background image

www.oster.com

14

www.oster.com

15

ESTA UNIDAD hA SIDO DISEÑADA  

SOlO PARA USO DOMÉSTIcO.

¡ADVERTENCIA! Para disminuir el riesgo de un incendio o de descarga eléctrica, noquite 
las cubiertas para dar servicio a la unidad. No hay piezas a las que el usuario pueda dar 
servicio en el interior de la cafetera. Sólo el personal autorizado debe reparar la cafetera. 
Por favor lea cuidadosamente TODAS las instrucciones en este manual antes de que 
comience a utilizar esta unidad. El cuidado y mantenimiento apropiados asegurarán 
una larga vida y una operación sin problemas para esta unidad. Por favor conserve estas 
instrucciones y refiérase a ellas para consejos sobre la limpieza y el cuidado.

cONSERvE ESTAS INSTRUccIONES

INTRODUccIÓN

Bienvenido y le felicitamos por su adquisición de su nueva new CAFETERA 
PARA 12 TAZAS OSTER®. Su nueva cafetera se despertará con usted en las 
mañanas y le brindará recesos y momentos agradables durante su agitada 
rutina diaria. ¡Disfrute de su Cafetera Oster® a su manera!

INSTRUccIONES ESPEcIAlES SOBRE  

El cORDEl ElÉcTRIcO

1.   Se provee un cordel eléctrico corto para disminuir los riesgos de que una persona o mascota se pudieran enredar 

o tropezar con un cordel más largo.

2.   Se puede adquirir y utilizar una extensión eléctrica si se usa con precaución.
3.   Si se utiliza una extensión eléctrica, la calificación eléctrica rotulada de la extensión debe ser de al menos 10 

amperios y 120 voltios. El cordel extendido resultante debe acomodarse para que no cuelgue del borde de un 
mostrador o mesa donde pueda ser tirado por niños o donde se pueda tropezar con él accidentalmente.

4.   Esta unidad cuenta con un enchufe polarizado (uno de sus contactos es más ancho que el otro). Para disminuir 

el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe sólo podrá penetrar en un tomacorriente polarizado. Si el 
enchufe no penetra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no se puede enchufar, comuníquese 
con un electricista autorizado. No modifique el enchufe de manera alguna.

5.   Usted puede ajustar el largo del cordel eléctrico de manera que sea de la longitud precisa que usted desee. 

Para aumentar el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su 
hendidura con delicadeza, retirándolo de la cafetera. Para disminuir el largo del cordel eléctrico: agarre el cordel 
eléctrico (no el enchufe) y hálelo hacia arriba de su hendidura, insertándolo con delicadeza en la cafetera. Fije el 
cordel en la hendidura cuando termine. 

COnOZCA Su

CAFETERA pARA 12 TAZAS

1

2

5

3

4

Tapa de la canastilla  
del filtro

Válvula de pausa  
para servir

Placa térmica

Jarra de vidrio

Panel de control

Canastilla desmontable  
del filtro

Cabeza rociadora

6

7

Preparación retardada 
Botón de programación

Luz indicadora de 
encendido

Luz indicadora de 
automático

Pantalla del reloj

Botón de  
encendido/apagado

Panel de control

Botón Aroma

Botón Automático

Botón Minutos

Botón Hora

a

b

c

d

e

5

h

i

f

g

1

2

4

5

3

7

6

a

d

c

e

f

g

h

i

b

Summary of Contents for BVST-RDXSS43

Page 1: ...rved Distributed by Sunbeam Products Inc doing business as Jarden Consumer Solutions Boca Raton Florida 33431 Para preguntas sobre los productos llame Oster Consumer Service EE UU 1 800 334 0759 Canad...

Page 2: ...lpadsorotherabrasivematerials 5 Discardthedecanterimmediatelyifitiseverboileddry 6 Protectthedecanterfromsharpblows scratchesorroughhandling NOTE Scaldingmayoccurifthelidisremovedduringbrewingcycles T...

Page 3: ...ake up to a fresh pot of coffee The timer allows you to preset when you would like the coffeemaker to automatically brew your coffee up to 24 hours in advance Aroma Button Regular or strong brew Adjus...

Page 4: ...ecurely in place turn the coffeemaker on For Programmable models Press the ON OFF Button to begin the brewing cycle The red indicator light will turn on to signal that the coffeemaker is brewing When...

Page 5: ...tself in water in any other liquid or place in the dishwasher Regular Cleaning and Maintenance Decalcifying your Oster Coffeemaker Minerals calcium found in water will leave deposits in your coffeemak...

Page 6: ...IS NOT HOT There s a power outage WAIT FOR POWER TO BE RESTORED Auto SHUT OFF has been activated FOR BEST RESULTS BREW A FRESH POT OF COFFEE THE COFFEE TASTES BAD Coffee grounds other than for an auto...

Page 7: ...ase call 1 800 334 0759 and a convenient service center address will be provided to you In Canada If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service please call...

Page 8: ...lificaci nel ctricarotuladadelaextensi ndebeserdealmenos10 amperiosy120voltios Elcordelextendidoresultantedebeacomodarseparaquenocuelguedelbordedeun mostradoromesadondepuedasertiradoporni osodondesepu...

Page 9: ...ese de que su primera taza de caf sea la mejor posible limpiando su cafetera Oster antes de usarla por primera vez S lo siga estos sencillos pasos Lave la jarra la tapa de la jarra y la canastilla del...

Page 10: ...a en la jarra no levante la tapa de la canastilla Apague la cafetera Descon ctela y espera hasta que el contenido se enfr e antes de manejarla Figura 2 Figura 3 2 Despu s de que los granos de caf se...

Page 11: ...enchufada ENCHUFE LA UNIDAD Hay un apag n el ctrico ESPERE A QUE SE RESTAURE EL SERVICIO El tanque de agua est vac o COTEJE LASVENTANILLAS DEL NIVEL DE AGUA La canasta del filtro no est insertada corr...

Page 12: ...plimiento contractual sea de una obligaci n esencial o de otra naturaleza ni de ning n reclamo iniciado contra el comprador por un tercero Algunas provincias estados o jurisdicciones no permiten la ex...

Reviews: