background image

Español-16

Español-17

p

reparanDo

 

SU

 F

reiDora

 

para

 

SU

 

USo

Antes de su primer uso, remueva todo material de embalaje del interior y exterior de su 

freidora. Asegúrese de que la freidora esté desenchufada. Lave la Canasta de la Freidora y el 

Depósito removible de Aceite en agua caliente jabonosa. Limpie cuidadosamente la Zona Fría 

del elemento de calentamiento con una tela húmeda. Seque todas las partes completamente. Vea 

la sección CUIDADO Y LIMPIEZA. 
PRECAUCIÓN: No sumerja el cordón, los enchufes o el panel de control en agua.  

i

nSTrUCCioneS

 

De

 e

nSaMBlaDo

 

Del

 M

ango

 

De

 

la

 C

anaSTa

1.  Remueva el mango y la canasta freidora del interior de la Freidora.
2.   Ubique los agujeros en la parte interior de la canasta debajo de la lengüeta del Seguro 

(“Lock”).

3.  Apriete los dientes del mango por el medio
4.  Libere los dientes dentro de los agujeros en la parte interior de la canasta
5.   Empuje el mango hacia abajo con firmeza para asegurar en posición como se indica en la 

lengüeta del Seguro (“Lock”).

C

onSejoS

 

para

 F

reír

•   Llene la unidad con aceite solamente entre las líneas de capacidad de máximo y mínimo 
•   No llene la canasta en exceso. Para obtener resultados de buena calidad, la comida que va 

a freír debe estar rodeada de aceite. Demasiada comida causa que la temperatura del aceite 

baje, lo cual resulta en comida empapada de aceite. La comida no debe pasar mas arriba de 

la parte superior de la canasta. 

•   Asegúrese de que todos los cristales de hielo hayan sido removidos de la comida y que la 

comida este completamente seca. El exceso de agua y de hielo pueden causar que el aceite 

salpique o se rebalse. 

•   Comidas recubiertas (con migas de pan, arrebozadas, etc.) son las que quedan mejor para 

freír. La capa recubierta actúa como una capa protectora, manteniendo la comida jugosa por 

dentro y crujiente por fuera. 

•  Para mejores resultados, deshiele la comida 20 minutos antes de freír.
•   Fría las comidas a la temperatura correcta para obtener mejores resultados. Esto evitará que 

su comida se queme y permitirá que tenga un color parejo y que esté crujiente. 

•   El pollo precocido, empacado y congelado, puede cocinarse mejor que la comida no cocida.
•  Para un cocido parejo, sacuda la canasta a la mitad del tiempo de cocción.

U

SanDo

 

SU

 F

reiDora

 o

STer

NOTA: 

Nunca encienda la freidora con el depósito para aceite vacío. Siempre utilice su freidora 

sobre un a superficie plana y resistente al calor
•   Adjunte el extremo magnético del cordón de Liberado Seguro directamente a la freidora. 

Esto debe hacerse antes de enchufar el cordón al tomacorriente de pared. El extremo 

magnético del cordón está diseñado para entrar solamente de una manera. Asegúrese de que 

el lado con la escritura “ Este lado hacia arriba” (THIS SIDE UP) esté boca arriba. 

•  Abra la Tapa presionando el Botón para Apertura de la Tapa.

•  Remueva la canasta de la Freidora jalando el mango de la canasta hacia arriba.

•   Asegúrese de que el Depósito de Aceite esté colocado en su lugar con las marcas de mínimo 

(MIN) y máximo (MAX) en el lado opuesto del panel de control. Eche aceite de cocina en el 

Depósito de Aceite hasta que alcance el nivel entre las marcas de mínimo (MIN) y máximo 

(MAX) en el interior del depósito. NO LLENE POR DEBAJO NI EN EXCESO.

•   Coloque la tapa en la unidad sobre las guías de la bisagra en la parte posterior de la freidora. 

•   Asegúrese de que la freidora esté Apagada (OFF) e introduzca el enchufe en un 

tomacorriente AC de 120 voltios.

•  Gire la freidora a la posición deseada de temperatura.

•   Gire el botón del Marcador de Tiempo a la posición de Encendido (ON). La luz indicadora 

de corriente se encenderá. 

•   La luz indicadora de listo se encenderá cuando el aceite esté precalentado. Presione el Botón 

para Apertura de la Tapa y coloque la canasta de la Freidora en el gancho de la canasta 

dentro del Depósito de Aceite detrás del Panel de Control.

•   Coloque la comida dentro de la Canasta de la Freidora (no apile demasiado la comida). 

Coloque la Tapa sobre la unidad y ciérrela. Baje la Canasta de la Freidora en el Depósito de 

Aceite. PRECAUCIÓN: Siempre reemplace y cierre la tapa antes de sumergir la comida en el 

aceite. No sumerja o escurra la comida con la tapa removida o abierta. 

•  Gire el Marcador de tiempo al tiempo deseado. 

•   Una vez alcanzado el tiempo se oirá una campana. Levante la Canasta de la Freidora y 

cuelgue la canasta en el gancho de la canasta en el Depósito de Aceite. Para remover el 

exceso de aceite y mantener la comida crujiente, deje que la comida escurra en la Canasta 

de la Freidora al menos 10 a 20 segundos. Abra la Tapa, luego levante la Canasta de la 

Freidora desde su mango y eche el contenido en un plato cubierto con papel toalla antes de 

servir. 

•   Cuando haya terminado de cocinar, asegúrese de que la Freidora esté en la posición de 

apagado (OFF).

ADVERTENCIA: NO USE EL SISTEMA DE CORDÓN DE LIBERADO SEGURO PARA 

DESCONECTAR LA FREIDORA. SIEMPRE RETIRE PRIMERO EL ENCHUFE DEL 

TOMACORRIENTE DE LA PARED PARA DESCONECTAR LA FREIDORA. 

Use el cordón magnético Modelo #PL1215 con este producto. El uso de cualquier otro cordón 

magnético podría causar fuego, choque eléctrico o lesión. 

PRECAUCION:

 EL Cordón Eléctrico de Liberado Seguro debe usarse sólo para una separación 

accidental y no debe removerse durante la operación normal. Si el cordón se desconecta, el 

usuario debe desenchufar inmediatamente el enchufe del tomacorriente de la pared y luego 

volver a conectar el cordón magnético a la freidora. 

C

UiDaDo

 

Y

 l

iMpieZa

ADVERTENCIA: Siempre gire la perilla de control a la posición OFF y luego 

desenchufe el cable del tomacorriente antes de desconectar el Sure Release del cable.
PRECAUCIÓN:

•   No sumerja el conjunto de cables en agua o cualquier otro líquido.
•   No mantenga conectado permanentemente el sistema removible de cable magnético de 

potencia Sure Release al producto.

•   No clave pinzas u objetos afilados dentro de los huecos del conjunto de cables magnéticos.
•   No use ningún tipo de esponjas de alambre para limpiar los contactos magnéticos.

NOTA: Asegúrese que la Freidora se haya enfriado antes de limpiar.

•   Apague la unidad.
•  Desenchufe del tomacorriente y permita que la unidad se enfríe completamente.
•  Remueva el cordón magnético de Liberado Seguro del enchufe de la Freidora.
•   Remueva la Tapa. (Vea PARA REMOVER Y REEMPLAZAR LA TAPA para 

instrucciones más detalladas)

•  Abra la cubierta del Filtro y remueva el filtro 

Summary of Contents for CKSTDFZM53

Page 1: ...re los productos llame Jarden Consumer Service EE UU 1 800 334 0759 Canadá 1 800 667 8623 www oster com 2010 Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Todos los derechos reservados Distribuido por Sunbeam Products Inc operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions Boca Raton Florida 33431 SPR 050710 User Manual 3 L Immersion Deep Fryer Manual de Instrucctiones...

Page 2: ... parts thoroughly See Care and Cleaning DO NOT IMMERSE THE CORD POWER STRIP OR CONTROL PANEL ASSEMBLY IN WATER OR ANY OTHER LIQUID IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using Do not touch hot surfaces Use handles or knobs To protect against risk o...

Page 3: ...verflow Coated foods bread crumbs batters etc are best for deep frying The coating acts as a protective layer keeping food moist on the inside and crisp on the outside For best results defrost frozen foods for 20 minutes prior to frying Fry foods at the correct temperature for best results This will prevent burning and give you even colored crispy food Prepackaged frozen cooked chicken may cook fa...

Page 4: ...the Filter Cover and remove the Filters Remove Frying Basket Wash the Frying Basket in the dishwasher with hot soapy water Rinse and towel dry carefully Lift Control Panel Assembly up from the front of the fryer Carefully lift Oil Reservoir straight up out of the exterior housing by holding the rim of the bowl Store in an airtight container See Tips for Oil Use and Storage Oil Reservoir is also di...

Page 5: ...r or fine mesh strainer can keep it fresher Although storing oil in a refrigerator may extend the life of the oil this should never be done This process of chilling oil then brining the oil to room temperature causes excessive splattering during the heat up process Store the covered oil in a cool dark place for up to three months Check the oil before using for color smell or excessive foaming Disc...

Page 6: ... F 190 C Combine flour and seasonings Dip chicken pieces in flour then milk then flour again Place chicken in raised fryer basket Close Lid and lower basket into oil Fry for 20 minutes or until golden brown and done Remove basket from oil and drain Open lid and place on a plate covered with paper towels to absorb excess oil Serve warm Chicken Kiev 4 whole boneless skinless chicken breasts 1 stick ...

Page 7: ...urisdiction to jurisdiction How To Obtain Warranty Service In the U S A If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 334 0759 and a convenient service center address will be provided to you In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call 1 800 667 8623 and a convenient ser...

Page 8: ...corriente se recalienta no utilice ese tomacorriente GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bienvenidos Felicitaciones en su compra de un Freidora OSTER Para aprender más sobre productos OSTER por favor visítenos en www oster com Lea Antes de Usar Su Freidora de Zona Fría Oster Antes de usar su Freidora Oster por primera vez remueva todos los materiales del empaque tanto del interior como del exterior de su f...

Page 9: ...eite hasta que alcance el nivel entre las marcas de mínimo MIN y máximo MAX en el interior del depósito NO LLENE POR DEBAJO NI EN EXCESO Coloque la tapa en la unidad sobre las guías de la bisagra en la parte posterior de la freidora Asegúrese de que la freidora esté Apagada OFF e introduzca el enchufe en un tomacorriente AC de 120 voltios Gire la freidora a la posición deseada de temperatura Gire ...

Page 10: ...s La Esponja Blanca del Filtro de Grasa puede lavarse en agua caliente jabonosa Deje que se seque al aire Limpie el interior de la cubierta con una esponja húmeda y jabón Enjuague y seque completamente Coloque el Filtro de Grasa Blanco en la Tapa seguido por el Filtro Negro para el Olor de Carbón y luego coloque de vuelta la Cubierta del Filtro Tiempos Para Freír y Temperatura Los tiempos para fre...

Page 11: ...astante dorados Remueva de la grasa y escurra Espolvoree con azúcar en polvo o con una mezcla de azúcar granulada y canela sirva inmediatamente Mezcla Para Pescado o Pollo a Base De Cerveza 2 huevos separados 1 4 cdita pimienta negra molida 1 cda de aceite o mantequilla 11 3 taza de harina para todo uso 1 cdita de sal 3 4 taza de cerveza Precalentar el aceite a 375º F Bata las yemas de huevo con a...

Page 12: ...el recibo de compra original Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen derecho a alterar modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produz...

Reviews: