GARANTIE

TECHNICAL SPECIFICATIONS

CORRECT DISPOSAL

1. Electric Components: 

 

 

Input Voltage: 

 

100-240V, 50/60 Hz

Duty Cycle:  

 

10% max 2 min on 18 min off 

 

 

 

Automatic power off , 

   low 

energy 

consumption

2. Desk Frame
Minimum Height: 

600 mm

Travel Distance: 

 

650 mm

Maximum Load: 

 

120 kg

Speed: 

 

38 mm/s

Operating Temperature: 

0 - 40°C

5-year 

warranty

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

 Bevor Sie das Gestell in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Anlei-

tung sorgfältig durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf.

 Bevor Sie das Gestell nutzen, überprüfen Sie alle stromführenden 

Kabel auf Beschädigungen. Sollten Sie erhebliche Beschädigungen 
feststellen, nehmen Sie das Gestell bitte nicht in Betrieb. 

 Bitte stellen Sie sicher, dass das Stromkabel ausreichend lang ist 

um die gesamte Höhenverstellung zu erlauben.

 Das Gestell enthält elektrische Bauteile und sollte daher nur in 

trockener Umgebung genutzt werden. 

 Alle elektrischen Bauteile von Flüssigkeit fernhalten. Niemals 

diese Bauteile mit nassen Händen berühren. 

 Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen, trockenen Tuch. Bitte 

vor der Reinigung der elektrischen Bauteile vom Strom trennen. 

 Die Hubsäulen, der Steuerkasten und die Handsteuerung dürfen 

nicht geöffnet werden. Sie verlieren dadurch Ihren Garantieanspruch.

 Dieses Produkt enthält kleine Teile. Stellen Sie sicher, dass Kinder 

keinen Zugriff darauf haben. Dieses Produkt ist nicht geeignet für 
Kinder. Das Verpackungsmaterial soll nicht zum Spielen genutzt 
werden.

 Bitte nicht auf den Tisch liegen oder sitzen. Das Gestell ist nicht  

für die Bewegung von Personen ausgelegt.

 Überschreiten Sie das zulässige Gesamtgewicht nicht.
 Dieses Produkt kann in einem 10% Zyklus genutzt werden. (max. 

2 Minuten aktiv innerhalb einer Zeitspanne von 20 Minuten).

 Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, 

die durch unsachgemäße Nutzung entstehen.

Summary of Contents for REDOCOL e-Desk pro

Page 1: ...Elektrisch höhenverstellbares Tischgestell Electrical Height Adjustable Desk Frame AUFBAU BEDIENUNGS ANLEITUNG ASSEMBLY OPERATION MANUAL REDOCOL e Desk pro ...

Page 2: ...TSORGUNG Dieses Zeichen bedeutet dass dieses Produkt innerhalb der Europäischen Gemeinschaft nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf Um mögliche Schäden durchunsachgemäßeEntsorgungvonUmweltundMensch fernzuhalten ist eine sachgerechte Entsorgung sicherzu stellen Im Entsorgungsfall wenden Sie sich bitte an den verantwortlichen Entsorger oder den genannten Hersteller um entspre chende En...

Page 3: ... M6x12 Schrauben Screws 4 7 ST4x16 Schrauben Screws 20 8 Rahmenanschluss 1 Top frame 1 1 9 Mittelschienen Centre rails 2 10 Mittelauflage Centre bracket 1 Nr Bauteil component Menge pcs 11 M8x16 Schrauben Screws 8 12 Rahmenanschluss 2 Top frame 2 2 13 Rahmenanschluss 3 Top frame 3 1 14 M6x10 Schrauben Screws 2 15 Handsteuerung Control panel Keypad 1 16 Verbindungskabel Hubsäule Motor cable 2 17 St...

Page 4: ...umn Adjust the length of the top frame to match the size of the table top Step 2 Install the leveling pad on the table feet Attach the table feet and fasten them with 8pcs M6x16 bolts Install the centre brackets with 2 pcs M6x10 bolts MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Befestigen Sie die Traverse an den Hubsäulen Ziehen Sie dazu die vorinstallierten Schrauben an den Hubsäulen nach Anbringen der Travers...

Page 5: ...n Step 4 Stick the adhesive rubber pad on the top of frame fix the table top with 12 pcs ST4x16 screws Fix the control panel with 2 pcs ST4x16 screws MONTAGE ASSEMBLY INSTRUCTIONS Befestigen Sie die Tischauflagen mit 4 der M6x12 Schrauben und ziehen Sie diese fest Install the two side brackets with Screws 4 pcs M6x12 and make sure they are com pletely tight Befestigen Sie die Tischplatte sowie die...

Page 6: ...LY INSTRUCTIONS Verbinden Sie die Kabel Connect the cables Schieben Sie die Kontrollbox in den dafür vorgesehenen Halter Mount the control box to the top frame Wichtig Bei Gebrauch von 2 Hubsäulen sind die beiden Kabel unbedingt mit den Buch sen 1 und 2 der Steuereinheit zu verbinden Die Buchse 3 darf nur in Zusammen hang mit einer dritten Hubsäule verwendet werden Important When using only 2 lift...

Page 7: ...ted Then wait 3 sec onds and the error code will disappear If the problem still persists replace the engine with a new one b Remove load from desk then the error code will automatically disappear E06 Hubsäulen nicht synchron Der Höhenunterschied zwischen beiden Hubsäulen beträgt mehr als 1 cm Ein Reset durchführen wie unter 4 beschrieben Lifting columns out of synch The difference between the two ...

Page 8: ...sch stoppt sobald Sie die Taste loslassen 4 Speichertasten Nachdem die gewünschte Höhe über die Hoch Runter Tasten angesteuert ist drücken Sie die M Taste und das Zeichen S er scheint in der Anzeige Drücken Sie dann die gewünschte Taste von 1 bis 4 um die gewählte Höhe dieser Taste zuzuweisen Sie können bis zu 4 Höhen speichern Durch drücken der Tasten 1 bis 4 können Sie das Gestell automatisch zu...

Page 9: ... der Auf Ab Taste die gewünschte Einstellung auswäh len dann die Taste M für 2 Sekunden gedrückt halten um die Auswahl zu speichern Danach erscheint die aktuelle Tischhöhe in der Anzeige 5Fd Auffahrschutz Sensitivität abwärts Das Gestell verfügt über eine Anti Kollisions Funktion welche die Be wegung des Tisches stoppt sollte dieser in der Abwärtsbewegung auf Widerstand treffen Die Sensitivität di...

Page 10: ...conds it will display current height 8Hc Wahl zwischen Einmal und Dauerdruck Hier können Sie festlegen wie die Auf und Ab Tasten auf Drücken reagieren Drücken Sie die M Taste für 3 Sekunden Wenn auf dem Display S erscheint die Taste M loslassen und nochmals kurz drücken so dass in der Anzeige 1Un erscheint Die Auf oder Ab Taste drücken um zu 8Hc zu gelangen Mit der Taste M bestätigen Die Anzeige z...

Page 11: ...play press M to confirm 6 Press UP or DOWN It will display press M to enter it will display current lowest height press UP or DOWN to set a lowest height position press M to confirm 7 Press UP or DOWN it will display press M to enter it will dis play current highest height press UP or DOWN to set a new highest height position press M to confirm 8Hc Setting Constant touch One touch Press M and hold...

Page 12: ...Redocol e Desk Aufbau Bedienungsanleitung Assembly Operation Manual Stand 08 2020 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes reserved ...

Reviews: