Össur MIAMI JTO THORACIC EXTENSION Instructions For Use Manual Download Page 37

37

36

Hulpmiddel aanbrengen

Het apparaat moet over dunne kleding worden gedragen.
Zorg ervoor dat het juiste wervelkolomprotocol wordt gevolgd.

1. Verwijder de borstbeen-padding van de nekkraag 

(Afb. 1)

 en de 

kinsteun vanaf het voorpaneel van het apparaat 

(Afb. 2)

 .

2. Knijp de nekkraag samen zodat de bevestigingspin voor de kinsteun 

zichtbaar wordt. Bevestig de kinsteun. De verbinding aan de 
bovenkant van de kinsteun schuift rond de bevestigingspin voor de 
kinsteun en klikt op zijn plaats 

(Afb. 3)

 .

3. Bevestig de voeten van de kinsteun in de laagste stand aan het 

voorpaneel.
•  De borstplaat van de nekkraag wordt bevestigd aan de klittenband 

bovenaan het voorpaneel. Zorg ervoor dat de vulling van de kraag 
zich achter de vulling van het voorpaneel bevindt

 (Afb. 4)

 .

4. Breng het voorpaneel aan bij de patiënt 

(Afb. 5)

 .

•  Pas de hoogte van de kinsteun op het voorpaneel aan de anatomie 

van de patiënt aan. Lijn de gaten van de bevestigingspin in de 
kinsteun uit met de overeenkomstige gaten op het voorpaneel om 
een symmetrische positionering te garanderen 

(Afb. 6)

.

•  Pas de hoogte van het voorpaneel aan door op de knop op de 

voorplaat te drukken en de steun naar de hoogst mogelijke positie 
te schuiven, deze moet boven de ribbenboog liggen 

(Afb. 7)

.

5. Schuif het achterstuk van de kraag achter de nek van de patiënt en 

centreer het, waarbij de pijl op het paneel naar boven wijst. Zorg 
ervoor dat de vulling verder reikt dan de rand van het plastic. 

Opmerking: 

Lang haar moet buiten het plastic worden gehouden.

6. Spreid de zijflappen van de voorzijde van de nekkraag en schuif deze 

vanaf de borstkas naar boven tot onder de kin. De zijkanten van de 
voorzijde moeten omhoog wijzen, vanaf de monnikskapspier rin de 
richting van de oren 

(Afb. 8)

.

7. Houd de voorzijde stevig vast en druk de zijkanten stevig tegen de nek 

van de patiënt. Zet de klittenband vast met de voorkant van het 
apparaat in de achterkant gestoken en zet de andere kant van het 
apparaat op dezelfde manier vast 

(Afb. 9A)

. Haal de klittenband aan 

beide kanten aan tot het aan beide kanten even lang is. De 
klittenbanden moeten aansluiten op de klittenbanden aan de 
voorzijde. Een teveel aan klittenband mag worden afgeknipt.

8. Rol de patiënt op zijn/haar zij zonder de wervelkolom te buigen

 (Afb. 9B)

.

9. Plaats het achterpaneel door het over de wervelkolom te centreren, 

met de bovenrand van het paneel ongeveer ter hoogte van T1/T2

 

(Afb. 10A)

. Door de juiste plaatsing van het achterpaneel kan het 

schouderblad vrij bewegen.

10. Draai de patiënt terug in rugligging zonder de wervelkolom te buigen 

(Afb. 10B)

.

11. Bevestig het voorpaneel aan het achterpaneel met behulp van de 

taillegespen. Trek de taillebanden gelijkmatig aan om het voorpaneel 
te centreren 

(afb. 11, 12A, 12B)

. Overtollig materiaal kan worden 

bijgesneden.

12. Bevestig de schoudergespen en trek de schouderbanden gelijkmatig 

aan 

(Afb. 13)

. Overtollig materiaal kan worden bijgesneden.

13. Verstel alle banden waar nodig nogmaals. Wanneer de definitieve 

pasvorm is bevestigd. Bevestig de bevestigingspinnen aan beide 
zijden om de kinsteun aan het voorpaneel te bevestigen 

(Afb. 14)

 .

Summary of Contents for MIAMI JTO THORACIC EXTENSION

Page 1: ...Instructions for Use MIAMI JTO THORACIC EXTENSION...

Page 2: ...ones para el uso 15 IT Istruzioni per l uso 18 NO Bruksanvisning 21 DA Brugsanvisning 24 SV Bruksanvisning 27 EL 30 FI K ytt ohjeet 33 NL Gebruiksaanwijzing 36 PT Instru es de Utiliza o 39 PL Instrukc...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8...

Page 4: ...4 10A 10B 11 12A 12B 13 9A 9B...

Page 5: ...5 14 15...

Page 6: ...en the patient is supine Patients under C Spine precautions require supine application of the device GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The healthcare professional should inform the patient about everything...

Page 7: ...piece apply the Hook and Loop Strap and secure the opposite side of the device in the same fashion Fig 9A Tighten straps alternately to an equal length on both sides Hook and Loop Straps must be align...

Page 8: ...Wipe with a damp cloth and mild soap Air dry Note Do not machine wash tumble dry iron bleach or wash with fabric softener Note If the device is used in salt water or chlorinated water rinse with fresh...

Page 9: ...lzerationen Die Kinnst tze kann mit Zustimmung des medizinischen Personals zum Schlafen oder in R ckenlage entfernt werden Bei Patienten die das Produkt als Vorsichtsma nahme f r HWS Verletzungen trag...

Page 10: ...e es mittig aus wobei der Pfeil auf der Schale nach oben zeigen muss Achten Sie darauf dass die Polsterung ber den Rand des Kunststoffs hinausragt Hinweis Lange Haare sollten au erhalb des Kunststoffs...

Page 11: ...tfernen des Produkts Stellen Sie sicher dass das korrekte Halswirbels ulenprotokoll eingehalten wird L sen Sie die Verschl sse der vorderen Schale sowie die Gurte des Vorderteils der Orthese nehmen Si...

Page 12: ...ts alit s pr sentent un risque accru d ulc ration cutan e Le support de menton peut tre retir avec l approbation d un professionnel de sant pour dormir ou lorsque le patient est en d cubitus dorsal Il...

Page 13: ...aire glisser le collier le long de la paroi thoracique et le ramener sous le menton Les c t s de la partie avant du collier doivent tre orient s vers le haut et vers les oreilles et ne pas reposer sur...

Page 14: ...t n cessiter de faire rouler le patient Accessoires et pi ces de rechange Veuillez vous r f rer au catalogue ssur pour obtenir une liste des pi ces de rechange ou des accessoires disponibles UTILISATI...

Page 15: ...rar siempre con aprobaci n del profesional sanitario para dormir o cuando el paciente se encuentra en posici n supina Los pacientes para los que se debe tener precauci n en la zona cervical deber n co...

Page 16: ...a el borde del pl stico Nota El cabello largo debe quedar por fuera del pl stico 6 Extienda los laterales del panel frontal del collar n desl cela hacia arriba por la pared pectoral y enc jela bajo el...

Page 17: ...decuado para la columna vertebral durante la colocaci n Desabroche las hebillas y las correas del panel frontal del collar n retire el panel frontal y deslice el panel posterior por detr s de la cabez...

Page 18: ...osti a un rischio maggiore di ulcerazione cutanea possibile rimuovere il sostegno per il mento con l approvazione di un professionista sanitario per dormire o quando il paziente si trova in posizione...

Page 19: ...astica Nota i capelli lunghi devono essere posizionati fuori dalla plastica 6 Allargare le estremit della parte anteriore del collare verso l esterno farlo scivolare lungo la parete toracica e solleva...

Page 20: ...tto Slacciare le fibbie del pannello anteriore e le cinghie della parte anteriore del collare rimuovere il pannello anteriore e far scorrere la parte posteriore da dietro la testa La rimozione del pan...

Page 21: ...s rdannelse i huden Sengeliggende pasienter har kt risiko for s rdannelse i huden Hakest tten kan fjernes med godkjenning fra helsepersonell n r pasienten skal sove eller ligger p ryggen For pasienter...

Page 22: ...ens du holder frontdelen forsvarlig b yer du endene tett mot pasientens hals Med enhetens frontdel inne i den bakre delen fester du borrel sstroppen og fester den motsatte siden av enheten p samme m t...

Page 23: ...engelige reservedeler eller tilbeh r BRUK Rengj ring og vedlikehold Rengj r med en fuktig klut og mild s pe Luftt rk Merk Ikke vask i maskin t rk i t rketrommel stryk bruk blekemiddel eller vask med s...

Page 24: ...liggende patienter har en get risiko for huds r Hagestiveren kan fjernes efter godkendelse af sundhedspersonalet til s vn eller n r patienten ligger p ryggen Patienter under columna cervicalis foranst...

Page 25: ...fra trapezius og op mod rerne Fig 8 7 Hold frontstykket fast og rul enderne t t op mod patientens hals Med enhedens forstykke i bagpanelet anvendes burreb ndene til at fastg re den modsatte side af e...

Page 26: ...r tilg ngelige reservedele eller tilbeh r BRUG Reng ring og vedligeholdelse T r af med en fugtig klud og mild s be Luftt rres Bem rk M ikke maskinvaskes t rretumbles stryges bleges eller vaskes med sk...

Page 27: ...tas bort med godk nnande fr n sjukv rdpersonal f r s mn eller n r patienten ligger p rygg Patienter som vidtar f rsiktighets tg rder f r halsryggen kr ver applicering av enheten i ryggl ge ALLM NNA S...

Page 28: ...t s kert b j ndarna t tt mot patientens hals Med enhetens framstycke inuti bakstycket applicerar du kardborrebandet och s krar den motsatta sidan av enheten p samma s tt Fig 9A Dra t remmarna v xelvis...

Page 29: ...Sk tsel och reng ring Torka med en fuktig trasa och mild tv l Lufttorka Obs F r inte maskintv ttas torktumlas strykas blekas eller tv ttas med sk ljmedel Obs Om enheten anv nds i saltvatten eller klo...

Page 30: ...30 CT Miami J Collar Miami Jr collar P3 Miami J Select 1 5 61 cm 24...

Page 31: ...31 1 1 2 2 3 3 4 4 5 6 7 5 6 8 7 9 8 9 9 T1 T2 10 10 10 11 11 12 12 12 13 13 14...

Page 32: ...32 XX138 ssur ssur...

Page 33: ...tuki voidaan poistaa terveydenhuollon ammattihenkil n luvalla nukkumisen ajaksi tai potilaan ollessa makuuasennossa Jos potilaan kaularanka vaatii erityist suojelua laite on puettava potilaan ollessa...

Page 34: ...haksista kohti korvia Kuva 8 7 Pid etukappaleesta tukevasti kiinni ja taivuta sen reunat tiiviisti potilaan kaulaa vasten Kun laitteen etukappale on takakappaleen sis ll kiinnit koukku ja silmukkahihn...

Page 35: ...luettelo saatavissa olevista varaosista tai lis varusteista K YTT Puhdistus ja hoito Puhdista kostealla liinalla ja miedolla saippualla Kuivaa ilmassa Huomautus l pese pesukoneessa l rumpukuivaa sili...

Page 36: ...eun kan met instemming van een professionele zorgverlener verwijderd worden om te slapen of wanneer de pati nt op de rug ligt Bij pati nten voor wie voorzorgsmaatregelen voor de halswervelkolom getrof...

Page 37: ...erking Lang haar moet buiten het plastic worden gehouden 6 Spreid de zijflappen van de voorzijde van de nekkraag en schuif deze vanaf de borstkas naar boven tot onder de kin De zijkanten van de voorzi...

Page 38: ...ag los verwijder het voorpaneel en schuif het achterstuk achter het hoofd vandaan Voor het verwijderen van het achterpaneel is het mogelijk nodig de pati nt om te rollen zonder de wervelkolom te buige...

Page 39: ...ele O suporte para o queixo pode ser removido com a autoriza o de um profissional de sa de para dormir ou quando o doente est em dec bito Os pacientes abrangidos pelas precau es relativas coluna cervi...

Page 40: ...ade do pl stico Nota os cabelos compridos devem ser colocados fora do pl stico 6 Afastar a pe a frontal do colar cervical para fora deslizar para cima na parede tor cica e encaixar por baixo do queixo...

Page 41: ...tocolo espinal correto seguido Desapertar as fivelas do painel frontal e as correias da pe a frontal do colar cervical remover o painel frontal e deslizar a pe a posterior de detr s da cabe a A remo o...

Page 42: ...zeciwwskaza Ostrze enia i rodki ostro no ci Aby zmniejszy ryzyko owrzodze sk ry konieczne jest regularne czyszczenie wyrobu i sk ry pod nim oraz sprawdzanie sk ry pod k tem wszelkich oznak podra nieni...

Page 43: ...podp rk do najwy szej mo liwej pozycji Powinna znajdowa si powy ej uku ebrowego Rys 7 5 Wsun tylny element ko nierza za szyj pacjenta i wy rodkowa go w taki spos b aby strza ka na panelu by a skierowa...

Page 44: ...k adania przestrzegany jest prawid owy protok dotycz cy kr gos upa Odpi klamry przedniego panelu i paski przedniej cz ci ko nierza zdj przedni panel i wysun tylny panel zza g owy Zdejmowanie tylnego p...

Page 45: ...vy Vzp ra brady se sm odstranit se souhlasem zdravotnick ho pracovn ka p i sp nku nebo p i poloze pacienta vle e U pacient pro kter jsou stanovena opat en souvisej c s kr n p te je nutn zaveden za ze...

Page 46: ...ho d lu by m ly sm ovat nahoru mimo trap zov sval a sm rem k u m Obr 8 7 Za st l ho bezpe n ho p idr ov n p edn ho d lu sto te konce t sn ke krku pacienta Po um st n p edn ho d lu za zen dovnit zadn...

Page 47: ...bok P slu enstv a n hradn sti Seznam dostupn ch n hradn ch st a p slu enstv naleznete v katalogu spole nosti ssur POU V N i t n a dr ba ist te ot r n m vlhk m had kem a jemn m m dlem Su te na vzduchu...

Page 48: ...48 MR X CT Miami J Collar Miami Jr collar P3 Miami J Select 1 5 24 61 1 1 2 2 3 3 4 4 5...

Page 49: ...49 6 7 5 6 8 7 9A 8 9B 9 T1 T2 10A 10 10B 11 11 12A 12B 12 13 13 14 15 ssur...

Page 50: ...50 ssur ssur hf Grjothals 1 5 Reykjavik 110 Iceland 354 5151300 1801 B 201 021 6127 1727 3 20170267 7...

Page 51: ...Pacienti prip tan na l ko s vystaven zv en mu riziku ulcer cie ko e Podpera brady m e by odstr nen so s hlasom zdravotn ckeho pracovn ka po as sp nku alebo ke pacient le na chrbte Prevent vne opatreni...

Page 52: ...smerova nahor mimo trap zu a smerom k u iam Obr 8 7 Pevne dr te predn as a konce pevne sto te ku krku pacienta S predn m dielom pom cky vo vn tri zadn ho dielu nasa te remienok so such m zipsom a zai...

Page 53: ...ov alebo pr slu enstva n jdete v katal gu spolo nosti ssur POU VANIE istenie a o etrovanie Utrite vlhkou handri kou a neutr lnym mydlom Su i na vzduchu Pozn mka Neperte v pr ke nesu te v su i ke ne eh...

Page 54: ...ili znaki dra enja Pri negibnih bolnikih obstaja ve je tveganje za nastanek ko nih razjed Ko bolnik spi ali le i na hrbtu se opornik za brado lahko odstrani z dovoljenjem zdravstvenega delavca Bolniko...

Page 55: ...nika potisnite navzgor po prsnem ko u in namestite pod brado Stranici sprednjega dela morata biti usmerjeni navzgor stran od trapezaste mi ice in proti u esom Sl 8 7 Dobro dr ite sprednji del pri tem...

Page 56: ...lo e boste bolnika morda morali prevrniti na bok Dodatna oprema in nadomestni deli Seznam razpolo ljivih nadomestnih delov ali dodatkov najdete v katalogu ssur UPORABA i enje in nega Obri ite z vla no...

Page 57: ...en orders italy ossur com The Netherlands Tel 800 3539 3668 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1...

Reviews: