38
• Objeví-li se při používání pomůcky jakákoli bolest nebo nadměrný tlak,
je nutné, aby pacient přestal pomůcku používat a kontaktoval
zdravotnického pracovníka.
• Je třeba dbát na to, abyste zařízení příliš neutáhli.
• Ujistěte se, že je pomůcka správně nastavená, aby bylo dosaženo
účinné úlevy od bolesti.
• Použití prostředku může zvýšit riziko hluboké žilní trombózy a plicní
embolie.
VŠeObecnÉ beZPeČnOSTnÍ POkYnY
Veškeré závažné nežádoucí příhody, ke kterým dojde v souvislosti s tímto
prostředkem, ohlaste výrobci a příslušným orgánům.
Zdravotnický pracovník musí pacienta informovat o všem, co je v tomto
dokumentu vyžadováno pro bezpečné používání tohoto prostředku.
Varování:
Pokud dojde ke změně či ztrátě funkčnosti prostředku nebo pokud
prostředek vykazuje známky poškození či opotřebení, které brání jeho
normální funkci, musí jej pacient přestat používat a kontaktovat lékaře.
Zařízení je určeno pro jednoho pacienta – k opakovanému použití.
inSTRUkce PRO ZkOUŠkU naSaZenÍ
Při provádění následujících instrukcí se řiďte přehledovým obrázkem, kde
naleznete komponenty uvedené v textu
(obr. 1)
.
Aplikace zařízení
1. Otevřete horní (A) i spodní (B) přezku. Při zkušebním nasazení
pomůcky požádejte pacienta, aby si sedl a natáhl nohu. Ujistěte se, že
jsou horní (C) a spodní (D) kolečka SmartDosing
®
nastavena do
polohy
„0“
. Zařízení umístěte na dolní končetinu pacienta tak, aby
kloub (E) byl na postižené straně kolena.
Zařízení na končetině správně zarovnejte
(obr. 2)
.
• Výškové umístění: zarovnejte střed kloubu mírně nad střed pately.
• Boční umístění: střed kloubu by měl být ve střední linii končetiny.
2. Připevněte knoflíky přezky do otvoru odpovídající barvy (F, G).
• Umístěte modrý knoflík spodní přezky do modrého otvoru bércové
skořepiny (F) nad pevnou stabilizační přezkou (H) a dlaní zaklapněte
spodní přezku
(obr. 3)
. Nastavte bércový popruh (I) na vhodnou délku
jeho napnutím kolem lýtka a zajistěte krokodýlkem (J), aby udržel
zařízení bezpečně a správně umístěné na končetině.
• Ohněte koleno pacienta do úhlu 80°. Umístěte žlutý knoflík horní
přezky do žlutého otvoru stehenní objímky (G) a dlaní zaklapněte
horní přezku
(obr. 4)
. Nastavte stehenní popruh (K) na vhodnou délku
jeho napnutím kolem stehna a zajistěte krokodýlkem.
3. Nastavte délku popruhů Dynamic Force System™ (DFS) (L, M).
• Koleno pacienta zcela natáhněte a nastavte délku horního DFS
popruhu (L) tak, aby pevně seděl na noze, a poté jej složte do
krokodýlka. V tomto bodě by pacient neměl pociťovat žádný tah ani
odlehčení.
• Stejným způsobem nastavte délku spodního DFS popruhu (M).
4. Požádejte pacienta, aby ohnul koleno s chodidlem celou délkou na
podlaze. Postupně otáčejte horním (5a) a poté spodním (5b) kolečkem
SmartDosing Dial ve směru hodinových ručiček, dokud nebudou
indikátory v poloze
„5“
. Abyste si ověřili správné umístění zařízení
a těsnost popruhů, nechte pacienta vstát a udělat několik kroků.
• Na základě pacientovy zpětné vazby o úlevě od bolesti určete
optimální tah DFS popruhu.
Summary of Contents for UNLOADER ONE SMARTDOSING
Page 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE SMARTDOSING UNLOADER ONE CUSTOM SMARTDOSING...
Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 a b a b c d e f g h i j k l m n...
Page 25: ...25 1 1 C D SmartDosing 0 2 2 3 80 4 3 Dynamic Force System DFS DFS DFS 4 5 5 SmartDosing 5...
Page 26: ...26 DFS 5 DFS SmartDosing 5 5 DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 4 ssur ssur...
Page 43: ...43 1 1 C D SmartDosing 0 E 2 2 F G F H 3 I J 80 G 4 K...
Page 45: ...45 ssur 1 1 1 A B C...
Page 47: ...47 ssur 1 1 A B C D SmartDosing 0 E 2 2 F G...
Page 61: ...61 5 DFS SmartDosing 5 5 N DFS 6 1 2 SmartDosing 0 DFS 3 90 a 4 ssur ssur...