background image

English-5

Cleaning Your Toaster

1. Unplug and allow the toaster to cool.
2.  Once cool, wipe the outside of your toaster with a damp cloth.
NOTE: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate in the crumb tray 

and could catch fire if not emptied periodically. When the toaster has cooled down 

completely, tap the sides of the toaster lightly to dislodge any crumbs caught in the 

toaster chamber and remove the crumb tray and empty it. Wipe the tray clean with a 

damp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Tap sides again 

to ensure proper disposal. Return crumb tray back into the toaster before using again.

DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS.

Familiarisez-vous avec votre grille-pain

Le grillage du pain est le réglage par défaut si aucune autre touche d’aliment ou 

de fonction n’est choisie.

  1. Variateur de brunissement – 

Cette commande contrôle le degré de cuisson du pain, 

c’est-à-dire la couleur des rôties. Les réglages les plus bas de la gamme de cuisson 

produisent des rôties claires, ceux du haut de la gamme, des rôties plus foncées. 

  

Lors du réglage du variateur de brunissement, rappelez-vous que le pain rassis ou 

les tranches minces grillent vite et requièrent un réglage plus bas que les tranches 

épaisses ou de pain frais – ces dernières nécessitent un réglage plus élevé. 

  2. Touche d’annulation

 

 

– Appuyer sur cette touche interrompt instantanément le 

cycle de grillage en cours. 

  3. Fonction lève-rôties

 

 

– 

Vous aide à surélever les rôties afin que vous puissiez 

les retirer sans risquer de vous brûler les doigts. À la fin du cycle de grillage, levez 

simplement la manette du (des) chariot(s) à partir de la position normale, afin que 

les rôties soient surélevées et plus faciles à sortir des fentes. 

  4. Touche de décongélation

 

 

– 

Cette fonction vous permet de griller le pain dès sa 

sortie du congélateur. Placez les tranches congelées dans les fentes, abaissez la 

manette du (des) chariot(s) puis appuyez sur la touche de décongélation. Le grille-

pain prolongera la cuisson pour que le pain ait le temps de décongeler. Surveillez le 

déroulement du cycle, vous ne voulez pas que vos rôties brûlent. 

  5. Touche de réchauffage

 

 – 

Très pratique pour réchauffer des rôties tièdes ou  

froides. Abaissez la manette du (des) chariot(s) puis appuyez sur la touche de 

réchauffage. Surveillez l’opération pour vous assurer que les rôties ne brûlent pas. 

Ne vous servez pas de cette fonction si les rôties ont été beurrées. 

Préparatifs pour la toute première utilisation

Si vous utilisez le grille-pain pour la toute première fois :

1.

  

Retirez les étiquettes qui adhèrent au grille-pain et essuyez le corps avec un linge 

humide.

2.

  Faites glisser les ramasse-miettes amovibles en place.

3.

  

Assurez-vous que la manette des chariots est dans la position la plus élevée avant 

de brancher le grille-pain.

4.

  Décidez où placer le grille-pain. Choisissez un endroit –

 

•   d’aplomb, résistant à la chaleur et ininflammable;

 

•   à au moins 8 cm (3 po) des murs ou du dosseret du plan de travail;

 

•    à au moins 0,3 m (1 pi) de toute armoire ou étagère pouvant se trouver au-dessus 

du grille-pain;

 

•   éloigné des matériaux inflammables, rideaux et murs tapissés, par exemple;

 

•   à l’écart des foyers de cuisson à gaz ou électriques. 

5.

  Branchez le cordon sur une prise de courant alternatif de 120 volts, 60 Hz.

6.

  

Sans mettre quoi que ce soit dans les fentes, abaissez la manette des chariots 

jusqu’à ce qu’elle se bloque. (Elle ne se bloquera que si le grille-pain est branché.)

  

Ce tout premier grillage à vide réchauffe les éléments et brûle la poussière ayant pu 

s’accumuler au cours de l’entreposage ou de la fabrication. L’odeur qui se dégage 

est tout à fait normale.

 

Votre grille-pain OSTER

MD

 est prêt à l’emploi.

Français-4

TSSTTRS4S1-033_13EFM1.indd   11-12

7/23/13   8:58 AM

Summary of Contents for TSSTTRS4S1-033

Page 1: ...User Manual Stainless Steel 4 Slice Toaster Notice d emploi Grille pain 4 tranches acier inoxydable MD P N 165496 www oster ca 296 JC Chine ...

Page 2: ...ual Do not use attachments that are not recommended by the manufacturer they may cause injury A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material including curtains draperies walls and the like when in operation Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from the wall outlet SAVE THESE INSTRUCTIONS Power Cord Instructions Pleas...

Page 3: ...ntrol 7 Crumb tray x2 at the rear of the toaster Welcome Congratulations on your purchase of an OSTER Toaster To learn more about OSTER products please visit us at www oster ca 1 5 6 7 2 3 4 English 2 n tir sa tueux soit eur uster re S ou hanger ause u d un ou garan t les viola eur ntie e ou age ertes rat autre des ce r n à ...

Page 4: ...ess the loading handle down then press the reheat button Keep a careful eye on the toast to ensure that it doesn t burn Don t use the reheat function on buttered toast Preparing To Use Your Toaster for the First Time If you are using your toaster for the first time please be sure to 1 Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your toaster with a damp cloth 2 Inser...

Page 5: ... cooking the bread and because moisture levels differ from one bread to another toasting times can vary For slightly dry bread use a lower setting than normal For fresh bread or whole wheat bread use a higher setting than normal Bread which has a very uneven surface will require a higher setting Thicker cut pieces of bread including crumpets will take longer to toast sometimes significantly longer...

Page 6: ...completely tap the sides of the toaster lightly to dislodge any crumbs caught in the toaster chamber and remove the crumb tray and empty it Wipe the tray clean with a damp cloth or place it in the top rack of your dishwasher for cleaning Tap sides again to ensure proper disposal Return crumb tray back into the toaster before using again DO NOT IMMERSE IN LIQUIDS Fam Le gr de fo 1 V c p L le ép 2 T...

Page 7: ...mpton Ontario L6Y 0M1 Pour toute question au sujet de ce produit communiquez avec le Service à la clientèle de Sunbeam Canada 1 800 667 8623 États Unis 1 800 334 0759 www oster ca 2013 Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Tous droits reservés Aux États Unis distribué par Sunbeam Products Inc faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions Boca Ra...

Reviews: