background image

12

ITALIANO

CONTENUTO

L-292015  Unità di Chiusura con guida (senza Falsa Vite) (fig. 3).
L-292122  Falsa Vite (Dummy Screw) (fig. 4).
L-292020  Meccanismo di Innesto (fig. 7) e Il Bottone di Spinta L-292131(fig. 8).
L-293060  T-wrench (fig. 10).
L-292000  Innesto per Perno di Attacco, standard (fig. 11).
L-292126  Guida Delrin (fig. 6).
L-293045  Sigillo di Silicone (fig. 5).
L-292121  Tunnel di Perno con anello-o (L-293046 o-ring 10x1,5) (fig. 2).
L-292032  Bullone di Piramide lungo con anello-o (L-693127 o-ring 8x2) (fig. 1).

Sono disponibili Piramidi specificatamente disignate per laminazione singola:

L-273000  Icelock Piramide Inossidabile 273 (classificata fino a 100kg/220lbs).
L-272000  Icelock Piramide al Titanio 272 (classificata fino a 166kg/365lbs).

ISTRUZIONI PER LA LAMINAZIONE

I. 

Appiatite l’estremità distale della Sagoma di Gesso (Plaster Cast) (9) per centrare la  
Guida Delrin (6). Attaccate con i chiodi messi a disposizione o con un nastro  

 

adesivo a doppio lato, mantenendo 

l’originale allineamento del Perno.

II.   Applicate la sacca interna PVA e legatela attorno al collo (G) della Guida Delrin (6)
III.  Ritagliate via il PVA in eccesso e collocate centralmente il Sigillo di Silicone (5).
IV.  Posizionate l’Unità di Chiusura (3) sulla Guida Delrin (6), assicurando che la sua   

rotazione permetta il corretto posizionamento del Meccanismo di Innesto (7).

V.  Attaccate l’Unità di Chiusura (3) e il Tunnel di Perno (2) con il bullone di  

 

assemblaggio (1) (assicurandovi che l’anello-o si trovi tra il bullone / Tunnel di    
Perno e Tunnel di Perno/ Unità di Chiusura) usando una chiave esagonale 5mm.

NOTA BENE

: Assicuratevi di stringere in modo tale che la resina non fuoriesca tra le 

componenti.
VI.  Mettete della creta nel foro su bullone (A) e intercapedini (B) della Falsa Vite (4).
VII.  Legate metà del materiale di laminazione nell’intercapedine dell’Unità di Chiusura  

(C) e la rimanenza sull’estremità dell’Unità di Chiusura (D) 

lasciando esposti sia il  

Tunnel di Perno (2) che la capocchia del bullone (E).

VIII. Applicate la sacca esterna PVA e portate a termine la laminazione.
IX.  Al termine dell’indurimento, 

rimuovete il bullone (1), esponete ma non rimuovete la  

Falsa Vite (4).

X.  Prima della seconda laminazione assicuratevi che il Tunnel di Perno (2) sia sigillato.
XI.  Dopo il completamento della seconda laminazione, esponete e rimuovete la Falsa  

Vite (4).

XII.  Inserite e stringete il Meccanismo di Innesto (7) a 15Nm (11ft.lb) 

- MOLTO  

 

IMPORTANTE

NOTA BENE:

 Il Bottone di Spinta (8) si può accorciare tagliandolo con un seghetto a 

mano.

ISTRUZIONI TERMOPLASTICHE

I. 

Appiattite l’estremità distale della Sagoma di Gesso (9) per centrare la Guida Delrin  
(6). Attaccate con i chiodi messi a disposizione o con un nastro adesivo a doppio   
lato, mantenendo

 l’originale allineamento del Perno.

II.  Posizionate l’Unità di Chiusura (3) sulla Guida Delrin (6), assicurando che la sua   

rotazione permetta il corretto posizionamento del Meccanismo di Innesto (7).

III.  Attaccate l’Unità di Chiusura (3) e il Tunnel di Perno (2) con il bullone di  

 

assemblaggio (1) usando una chiave esagonale 5mm.

IV.  Plasmate sottovuoto il termoplastico, assicurandovi che il plastico si addica bene   

all’Unità di Chiusura (3) e al Tunnel di Perno (2).

V.  Non appena il plastico si è raffreddato, ritagliate attorno al Tunnel di Perno (2) e 
 

alla Falsa Vite (4).

Summary of Contents for Icelock Clutch 211

Page 1: ...I n s t r u c t i o n s f o r u s e Icelock Clutch 211...

Page 2: ...e Gebrauchsanweisung Guide de fabrication Instrucciones para el uso Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instru es de Utiliza o 3 EN DE FR ES IT DA SV PT NL JA 4 6 8 1...

Page 3: ...3 1 2 3 4 9 6 B A E G 7 8 5 10 F 11 D C...

Page 4: ...components VI Place some clay in hole on bolt A and groove B on Dummy Screw 4 VII Tie half of lamination material into groove on Lock Body C and remainder over end of Lock Body D leaving Pin Tunnel 2...

Page 5: ...Attachment Pin to 4Nm 3ft lb Also available L 292003 Attachment Pin clutch short 7 notches L 292005 Attachment Pin clutch long 17 notches NOTE Use attachment pins for Icelock 200 series only T wrench...

Page 6: ...ck liegen 5mm Sechskantschl ssel benutzen DARAUF ACHTEN dass gut angezogen wird damit kein Harz zwischen die Bauteile laufen kann VI Karosseriekit oder Knet in die ffnung des Bolzens A und die Kerbe...

Page 7: ...ek rzt werden Anschluss Pin Loctite 410 oder 411 auf das Gewinde F des Anschluss Pin 11 geben und in den Verschlussliner einschrauben Anschluss Pin auf 4Nm anziehen Ebenfalls erh ltlich L 292003 Ansch...

Page 8: ...itionnez la coque de verrouillage 3 sur le guide sp cial Delrin 6 et assurez vous que sa rotation permet de positionner correctement le m canisme cr maill re 7 V Fixez la coque de verrouillage 3 dans...

Page 9: ...rs que le boulon d assemblage 1 a bien t retir et que le conduit de la broche 2 est nouveau scell VI Lorsque la fabrication de l embo ture ext rieure est termin e d couvrez et retirez l embout de la v...

Page 10: ...se encuentre un anillo toroidal entre el perno y el Tubo del V stago as como entre el Tubo del V stago y el Cuerpo de Cierre utilizando una llave hexagonal de 5 mm ADVERTENCIA Aseg rese de apretar fi...

Page 11: ...DVERTENCIA Se puede acortar el Bot n para Apretar 8 cort ndolo con una sierra para metales V stago de Conexi n Aplique Loctite 410 o bien 411 en la rosca del V stago de Conexi n 11 y atorn llelo en el...

Page 12: ...sando una chiave esagonale 5mm NOTA BENE Assicuratevi di stringere in modo tale che la resina non fuoriesca tra le componenti VI Mettete della creta nel foro su bullone A e intercapedini B della Falsa...

Page 13: ...nella filettatura F del Perno di Attacco 11 e avvitatelo dentro la Cuffia di Chiusura Locking Liner Avvitate il Perno di Attacco a 4Nm 3ft lb Anche disponibili L 292003 Perno di Attacco Attachment Pin...

Page 14: ...mineringen h rder ordentligt s lamineringsmaterialet ikke siver ind mellem komponenterne VI Der puttes ler i hullet p bolten A og rillen B p attrapskruen 4 VII Halvdelen af lamineringsmaterialet binde...

Page 15: ...11 og den skrues ind i l se lineren Koblingspinden sp ndes til 4Nm F s ogs L 292003 Koblingspind stopmekanisme kort 7 hak L 292005 Koblingspind stopmekanisme lang 17 hak Bem rk Anvend kun koblingspin...

Page 16: ...a VI Applicera lera i insexh let p bulten A och i sk ran B VII Knyt av h lften av armeringsmaterialet i sk ran p kopplingshuset C och resten upp ver kopplingshuset D s att l stappsdummyn 2 och bultens...

Page 17: ...ns ven L 292003 L stapp kort L 292005 L stapp l ng OBS Anv nd dessa l stappar endast till Icelock 200 serien T nyckeln 10 som finns med kopplingen r speciellt utformad f r att med hj lp av kopplingsme...

Page 18: ...onderdelen in kan lekken VI Doe wat klei in het gaatje op de bout A en de groeve B op de dummy schroef 4 VII Bind de helft van het lamineringsmateriaal in de groeve op de romp van het slot C en beves...

Page 19: ...oe wat 410 of 411 op de schroefdraden F van de bevestigingspen en schroef deze in de sluitings liner Draai de bevestigingspen aan tot 4Nm 3ft lb Ook verkrijgbaar zijn L 292003 Bevestigingspen kort 7 g...

Page 20: ...e encontra entre o Parafuso Tubo de Passagem do Pino Dispositivo de Fixa o utilizando uma chave sextavada de 5mm NOTA Aperte bem para que n o haja fugas de resina por entre os componentes VI Aplique b...

Page 21: ...lb MUITO IMPORTANTE NOTA O Bot o de Press o 8 pode ser encurtado atrav s de um corte executado com uma serra para metais Pino de Fixa o Aplique Loctite 410 ou 411 na rosca F do Pino de Fixa o 11 e ap...

Page 22: ...92000 11 L 292126 6 L 293045 5 L 292121 O L 293046 O 10x1 5 2 L 292032 O L 693127 O 8 2 1 1 L 273000 273 100 L 272000 272 166 1 9 6 2 PVA 6 G 3 PVA 5 4 3 6 7 5 3 2 5mm 1 O 6 A 4 B 7 C D 2 E 8 PVA 9 1...

Page 23: ...23 1 2 6 4 7 7 15Nm 8 410 411 11 F 4Nm L 292003 7 L 292005 17 200 T 10 7 8 1 K3...

Page 24: ...una porzione strutturale della protesi mostri segni di usura anche meccanica informare l utente di sospendere immediatamente l uso della protesi e di consultare il proprio medico specialista Avvertenz...

Page 25: ......

Page 26: ...gustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Uppsala Sweden Tel 46 1818 2200 Fax 46 1818 2218 in...

Reviews: