Össur REBOUND ROM Instructions For Use Manual Download Page 21

21

20

ΕΛΛΗΝΙΚΆ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

ΔΙΆΒΆΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΤΙΣ ΆΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ 
ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ.

•  Η ομοσπονδιακή νομοθεσία απαιτεί η πώληση της παρούσας συσκευής 

να γίνεται από ιατρό ή κατόπιν εντολής ιατρού.

•  Πρέπει να ασκηθεί προσοχή εάν συνταγογραφηθεί για ασθενείς με 

διαβήτη, αγγειακή ανεπάρκεια και νευροπάθεια:

 

Πρέπει να γίνεται τακτικός έλεγχος του δέρματος.

•  Διασφαλίστε ότι ο ασθενής ελέγχει την κυκλοφορία. Εάν γίνει αισθητή 

απώλεια της κυκλοφορίας ή εάν ο νάρθηκας γονάτου δίνει την αίσθηση 
ότι είναι υπερβολικά σφιχτός, ο ασθενής θα πρέπει να επικοινωνήσει 
αμέσως με τον ιατρό του.

•  Η συσκευή δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε ασθενείς που δεν είναι σε 

θέση να εκφράσουν ότι αισθάνονται δυσφορία.

•  Πριν την εφαρμογή, επιβεβαιώστε ότι περιλαμβάνονται και είναι άθικτα 

όλα τα εξαρτήματα του προϊόντος. Εάν απουσιάζει ή έχει υποστεί βλάβη 
οποιοδήποτε τμήμα, παρακαλούμε, επικοινωνήστε με τον τοπικό 
αντιπρόσωπο εξυπηρέτησης πελατών της Össur. Μπορείτε να βρείτε 
πληροφορίες επικοινωνίας στο πίσω μέρος του παρόντος εγγράφου.

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ (Εικόνα 1):

1. Ε

π

ένδυση

 softgood Aerospacer (

χιτώνιο

 

ή

 π

ερίβλη

μ

α·

 π

αρουσιάζεται

 

το

 

χιτώνιο

)

2. Άνοιγ

μ

α

 

ε

π

ιγονατίδας

3. Αρ

μ

οί

 

εύρους

 

κίνησης

 (ROM) (2)

4. Γλωσσίδια

 

τραβήγ

μ

ατος

 (2)

5. Ι

μ

άντες

 (5 

στη

 μ

ακριά

 

έκδοση

, 2 

στην

 

κοντή

 

έκδοση·

 π

αρουσιάζεται

 

η

 

μ

ακριά

 

έκδοση

)

6. Κίτρινο

 

γλωσσίδι

 

ι

μ

άντα

7. Αντιστήριγ

μ

α

 

ε

π

ιγονατίδας

 π

ου

 μπ

ορεί

 

να

 μ

ειωθεί

 

το

 μ

ήκος

 

του

8.  Άναστολείς κάμψης/έκτασης, κατσαβίδι (1 σακούλα, δεν παρουσιάζεται) 

1. 

ΕΦΑΡ

Μ

ΟΓΉ

 

ΤΟΥ

 

ΝΑΡΘΉΚΑ

:

a.  Έκδοση χιτωνίου: Χρησιμοποιώντας τα γλωσσίδια τραβήγματος, 

τραβήξτε την επένδυση softgood πάνω από το γόνατο έτσι ώστε το 
άνοιγμα της επιγονατίδας να είναι κεντραρισμένο πάνω από την 
επιγονατίδα 

(Εικόνα 2).

b.  Έκδοση περιβλήματος: Άνοίξτε την επένδυση softgood και τοποθετήστε 

την πίσω από το γόνατο. Τυλίξτε την επένδυση softgood γύρω από το 
πόδι (πρώτα το κατώτατο τμήμα) και δέστε σταθερά με τα κλείστρα 
επαφής. Το άνοιγμα της επιγονατίδας θα πρέπει να είναι κεντραρισμένο 
πάνω από την επιγονατίδα

 (Εικόνα 3)

.

2. ΔΕΣΤΕ ΤΟΥΣ ΙΜΑΝΤΕΣ 

Ξετυλίξτε κάθε ιμάντα και δέστε τον με τη σειρά που παρουσιάζεται. Η σειρά 
είναι η ίδια τόσο για την έκδοση χιτωνίου όσο και για την έκδοση 
περιβλήματος 

(Εικόνα 4)

:

a.  Ι

μ

άντας

 2 

Ση

μ

είωση

Το

 

κίτρινο

 

γλωσσίδι

 

ι

μ

άντα

 

ε

π

ιτρέ

π

ει

 

την

 

π

ροσαρ

μ

ογή

 

της

 

τάνυσης

 

του

 

ι

μ

άντα

 π

ίσω

 

α

π

ό

 

το

 π

όδι

 

κατά

 

την

 

το

π

οθέτηση

.

b.  Ιμάντας 3 Σημείωση (μακριά έκδοση μόνο): Με το γόνατο σε ελαφρά 

κάμψη, πιέστε τους αρμούς ελαφρά προς τα πίσω. Κατά το σφίξιμο, 

Summary of Contents for REBOUND ROM

Page 1: ...Instructions for Use REBOUND ROM KNEE BRACE...

Page 2: ...ce d utilisation 9 ES Instrucciones para el uso 11 IT Istruzioni per l uso 13 NO Bruksanvisning 15 DA Brugsanvisning 17 SV Bruksanvisning 19 EL 21 FI K ytt ohjeet 23 NL Gebruiksaanwijzing 25 PT Instru...

Page 3: ...3 1 2 3a 4 3 5 1 4 2 5 6b 6a 3b 1 6 7 4 2 8 3 5...

Page 4: ...Tab 7 Trimmable patella buttress 8 Flex Ext stops screwdriver 1 bag not shown INDICATIONS Mild to moderate ACL and or PCL MCL and LCL instabilities sprains and strains APPLICATION Note For best resul...

Page 5: ...the brace and attach in desired position 3 RANGE OF MOTION ADJUSTMENT ROM Adjustment should be performed by a health care professional The brace comes with 10 extension stops attached to the hinges If...

Page 6: ...rzug oder Wickelversion 2 Patella ffnung 3 ROM Gelenke 2 4 Zuglaschen 2 5 Riemen 5 bei der langen Ausf hrung 2 bei der kurzen die Abbildung zeigt die langen 6 Gelbe Riemenlasche 7 Anpassbare Patella S...

Page 7: ...rnen Sie die gelbe Riemenlasche hinter Riemen 2 um den Riemen zu sichern PATELLA KONTROLLE Die Patellapelotten befinden sich in der Patella ffnung der Knieorthese Entnehmen Sie die Pelotte aus dem Inn...

Page 8: ...8 Materialien Nylon Elastan Spandex Nylon Polyester...

Page 9: ...4 Languettes de traction 2 5 Sangles 5 sur le mod le long 2 sur le mod le court le mod le long est illustr 6 Boucle de sangle jaune 7 Renfort de rotule pouvant tre d coup 8 But es de flexion extensio...

Page 10: ...qui se trouve derri re la sangle 2 et fixez CONTR LE PATELLAIRE Les renforts de rotule sont situ s dans l ouverture patellaire de l orth se Retirez le renfort de l int rieur de l orth se et fixez le d...

Page 11: ...o 2 Abertura para la r tula 3 Bisagras de l mite de movimiento de la articulaci n 2 4 Leng etas de ajuste 2 5 Correas 5 en la versi n larga 2 en la versi n corta se muestra la versi n larga 6 Leng eta...

Page 12: ...r s de la correa 2 para asegurarlo todo CONTROL PARA LA R TULA Los refuerzos de la r tula se encuentran situados dentro de la abertura de la r tula del soporte de la rodilla Retire el refuerzo del int...

Page 13: ...manicotto 2 Apertura della rotula 3 Cerniere ROM 2 4 Tiranti 2 5 Cinghie 5 sulla versione lunga 2 sulla versione corta nella figura illustrata la versione lunga 6 Linguetta della cinghia gialla 7 Cus...

Page 14: ...vere la linguetta della cinghia gialla da dietro la cinghia 2 CONTROLLO DELLA ROTULA I cuscinetti per la rotula si trovano all interno delll apertura della rotula sull ortesi Togliere il cuscinetto da...

Page 15: ...korte versjonen den lange vises 6 Gul stropphempe 7 Justerbar patellast tte 8 Fleksjons ekstensjonsstoppere skrutrekker 1 pose vises ikke INDIKASJONER Milde til moderate forstuinger og forstrekkinger...

Page 16: ...iden av bandasjen og fest dem i nsket stilling 3 JUSTERING AV RANGE OF MOTION ROM Justering b r utf res av helsepersonell B ylen leveres med 10 ekstensjonsstoppere festet til hengslene Hvis n dvendig...

Page 17: ...version vises her 6 Gul remflap 7 Tilsk rbar patellast tte 8 Fleksions ekstensionsstop skruetr kker 1 pose ikke vist INDIKATIONER Milde til moderate forstuvninger og forstr kninger af kn et ANVENDELSE...

Page 18: ...skede position 3 JUSTERING AF BEV GELSESOMR DET Justeringer b r foretages af en l ge Skinnen leveres med 10 ekstentionsstop fastgjort til h ngslerne ROM kontrollen kan om n dvendigt justeres ved hj lp...

Page 19: ...en l nga versionen 2 p den korta versionen P bilden visas den l nga 6 Gul remflik 7 Justerbart kn sk lsst d 8 Flex ext stopp skruvmejsel 1 p se visas ej INDIKATIONER L tta till m ttliga stukningar och...

Page 20: ...nsionsstopp f sta i g ngj rnen Om det beh vs kan r relseomf nget justeras med hj lp av de extensions och flexionsstopp som medf ljer ortosen Extensionsstoppen r vid 0 5 10 20 30 och 40 Flexionsstoppen...

Page 21: ...21 ssur 1 1 softgood Aerospacer 2 3 ROM 2 4 2 5 5 2 6 7 8 1 1 a softgood 2 b softgood softgood 3 2 4 a 2 b 3...

Page 22: ...22 d c 4 5 4 5 5 d 2 3 ROM RANGE OF MOTION H 10 ROM 0 5 10 20 30 40 0 45 60 75 90 ROM a 10 6 b 6 c 1 2 30 C 86 F 3 4...

Page 23: ...i 6 Keltainen hihnanpala 7 Leikattava patellatuki 8 Koukistuksen ojennuksen rajoittimet ruuvimeisseli 1 pussi ei kuvassa K YTT AIHEET Liev t ja keskivaikeat polven nyrj hdykset ja ven hdykset ORTOOSIN...

Page 24: ...sis puolelta ja kiinnit se haluamaasi asentoon 3 LIIKELAAJUUS ROM RANGE OF MOTION S t jen suorittaminen tulee antaa hoitoalan ammattilaisen teht v ksi Ortoosin niveliin on kiinnitetty valmiiksi 10 as...

Page 25: ...2 Opening voor de knieschijf 3 ROM scharnieren 2 4 Treklipjes 2 5 Banden 5 op lange versie 2 op korte versie afbeelding lange versie 6 Geel bandlipje 7 Inkortbare knieschijfversteviging 8 Flex ext st...

Page 26: ...e knieschijfverstevigingen bevinden zich in de knieschijfopening van de kniebrace Verwijder de versteviging van de binnenkant van de brace en bevestig deze op de gewenste positie 3 BEWEGINGSBEREIK ROM...

Page 27: ...2 4 Abas para puxar 2 5 Correias 5 na vers o comprida 2 na vers o curta a imagem apresenta a vers o comprida 6 Aba amarela da correia 7 Apoio para r tula que pode ser cortado 8 Bloqueios de flex o ex...

Page 28: ...a fix la CONTROLO DA R TULA Os refor os para r tula encontram se dentro da abertura para a r tula na joelheira Remova os refor os do interior da joelheira e fixe os na posi o desejada 3 AJUSTE DA AMP...

Page 29: ...w r na rzepk 3 Zawiasy z mo liwo ci dostosowania zakresu ruchu 2 4 Uchwyty ta mowe 2 5 Paski 5 w wersji d ugiej 2 w wersji kr tkiej pokazana jest wersja d uga 6 ta ta ma paska 7 Przycinana podpora rze...

Page 30: ...EPKI Podpory rzepki znajduj si w otworze na rzepk ortezy Wyj podpor z ortezy i przymocowa j w danym po o eniu 3 REGULACJA ZAKRESU RUCHU Regulacj powinien wykona pracownik s u by zdrowia Zawiasy ortezy...

Page 31: ...31 ssur 1 1 Aerospacer 2 3 ROM 2 4 2 5 5 2 6 7 8 1 a b 1 a 2 b 3 2 4...

Page 32: ...32 a 2 b 3 D c 4 5 4 5 5 d 2 3 ROM 10 ROM 0 5 10 20 30 40 0 45 60 75 90 ROM a 10 6 b 6 c 1 2 30 C 86 F 3 4...

Page 33: ...33 ssur 1 1 2 3 ROM 2 4 2 5 5 2 6 7 8 1 a b 1 a 2 b 3 2 4 a 2 b 3 D...

Page 34: ...34 c 4 5 4 5 5 d 2 3 Range of Motion Adjustment ROM 10 ROM 0 5 10 20 30 40 0 45 60 75 90 ROM a 10 6 b 6 c 1 2 30 C 86 F 3 4...

Page 35: ...35 Ossur 1 1 2 3 ROM 2 4 2 5 5 2 6 7 8 1 a softgood b 1 a 2 b Wrap around...

Page 36: ...36 3 2 4 a 2 b 3 d c 4 5 4 5 5 d 2 3 ROM 10 ROM 0 5 10 20 30 40 0 45 60 75 90 ROM a 10 6 b 6 c 1 2 30 C 86 F 3 4 Elastane...

Page 37: ...n fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient och...

Page 38: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Reviews: