background image

APPAREIL RÉSERVÉ À L’USAGE DOMESTIQUE

I

nStruCtIonS

 

relatIveS

 

au

 

Cordon

 

Court

 

Cet appareil est délibérément équipé d’un cordon court pour réduire les 

risques d’empêtrement des pieds ou de trébuchement accidentel, ce que 

pourrait causer un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à 

condition d’observer les précautions d’usage. Les caractéristiques assignées 

du prolongateur doivent être au moins égales à celles de l’appareil. De plus, la 

rallonge doit être disposée de telle façon qu’elle ne pende pas d’un plateau de 

table ou d’un comptoir, que les enfants ne risquent pas de la tirer et qu’elle ne 

puisse pas faire trébucher.

 Produits achetés aux États-Unis et au Canada seulement

Pour réduire les risques de choc électrique, cet appareil est équipé d’une 

fiche polarisée

 (une branche est plus large que l’autre

). La fiche n’enfonce 

dans les prises de courant polarisées que dans un sens; si elle ne rentre 

pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s’insère toujours pas 

complètement, communiquez avec un électricien agréé. Ne modifiez la fiche en 

aucune façon.

CONSIGNES IMPORTANTES

L’utilisation de tout appareil électroménager exige l’observation de précautions 

fondamentales, y compris des suivantes:
• 

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS, TOUTES LES ÉTIQUETTES ET TOUS LES 

AVERTISSEMENTS AVANT DE COMMENCER À UTILISER LE GRILLE-PAIN.

• Débranchez l’appareil s’il ne sert pas et avant de le nettoyer. Laissez-le 

refroidir avant de monter ou de démonter toute pièce.

• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Les pièces en métal deviennent 

brûlantes. Employez les poignées ou les curseurs.

• Débranchez le grille-pain avant de le nettoyer, pour éviter un choc électrique.
• Pour éviter tous risques électriques, n’immergez ni le cordon, ni la fiche, ni le 

grille-pain dans l’eau ou dans un autre liquide, quel qu’il soit.

• Veillez à ce que le cordon ne pende pas et ne touche aucune surface chaude.
• Ne laissez jamais le grille-pain sans surveillance alors qu’il fonctionne.
• Jeunes enfants et personnes handicapées ne devraient pas utiliser 

l’appareil; redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés.

• Ne faites pas fonctionner le grille-pain et ne le posez pas:
  – sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur ou est inflammable;
  – sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique en marche; ou
  – dans un four chaud ou dans un four à micro-ondes.
• Pour réduire les risques d’incendies ou de chocs électriques:
  – ne mettez pas d’ustensiles, d’aliments enveloppés de feuille d’aluminium
    ou surdimensionnés dans le grille-pain; et
  – ne mettez ni vos doigts ni des ustensiles en métal dans les fentes quand 
     le grille-pain est branché.
• Ne tentez pas de déloger un aliment coincé si l’appareil est branché.
• Ne placez pas d’aliments glacés ou à garniture risquant de couler dans le 

grille-pain une fois chaude. Non hygiéniques, les dégouttures peuvent causer 

un incendie ou un mauvais fonctionnement. Enlevez souvent les miettes qui 

s’accumulent pour éviter incendies et pannes. N’employez jamais le grille-

pain sans son ramasse-miettes.

• N’utilisez pas un appareil équipé d’un cordon ou d’une fiche abîmé, qui a 

mal fonctionné ou a été endommagé. Retournez-le au centre de services 

agréé le plus proche pour le faire vérifier, réparer ou régler.

• Ce grille-pain ne convient ni à l’air libre ni à des fins commerciales – il est 

réservé à l’usage domestique.

• N’employez le grille-pain qu’aux fins auxquelles il est prévu, tel que décrit 

dans cette notice. Ne vous servez pas d’accessoires non formellement 

conseillés par le fabricant, ils pourraient être source de blessures.

• Un incendie peut se déclarer si le grille-pain est couvert ou touche des 

matières inflammables – rideaux ou murs, par exemple – quand il marche. 

• Appuyez sur le bouton d’annulation et assurez-vous que la manette soit en 

position haute avant de brancher ou de débrancher le grille-pain.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS

Français-1 | 

oster.ca

Français-2 | 

oster.ca

TSSTTRJB30-033_TSSTTRJB30R-033_TSSTTRJB07-033_TSSTTRJB29-033_14EFM1.indd   11-12

21/10/14   9:24 AM

Summary of Contents for TSSTTRJB07-033

Page 1: ...g business as Jarden Consumer Solutions All rights reserved In Canada imported and distributed by Sunbeam Corporation Canada Limited doing business as Jarden Consumer Solutions 20 B Hereford Street Brampton Ontario L6Y 0M1 Pour les questions de produit Service aux consommateurs Sunbeam États Unis 1 800 334 0759 Canada 1 800 667 8623 www oster ca 2014 Sunbeam Products Inc faisant affaire sous le no...

Page 2: ...hildren or incapacitated persons should not use this appliance Supervise older children closely Do not operate or place the toaster On non heat resistant or flammable surfaces On or near a hot gas or electric burner In a heated oven or microwave oven To reduce the risk of fire or electric shock do not insert Utensils or foil covered or oversized foods into the toaster Fingers or metallic utensils ...

Page 3: ...to a power source The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust which may have accumulated during storage or manufacturing It is normal for this burn off to create an odor Using Your Toaster Inserting the food into the bread slots and toasting Most types of breads and pastries can be toasted such as bagels tea cakes thickly sliced breads English muffins etc Slices ...

Page 4: ...ood will pop up automatically The Bread Carriage Lever will return to the up position and the indicator lights will turn off Carefully remove the toasted food from the bread slots To Toast Your Bagel Insert the bagel into the bread slots Press the Bread Carriage Lever until it locks Select the desired level of darkness by sliding the 1 7 light dark slider on the front panel of the toaster to the r...

Page 5: ...ed warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty JCS disclaims all other warranties conditions or representations express implied statutory or otherwise JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase use or misuse of or inability to use the product including incidental speci...

Page 6: ...aude Ne laissez jamais le grille pain sans surveillance alors qu il fonctionne Jeunes enfants et personnes handicapées ne devraient pas utiliser l appareil redoublez de vigilance dans le cas des enfants plus âgés Ne faites pas fonctionner le grille pain et ne le posez pas sur une surface qui ne résiste pas à la chaleur ou est inflammable sur ou près d un brûleur à gaz ou électrique en marche ou da...

Page 7: ...ts neufs et brûlera toute poussière ou saleté ayant pu s accumuler au cours de la fabrication ou de l entreposage Il est tout à fait normal qu il se produise une certaine odeur Mode d emploi du grille pain Pose des aliments dans les fentes pour les griller La plupart des pains et viennoiseries peuvent être grillés y compris les bagels les brioches plates les tranches de pain épaisses les muffins a...

Page 8: ...aucune touche Lorsque le degré de brunissement sélectionné est atteint les rôties sont automatiquement éjectées Le levier du chariot revient à sa position haute et les voyants lumineux s éteignent Retirez très prudemment les aliments grillés des fentes Grillage des bagels Posez le bagel coupé en deux dans les fentes Enfoncez la manette du chariot jusqu à ce que le chariot se bloque Choisissez le d...

Page 9: ... marchande ou adéquation à un usage particulier est limitée en durée à la durée de la garantie énoncée ci dessus JCS exclut toute autre garantie condition ou représentation expresse implicite réglementaire ou autre JCS ne sera pas tenu responsable de tout dommage de toute sorte résultant de l achat de l usage ou du mauvais usage ou de l incapacité à utiliser le produit y compris les dommages ou le...

Page 10: ...Notes Notes TSSTTRJB30 033_TSSTTRJB30R 033_TSSTTRJB07 033_TSSTTRJB29 033_14EFM1 indd 19 20 21 10 14 9 24 AM ...

Reviews: