![Össur MIAMI JTO THORACIC EXTENSION Instructions For Use Manual Download Page 43](http://html2.mh-extra.com/html/ossur/miami-jto-thoracic-extension/miami-jto-thoracic-extension_instructions-for-use-manual_5049885043.webp)
43
42
INSTRUKCJA DOPASOWYWANIA
Dobór rozmiaru
Wyrób jest przeznaczony wyłącznie do użytku z kołnierzem Miami J,
kołnierzem Miami Jr (Rozmiar P3) i kołnierzem Miami J Select
(ustawienie 1-5). Może być stosowany przez dorosłych pacjentów, których
obwód talii wynosi ponad 61 cm.
Zakładanie wyrobu
Wyrób należy nosić na lekkiej odzieży.
Należy upewnić się, że podczas zakładania przestrzegany jest prawidłowy
protokół dotyczący kręgosłupa.
1. Wyciągnąć wkładkę mostkową z kołnierza
(Rys. 1)
i podpórki brody
z przedniego panelu wyrobu
(Rys. 2)
.
2. Ścisnąć kołnierz, aby odsłonić nit podbródkowy. Przymocować podpórkę
brody. Połączenie w górnej części podpórki brody przesunie się wzdłuż
nitu podbródkowego i zatrzaśnie na swoim miejscu
(Rys. 3)
.
3. Przymocować stopy podpórki brody do panelu przedniego
w najniższym położeniu.
• Płytka mostkowa kołnierza jest przymocowana na rzep w górnej
części przedniego panelu. Upewnić się, że wkładka kołnierza
znajduje się za wkładką przedniego panelu
(Rys. 4)
.
4. Założyć panel przedni na pacjenta
(Rys. 5)
.
• Wyregulować wysokość podpórki brody na przednim panelu, aby
dopasować ją do budowy anatomicznej pacjenta. Wyrównać otwory
na nity w podpórce brody w stosunku do odpowiednich otworów na
panelu przednim, aby zapewnić symetryczne położenie
(Rys. 6)
.
• Wyregulować wysokość panelu przedniego, naciskając przycisk na
płycie przedniej i przesuwając podpórkę do najwyższej możliwej
pozycji. Powinna znajdować się powyżej łuku żebrowego
(Rys. 7)
.
5. Wsunąć tylny element kołnierza za szyję pacjenta i wyśrodkować go
w taki sposób, aby strzałka na panelu była skierowana w górę.
Upewnić się, że podkładka wystaje poza krawędź plastiku.
Uwaga:
długie włosy należy umieścić poza plastikowym elementem.
6. Rozchylić boki przedniego panelu kołnierza, przesunąć go wzdłuż
klatki piersiowej i ułożyć pod brodą. Boki panelu przedniego powinny
być skierowane w górę, poza mięsień czworoboczny, w stronę uszu
(Rys. 8)
.
7. Mocno trzymając panel przedni, owinąć końce ściśle wokół szyi
pacjenta. Przedni panel wyrobu powinien znajdować się wewnątrz
tylnego panelu, następnie założyć zapięcie na rzep i zabezpieczyć
przeciwną stronę wyrobu w ten sam sposób
(Rys. 9A)
. Dociągać paski
na zmianę, aż osiągną równą długość po obu stronach. Zapięcia na
rzepy muszą być wyrównane z przednimi samoprzylepnymi sekcjami
przyczepnymi. Nadmiar można przyciąć.
8. Obrócić pacjenta na bok z unieruchomionym kręgosłupem
(Rys. 9B)
.
9. Ustawić tylny panel tak, aby znajdował się na środku kręgosłupa,
a górna krawędź panelu mniej więcej w punkcie T1/T2
(Rys. 10A)
.
Odpowiednie ułożenie panelu tylnego pozwala na swobodny ruch
łopatek.
10. Obrócić pacjenta z unieruchomionym kręgosłupem z powrotem do
pozycji leżącej
(Rys. 10B)
.
11. Przymocować przedni panel do tylnego panelu za pomocą klamer
w talii. Równomiernie zacisnąć paski w talii, aby wyśrodkować przedni
panel
(rys. 11, 12A, 12B)
. Nadmiar można przyciąć.
12. Założyć klamry i równomiernie zacisnąć paski naramienne
(Rys. 13)
.
Nadmiar można przyciąć.
Summary of Contents for MIAMI JTO THORACIC EXTENSION
Page 1: ...Instructions for Use MIAMI JTO THORACIC EXTENSION...
Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8...
Page 4: ...4 10A 10B 11 12A 12B 13 9A 9B...
Page 5: ...5 14 15...
Page 30: ...30 CT Miami J Collar Miami Jr collar P3 Miami J Select 1 5 61 cm 24...
Page 31: ...31 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 5 6 8 7 9 8 9 9 T1 T2 10 10 10 11 11 12 12 12 13 13 14...
Page 32: ...32 XX138 ssur ssur...
Page 48: ...48 MR X CT Miami J Collar Miami Jr collar P3 Miami J Select 1 5 24 61 1 1 2 2 3 3 4 4 5...
Page 49: ...49 6 7 5 6 8 7 9A 8 9B 9 T1 T2 10A 10 10B 11 11 12A 12B 12 13 13 14 15 ssur...