background image

91

효과적인 사용을 보장하고 의도한 목적대로 사용할 때 장치 사용에 
따른 위험 및/또는 가능한 고장에 대해 사용자를 보호하기 위한 
것입니다.

경고

•  다음과 같은 상태의 개인은 본 장치를 사용하지 않는 것이 

좋습니다.

 

잔존 사지가 매우 짧은 상태(표 1 및 2 참조).

 

잔존 사지 용적 변동이 심한 상태.

 

인지적 한계가 안전한 장치 사용을 방해하는 상태.

잔존 사지 길이는 다음과 같이 측정합니다.

•  하체 절단: 슬개건 중앙에서 원위 말단까지.
•  대퇴 절단: 회음에서 원위 말단까지(늘어진 조직 포함).

최소 잔존 사지 길이는 다음과 같이 정의됩니다.

표 1

표 2

하체 절단

대퇴 절단

라이너 크기

최소 길이

(cm)

라이너 크기

최소 길이

(cm)

16-23,5

11

23,5-28

16

25-30

12

30-34

17

32-36

13

36-40

18

40

14

45

19

50

20

55

21

주의 사항 

•  기능 변화나 손실이 발생하는 경우 사용자는 즉시 장치 사용을 

중지하고 진료의에게 연락을 취해서 상담을 받아야 합니다. 
결과적으로 장치의 손상이나 잔존 사지의 변화를 일으킬 수 
있습니다.

•  본 장치는 반드시 적절한 Iceross Seal-In X Liner와 함께 

사용해야 합니다.

크기 선택

주의 사항: 올바른 장치 크기를 선택하는 것은 매우 중요합니다. 너무 
작거나/꼮 끼는 크기를 선택하면 잔존 사지에 과도한 압력을 가하게 
하여 잔존 사지의 건강을 해칠 수 있습니다. 또한 장치 성능에 영향을 
미치는 장치의 과도한 팽창 및 영구적 변형을 초래할 수도 있습니다. 
올바른 장치 크기를 결정하려면 다음 방법 중 하나를 이용해야 합니다.

방법 1 – 씰 링 키트
올바른 장치 크기를 결정하는 방법으로 Iceross Seal-In X Kit를 
사용하는 것이 좋습니다(자세한 내용은 카탈로그 참조).

1. 맨 아래 소켓 테두리와 맨 위 씰 립 사이의 적정한 간격을 

고려해서 라이너에 포개어 적절한 위치에 Iceross Seal-In X Kit
의 장치를 맞추어 끼웁니다(그림 1).

2. 장치 및 잔존 사지의 변형을 판단합니다. 본 장치는 과도한 압박을 

가하지 않고도 제자리에 단단히 안착되어야 합니다(그림 2).

Summary of Contents for Iceross Seal-In X Seal Series

Page 1: ...Instructions for Use SEAL IN X SEALS...

Page 2: ...rucciones para el uso 19 IT Istruzioni per l uso 24 NO Bruksanvisning 29 DA Brugsanvisning 33 SV Bruksanvisning 38 FI K ytt ohjeet 43 EL 47 NL Gebruiksaanwijzing 52 PT Instru es de Utiliza o 57 PL Ins...

Page 3: ...3 TRANSFEMORAL 1 5in 3 8cm 5in 1 3cm TRANSTIBIAL A 1 2 20 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 22 24 26 28 30 32 35 38 41 44 47 51 55 60 65 A B Y X Y 3...

Page 4: ...4 4 5 6 7 8...

Page 5: ...ice is a non invasive single patient reusable prosthetic device designed for daily use In combination with an Iceross Seal In X Liner Transtibial liner variant supports low to high impact levels Trans...

Page 6: ...in combination with a suitable Iceross Seal In X Liner SIZING Precaution Selecting the correct device size is essential Selecting a size which is too small tight may result in excessive pressure on th...

Page 7: ...d over time affecting its ability to be held in tension on the Iceross Seal In X Liner NB The uppermost seal lip of the device should be no closer to the socket brim than indicated in Figure 1 SOCKET...

Page 8: ...t will need to be adjusted or remade accordingly Seal In Socks Users who experience residual limb volume fluctuations and resulting compromised suspension are advised to use Iceross Seal In Socks Thes...

Page 9: ...EN Bei dem Produkt handelt es sich um ein nicht invasives wiederverwendbares Prothesenzubeh r f r die t gliche Verwendung In Kombination mit einem Iceross Seal In X Liner Unterschenkel Liner Ausf hrun...

Page 10: ...UNTERSCHENKEL TRANSTIBIAL OBERSCHENKEL TRANSFEMORAL Liner Gr e Mindestl nge cm Liner Gr e Mindestl nge cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Vorsichtma n...

Page 11: ...siehe das Diagramm in Abbildung 3 Beispiele Bei einem Durchmesser von 40 cm ist ein Produkt der Gr e 44 oder 47 zu w hlen Bei einem Durchmesser von 26 cm ist ein Produkt der Gr e 28 oder 30 zu w hlen...

Page 12: ...korrekte Anlegen des Schafts erschwert und das Funktionsverm gen des Produkts beeintr chtigt KEINE Cremes oder Lotionen mit dem Produkt verwenden Diese bewirken auf die Dauer ein Aufweichen und Dehnen...

Page 13: ...g 8 T GLICHE PFLEGE Hinweis Der Anwender sollte den Stumpf t glich inspizieren um die zufriedenstellende Gesundheit von Haut und Stumpf sowie die sichere fortgesetzte Verwendung des Produkts zu verifi...

Page 14: ...Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic CONSIGNES D UTILISATION Ce dispositif est un dispositif proth tique non invasif r utilisable et destin un seul utilisateur Il est con u pour un usage...

Page 15: ...U 2 TRANSTIBIALE TRANSF MORALE Taille du manchon Longueur minimale cm Taille du manchon Longueur minimale cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Pr cautio...

Page 16: ...4 ou 47 Pour une circonf rence de 26 cm les tailles du dispositif sont 28 ou 30 CHAUSSAGE 1 Le dispositif doit tre propre et exempt de salet avant toute utilisation Si cela est n cessaire le rincer l...

Page 17: ...e qui affecterait sa capacit tre maintenu en tension contre le manchon Iceross Seal In X Une fois le manchon Iceross Seal In X et le dispositif correctement positionn s il suffit de chausser l embo tu...

Page 18: ...ositif sans danger Nettoyage Rincer chaque jour la partie en silicone du dispositif l eau puis la s cher avec un chiffon non pelucheux Cela vitera l accumulation de poussi re et d autres r sidus qui p...

Page 19: ...rma fiable El dispositivo se ofrece en 3 versiones Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic INDICACIONES PARA EL USO El dispositivo es una membrana prot sica no invasi...

Page 20: ...colgando hacia abajo La longitud m nima del mu n se define como sigue TABLA 1 TABLA 2 TRANSTIBAL TRANSFEMORAL Tama o del liner Longitud m nima cm Tama o del liner Longitud m nima cm 16 23 5 11 23 5 2...

Page 21: ...rrecto del dispositivo Ejemplos Un contorno de 40 cm se corresponde con los tama os 44 o 47 del dispositivo Un contorno de 26 cm se corresponde con los tama os 28 o 30 del dispositivo COLOCACI N 1 El...

Page 22: ...andar y estirar con el tiempo evitando que pueda mantenerse en tensi n contra el Iceross Seal In X Liner Con el Iceross Seal In X Liner y el dispositivo bien ajustados simplemente introduzca el mu n e...

Page 23: ...dispositivo Limpieza Aclare la parte de silicona del dispositivo a diario con agua y s quela con un pa o que no suelte pelusa Esto evitar la acumulaci n de suciedad y otros residuos que puedan afectar...

Page 24: ...l In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic INDICAZIONI D USO Il dispositivo una protesi non invasiva riutilizzabile per singolo paziente progettata per l uso quotidiano In combinaz...

Page 25: ...11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Precauzioni In caso di alterazione o perdita funzionale l utilizzatore deve interrompere immediatamente l uso del dispositivo...

Page 26: ...ONE 1 Prima dell uso il dispositivo deve essere pulito e privo di polvere Se necessario risciacquare con acqua e asciugare con un panno privo di lanugine 2 Usare la parte finale in tessuto del disposi...

Page 27: ...tesso nel tempo compromettendo la sua capacit di essere messo in tensione sulla cuffia Iceross Seal In Se la cuffia Iceross Seal In e il dispositivo sono configurati correttamente posizionare l invasa...

Page 28: ...ilizzo prolungato del dispositivo Pulizia Risciacquare la parte in silicone del dispositivo con acqua giornalmente e asciugarla con un panno privo di lanugine Questo impedir l accumulo di sporco e alt...

Page 29: ...gjenbrukbar enkeltpasientproteseenhet utformet for daglig bruk I kombinasjon med Iceross Seal In X Liner Transtibial linervariant st tter lave til h ye intensitetsniv er Transfemoral linervariant st...

Page 30: ...t Iceross Seal In X Liner VALG AV ST RRELSE Forholdsregel Valg av riktig enhetsst rrelse er avgj rende Hvis du velger en st rrelse som er for liten stram kan det f re til for mye press p stumpen noe s...

Page 31: ...ner NB Enhetens verste forseglingsdel skal ikke v re n rmere hylsekanten enn angitt p figur 1 RETNINGSLINJER FOR HYLSEKONSTRUKSJON Anbefalte hylsematerialer for sikre at enheten fungerer lenge Alle PE...

Page 32: ...steres eller tilpasses tilsvarende Seal In Socks Brukere som opplever stumpvolumsvingninger og resulterende svekket suspensjon anbefales bruke Iceross Seal In Socks Disse m plasseres under forseglings...

Page 33: ...lig proteseenhed til n patient som er udformet til hverdagsbrug I kombination med en Iceross Seal In X Liner Transtibial liner varianten underst tter lav til h j belastning niveau Transfemoral liner v...

Page 34: ...eden m kun anvendes i kombination med en egnet Iceross Seal In X Liner ST RRELSE Forsigtighedsregel Det er meget vigtigt at v lge den korrekte st rrelse enhed Hvis der v lges en st rrelse der er for l...

Page 35: ...n eller andre sm remidler sammen med enheden da dette vil bl dg re den og udvide den med tiden hvilket p virker dens evne til at kunne holdes i sp nd p Iceross Seal In X Liner NB Den verste t tningsri...

Page 36: ...dannes ingen luftlommer n r brugeren tager protesen p God proksimal pasform Ingen pumpebev gelse i hylsteret Ingen synlig bev gelse n r protesen tr kkes p God rotationsstabilitet Fuld bev gelse er mul...

Page 37: ...regel Enheden skal ALTID kontrolleres for huller andre skader og slitage Brugeren r des til straks at kontakte behandleren hvis der er tydelige skader da det kan g ud over enhedens effektive virkning...

Page 38: ...n enskilde patientens bruk Produkten har utformats f r daglig anv ndning I kombination med en Iceross Seal In X Liner Transtibial linervariant rekomenderas f r l g till h g aktivitetsniv Den transfemo...

Page 39: ...at av skada p produkten eller f r ndringar av amputationsstumpen Produkten ska endast anv ndas i kombination med en l mplig Iceross Seal In X Liner STORLEKSGUIDE F rsiktighets tg rd Det r mycket vikti...

Page 40: ...ild 6 Produkten ska inte anv ndas direkt mot amputations stumpen Anv nd INTE kr mer lotioner eller andra sm rjmedel tillsammans med produkten eftersom detta g r att den blir mjukare och expanderar med...

Page 41: ...en belastar protesen Bra proximal passform Ingen pumpr relse inuti hylsan Ingen synlig r relse n r patienten drar p sig protesen Bra rotationsstabilitet Fullst ndig r relse m jlig utan att kompromissa...

Page 42: ...produkten Inspektion F rsiktighets tg rd Du b r ALLTID kontrollera produkten s att den inte har n gra h l annan skada eller r sliten Anv ndarna b r omedelbart kontakta sin l kare eller ortopedingenj r...

Page 43: ...ivitt iseen k ytt n Iceross Seal In X Linerin kanssa transtibiaalinen tuppimalli tukee iskukuormitustasoja matalasta korkeaan transfemoraalituppimalli tukee iskukuormitustasoja matalasta eritt in kor...

Page 44: ...sti lopetettava laitteen k ytt ja otettava yhteys terveydenhoidon ammattilaiseen T m voi johtua laitteen vaurioitumisesta tai tyng n muutoksista Laitetta tulee k ytt sopivan Iceross Seal In X Linerin...

Page 45: ...voiteita tai muita liukasteaineita sill ne pehment v t ja venytt v t sit ajan mittaan jolloin se ei en pysy j nnittyneen Iceross Seal In X Linerin p ll HUOM Laitteen ylin tiivistereuna ei saa olla l h...

Page 46: ...olkkia on s dett v tai on valmistettava uusi holkki Seal In Sock sukat K ytt ji neuvotaan k ytt m n Iceross Seal In Socks sukkia jos he havaitsevat kiinnityksen vaarantuneen tyng n tilavuusvaihteluide...

Page 47: ...47 Iceross Seal In X Seals Iceross Seal In X Liner 3 Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic Iceross Seal In X Liner...

Page 48: ...48 1 2 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X Liner...

Page 49: ...49 1 Iceross Seal In X Kit 1 Iceross Seal In X Kit 1 2 2 3 2 3 X Y A B 3 40 cm 44 47 26 cm 28 30 1 2 4 5 6 Iceross Seal In X Liner 6 Iceross Seal In X Liner 1...

Page 50: ...50 PETG EVA Icelock 500 Iceross Seal In X Liner Iceross Seal In X Liner 7 Iceross Seal In System...

Page 51: ...51 Seal In Socks Iceross Seal In Socks 1A 8 Iceross Seal In Socks Iceross Seal In X Liner 8 ssur 6...

Page 52: ...p Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic INDICATIES VOOR GEBRUIK Het hulpmiddel is een niet invasief herbruikbaar prothesehulpmiddel voor n pati nt dat bedoeld is voor dagelijks gebruik In...

Page 53: ...liner Minimumlengte cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Let op Bij verandering of verlies van functionaliteit moeten gebruikers onmiddellijk stoppen m...

Page 54: ...hoon en vuilvrij zijn Spoel het zo nodig af met water en wrijf het vervolgens droog met een pluisvrije doek 2 Gebruik het stoffen uiteinde om het hulpmiddel aan te trekken en juist te positioneren Fig...

Page 55: ...de juiste wijze zijn samengesteld en stap vervolgens in de koker Laat alle lucht ontsnappen tot er volledig contact is gemaakt met het distale uiteinde Figuur 7 Kokerpasvorm Voor een juiste werking v...

Page 56: ...e van het hulpmiddel elke dag met water af en wrijf het droog met een pluisvrije doek Dit zorgt ervoor dat er geen vuil of andere resten achterblijven die de seal in werking en de hygi ne van het hulp...

Page 57: ...em 3 variantes Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic INDICA ES DE UTILIZA O O dispositivo um dispositivo prot tico n o invasivo para um nico paciente e reutiliz vel...

Page 58: ...rimento m nimo do membro residual definida da forma que se segue TABELA 1 TABELA 2 TRANSTIBIAL TRANSFEMORAL Tamanho do revestimento Comprimento m nimo cm Tamanho do revestimento Comprimento m nimo cm...

Page 59: ...amanho correto do dispositivo Exemplos Uma circunfer ncia de 40 cm corresponde aos tamanhos de dispositivo 44 ou 47 Uma circunfer ncia de 26 cm corresponde aos tamanhos de dispositivo 28 ou 30 COLOCA...

Page 60: ...e reduzindo a funcionalidade do dispositivo N O utilize cremes ou lo es com o dispositivo uma vez que isto pode suavizar e alargar o dispositivo ao longo do tempo afetando a sua capacidade para ser m...

Page 61: ...para verificar se a sa de da pele membro satisfat ria e se a utiliza o continuada do dispositivo segura Limpeza Lave diariamente a parte em silicone do dispositivo com gua e seque com um pano que n o...

Page 62: ...y w 3 wariantach Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic WSKAZANIA DO STOSOWANIA Jest to nieinwazyjny przeznaczony dla jednego pacjenta produkt protetyczny wielokrotn...

Page 63: ...Minimalna d ugo kikuta definiowana jest w nast puj cy spos b TABELA 1 TABELA 2 W PRZYPADKU AMPUTACJI PODUDZIA W PRZYPADKU AMPUTACJI UDA Rozmiar leja Minimalna d ugo cm Rozmiar leja Minimalna d ugo cm...

Page 64: ...arowi produktu 44 lub 47 Obw d wynosz cy 26 cm odpowiada rozmiarowi produktu 28 lub 30 ZAK ADANIE 1 Przed za o eniem nale y produkt oczy ci Je eli to konieczne przep uka wod i osuszy za pomoc niestrz...

Page 65: ...lej silikonowy Iceross Seal In X Liner i produkt nale y po prostu wej do leja protezowego usuwaj c ca e powietrze a do pe nego kontaktu ko ca z lejem rys 7 Dopasowanie leja protezowego Prawid owe dzia...

Page 66: ...enie Codziennie czy ci silikonow cz produktu wod i osuszy niestrz pi c si ciereczk Zapobiega to gromadzeniu si brudu i innych pozosta o ci kt re mog z czasem mog le wp ywa na w a ciwo ci uszczelniaj c...

Page 67: ...X Volume Iceross Seal In X Classic INDIKACE K POU IT Za zen je neinvazivn opakovan pou iteln protetick prost edek ur en ke ka dodenn mu pou it V kombinaci se silikonov m n vlekem Iceross Seal In X Lin...

Page 68: ...y i ztr ty funk nosti by m l u ivatel okam it ukon it pou v n za zen a obr tit se na odborn ka M e to b t n sledkem po kozen za zen nebo zm n amputa n ho pah lu Za zen pou vejte v kombinaci s odpov da...

Page 69: ...a zen nesm p esahovat proxim ln okraj protetick ho l ka obr zek 6 Za zen mus b t zarovn no se silikonov mi pruhy na silikonov m n vleku Iceross Seal In X Liner aby bylo dosa eno spr vn ho ut sn n obr...

Page 70: ...o l ka je z sadn pro zaji t n pru nosti ovl d n a pohodl P i kontrole nasazen protetick ho l ka pou vejte n sleduj c kontroln seznam u ivatel m e protetick l ko nasadit jednodu e bez nutnosti pou it l...

Page 71: ...n ne istot a jin ch zbytk kter by mohly m t vliv na vlastnosti syst mu Seal in a hygienu za zen Pozn mka Na za zen NEPOU VEJTE m dlo ani jin istic prost edky Kontrola Bezpe nostn opat en Za zen je t...

Page 72: ...ihaz g nl k kullan m i in tasarlanm v cudun d nda kullan lan tek hastaya y nelik yeniden kullan labilen bir prostetik cihazd r Iceross Seal In X Liner ile kullan ld nda Transtibial liner e idi d k ila...

Page 73: ...yan ki i ile g r melidir Bu cihazda meydana gelen bir hasar n veya rezid el uzuvda meydana gelen bir de i ikli in sonucu olabilir Cihaz n uygun bir Iceross Seal In X Liner ile kullan lmas gerekmektedi...

Page 74: ...e giyilmemelidir Cihaz n yumu amas na ve zamanla geni lemesine neden olup Iceross Seal In X Liner zerinde ekilerek tutulmas n etkileyece inden cihazla birlikte krem losyon veya herhangi bir kayd r c m...

Page 75: ...a sokette d me meydana gelmiyor Protez ekip giyilirken g zle g r l r bir hareket yok Rotasyonel stabilite iyi Distal vakum zay flat lmadan tam olarak hareket edebilmek m mk n nlem Geri bildirimde yuka...

Page 76: ...ba ka herhangi bir hasar veya a nma olup olmad HER ZAMAN kontrol edilmelidir Cihazda belirgin bir hasar varsa bu durum cihaz n etkinli ine zarar verebilece inden kullan c lar n derhal cihaz uygulayan...

Page 77: ...77 Iceross Seal In X Seals Iceross Seal In X Liner Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic Iceross Seal In X Liner...

Page 78: ...78 1 2 1 2 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X Liner...

Page 79: ...79 1 Iceross Seal In X Kit 1 Iceross Seal In X Kit 1 2 2 3 2 3 X Y A B 3 40 44 47 26 28 30 1 2 4 5 6 Iceross Seal In X Liner 6 Iceross Seal In X Liner 1...

Page 80: ...80 Icelock 500 Iceross Seal In X Liner Iceross Seal In X Liner 7 Iceross Seal In System...

Page 81: ...81 Seal In Socks Iceross Seal In Socks 1A 8 Iceross Seal In Socks Iceross Seal In X Liner 8 ssur 6...

Page 82: ...82 Iceross Seal In X Seals Iceross Seal In X Liner 3 Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic Iceross Seal In X Liner...

Page 83: ...83 1 2 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X Liner 1 Iceross Seal In X Kit 1 Iceross Seal In X Kit 1 2 2 3...

Page 84: ...84 2 3 X Y cm A B cm 3 40cm 44 47 26cm 28 30 1 2 4 5 6 Iceross Seal In X Liner 6 Iceross Seal In X Liner 1 PETG 100 EVA Icelock 500...

Page 85: ...85 Iceross Seal In X Liner Iceross Seal In X Liner 7 Iceross Seal In System Seal In Socks Iceross Seal In Socks 1A 8 Iceross Seal In Socks Iceross Seal In X Liner 8 ssur 6...

Page 86: ...86 Seal In X Seals Seal In X Liner 3 Seal In X Grip Seal In X Volume Seal In X Classic Seal In X Liner 1 2...

Page 87: ...87 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Seal In X Liner 1 Seal In X Kit 1 Seal In X Kit 1 2 2 3 2 3 X Y A B 3...

Page 88: ...88 40 cm 44 47 26 cm 28 30 1 2 4 5 6 Seal In Liner 6 Seal In X Liner 1 PETG EVA 500 Seal In X Liner Seal In X Liner 7 Seal In System...

Page 89: ...89 Seal In Socks Seal In Socks 1A 8 Seal In Socks Seal In Liner 8 ssur 6...

Page 90: ...90 Iceross Seal In X Seals Iceross Seal In X Liner Iceross Seal In X Grip Iceross Seal In X Volume Iceross Seal In X Classic Iceross Seal In X Liner NB...

Page 91: ...91 1 2 1 2 cm cm 16 23 5 11 23 5 28 16 25 30 12 30 34 17 32 36 13 36 40 18 40 14 45 19 50 20 55 21 Iceross Seal In X Liner 1 Iceross Seal In X Kit 1 Iceross Seal In X Kit 1 2 2...

Page 92: ...92 3 2 3 X Y cm A B 3 40cm 44 47 26cm 28 30 1 2 4 5 6 Iceross Seal In X Liner 6 Iceross Seal In X Liner NB 1 PETG EVA Icelock 500...

Page 93: ...93 Iceross Seal In X Liner Iceross Seal In X Liner 7 Iceross Seal In System Iceross Seal In Socks 1A 8 Iceross Seal In Socks Iceross Seal In X Liner 8 NB seal in NB...

Page 94: ...94 ssur 6...

Page 95: ...ati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso del...

Page 96: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Page 97: ...68 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen De...

Reviews: