background image

43

BESTE KLANT,

Wij vragen u de bijgevoegde gebruiksaanwijzing nauwkeurig in acht te nemen. 
Indien u vragen heeft, verzoeken wij u contact op te nemen met de behandelend 
arts of uw dichtstbijzijnde orthopaedische instrumentmakerij.

FUNCTIE

De Foot-Up is een lichtgewicht, dynamisch hulpmiddel voor een dropfoot of 
aanverwante aandoening waarbij ondersteuning van de dorsaal flexie gewenst is. 
De Foot-Up bestaat in de basisuitvoering uit twee losse delen: een ergonomische 
enkelband en een nauwelijks zichtbare inlay. De ergonomische enkelband, die 
eenvouding aan te brengen is, is gemaakt van een hypoallergeen materiaal met 
een vaporiserend vermogen naar buiten. Hierdoor is de kans op het ontstaan van 
huidreacties minder groot. De flexibele inlay wordt tussen de tong en de veters 
van de schoen geplaatst.
De plaats van de inlay bepaalt daarbij de mate van ondersteuning. De twee losse 
delen kunnen door de sterke elastische band met snelsluiting met elkaar worden 
verbonden. Naast het bieden van ondersteuning op het moment dat de voet 
opgeheven wordt, zorgt de dynamiek voor voldoende bewegingsvrijheid van de 
voet. De Foot-Up geeft dan ook de mogelijkheid om het looppatroon te 
verbeteren met minder fysieke belasting.

ACCESSOIRES (Afzonderlijk verkrijgbaar)

Bij de basisuitvoering van de Foot-Up zijn een tweetal accessoires verkrijgbaar:

1.  Universele shoeless bandage. Deze bandage maakt de Foot-Up geschikt 

voor gebruik wanneer er geen schoen edragen wordt.

2.  Losse inlay. Dit maakt het wisselen van inlays bij gebruik van verschillende 

veterschoenen overbodig.

INDICATIES

• 

Voethefferparesen, bijzonder geschikt bij KG 3,4.

NEDERLANDS

Summary of Contents for FOOT-UP 07810-1

Page 1: ...FOOT UP Product Number 07810 X 07811 X 27810 X 27811 X Instructions for use...

Page 2: ...structions for use 7 Gebrauchsanweisung 11 Notice d utilisation 15 Instrucciones para el uso 19 Istruzioni per l uso 23 Bruksanvisning 27 Brugsanvisning 31 Bruksanvisning 35 K ytt ohjeet 39 Gebruiksaa...

Page 3: ...za Questo prodotto stato progettato e collaudato per essere utilizzato per un singolo paziente e se ne sconsiglia l impiego per pi pazienti In caso di prob lemi durante l utilizzo del prodotto contatt...

Page 4: ...5 A B D C E F...

Page 5: ...6 P G H...

Page 6: ...arate components can be connected to each other with the strong easylock elastic strap This structural combination enables the forefoot to be raised if you need dorsal flexion support especially in th...

Page 7: ...oli Figure A 2 Find the corresponding size in the table below Size Circumference in cm Medium 18 21 cm Large 22 26 cm X Large 27 33 cm FITTING THE BASIC VERSION The Foot Up basic version can only be p...

Page 8: ...the ankle strap above the widest part of the ankle Fasten the ankle strap tightly but do not constrict the ankle Figure F Place the shoeless bandage immediately behind the ball of the foot so that th...

Page 9: ...ely over a long period it must not be worn in conjunction with fatty or acidic remedies ointments or lotions Washing Care The liner should be washed by hand using a mild detergent and 30 C 86 F cold w...

Page 10: ...nden Elastikband k nnen die beiden Teile miteinander verbunden werden Diese konstruktive Verbindung erm glicht die Vorfu anhebung bei Fu heberparesen insbesondere in der Schwungbeinphase und damit ein...

Page 11: ...tr chtigungen k nnen unter Ber cksichtigung etwaiger Kontraindikationen und bei nicht einengender formschl ssiger K rperanlage individuell hinreichend sicher vermieden werden GR SSE DES BASISMODELLS D...

Page 12: ...r e anhand der unten stehenden Tabelle Gr e Umfang in cm Small 20 cm Medium 20 24 cm Large 24 28 cm X Large 28 cm ANLEGEN DER BARFUSS BANDAGE Die Einlage durch Dr cken des Knopfes in der Mitte des Sch...

Page 13: ...ECHEN Damit das Produkt eine lange Lebensdauer und Funktion bietet darf es nicht im Zusammenhang mit fettund s urehaltigen Mitteln Salben oder Lotionen getragen werden Wasch Pflegehinweise Das Polster...

Page 14: ...l ext rieur ce qui r duit le risque d irritations cutan es L insert flexible se pose entre la languette de la chaussure et le lacet La position de l insert d termine le degr de soutien La puissante b...

Page 15: ...roneurophysiol ogiques en phase pr paratoire ou bien en aggravation EFFETS SECONDAIRES Pour un emploi conforme et une pose correcte aucun effet secondaire g n ral grave n est connu jusqu ce jour Les a...

Page 16: ...ll olaire et l insert l un l autre en rapprochant les deux parties de la fermeture rapide Illustration D MESURE DU MOD LE SANS CHAUSSURES Pour obtenir la taille ad quate proc dez comme suit 1 Mesurez...

Page 17: ...roques pour la sant ou d autres inconv nients lors de certains traitements qui peuvent avoir lieu en rapport avec l emploi du produit doivent tre mis au clair par le m decin traitant Afin de garantir...

Page 18: ...forro interior flexible se coloca entre la leng eta del calzado y los pasadores La posici n del forro interior determina el grado del apoyo Con la banda el stica fuerte y f cil de cerrar pueden unirs...

Page 19: ...ectos secundarios generales graves Ciertamente pueden evitarse suficientemente los fen menos de presi n locales y las reducciones de la circulaci n sangu nea si se observan en cada caso las correspond...

Page 20: ...siguiente Taille Tour en cm Peque o 20 cm Mediano 20 24 cm Grande 24 28 cm Extra grande 28 cm COLOCACI N DEL MODELO DESCALZADO Ponerse la tobillera con las tiras de velcro angostas abajo y el cierre r...

Page 21: ...este producto deben ser consultados con el m dico del tratamiento A fin de que este producto tenga una larga vida y funcionalidad no debe ponerse en contacto con materias grasas y cidas pomadas oloci...

Page 22: ...tal modo si riduce notevolmente il rischio di reazioni cutanee L intarsio flessibile viene introdotto tra la linguetta e i lacci della scarpa La posizione dell intarsio determina il grado di sostegno...

Page 23: ...ttroneurofisici iniziali ossia progressivi EFFETTI COLLATERALI In un applicazione ed impiego appropriati non sono divenuti finora noti alcuni effetti collaterali rilevanti in generale Le pressioni loc...

Page 24: ...Illustrazione D COME DETERMINARE LA GIUSTA TAGLIA DELLA VERSIONE DA INDOSSARE SCALZI Per determinare la giusta taglia procedere nel modo seguente 1 Misurare le dimensioni del piede direttamente dietr...

Page 25: ...al produttore I possibili rischi reciproci per la salute o altri inconvenienti in determinati trattamenti che possono risultare in relazione all impiego del prodotto devono essere richiesti al medico...

Page 26: ...n av st tte De to separate delene festes sammen ved hjelp av en sterk gummistropp med hurtigkobling Denne strukturelle kombinasjonen gj r at forfoten kan heves n r du trenger st tte av dorsalfleksjon...

Page 27: ...ON Riktig st rrelse fastsl s p f lgende vis 1 M l omkretsen til ankelen rundt malleoli Figur A 2 Finn tilsvarende st rrelse i tabellen nedenfor St rrelse Omkrets i cm Small 18 21 cm Medium 22 26 cm La...

Page 28: ...ankelen Fest ankelstroppen stramt uten redusere ankelens bevegelsesfrihet Figur F Legg fotmansjetten rett bak t ballene slik at knappen hviler p toppen av foten Figure G Fest ankelstroppen til innleg...

Page 29: ...ver kremer eller lignende Vask og vedlikehold Innlegget b r h ndvaskes med bruk av et mildt vaskemiddel og kaldt vann 30 C Henges opp til t rk Ikke bruk vaskemaskin eller t rketrommel til Foot Up Mate...

Page 30: ...ge indl g er placeret mellem pl sen p skoen og sn reb ndene Indl ggets position fasts tter graden af st tte De to separate komponenter kan forbindes med hinanden med den st rke elastiske rem med easyl...

Page 31: ...sikkerhed p individuel basis hvis der tages hensyn til kontraindikationer og med ikke begr nsende konstant formet kropstilpasning FASTS TTELSE AF ST RRELSE BASISVERSION Den korrekte st rrelse fasts tt...

Page 32: ...4 28 cm X Stor 28 cm TILPASNING AF DEN SKOFRI VERSION S t ankelremmen p med den smalle Velcro rem i bunden og den hurtige lukkemekanisme foran N r dette g res skal ankelremmen anbringes over den brede...

Page 33: ...s produktet skal fungere effektivt over en lang periode m det ikke b res i forbindelse med fede eller syreholdige midler salver eller lotion Vask og vedligeholdelse Foringen b r h ndvaskes med en mild...

Page 34: ...pplas samman med varandra genom det starka res rbandet som r l tt att st nga Konstruktionen med den h r sammankopplingen g r att fr mre delen av foten kan lyftas vid spetsfotsproblem i synnerhet i ben...

Page 35: ...ar kan tillr ckligt s kert undvikas genom beaktande av eventuella kontraindikationer och genom applicering p kroppen i r tt form utan hoppressning M TTAGNING STANDARDINL GG Den r tta storleken best ms...

Page 36: ...arge 28 cm IS TTNING AV SHOELESS MODELLEN Applicera ankelbandet med den smala kardborremsan ned t och snabbkopplingen fram t Placera ankelbandet ver ankelns bredaste st lle F st ankelbandet ordentligt...

Page 37: ...odukten ska f l ng livsl ngd och funktion f r den inte anv das tillsammans med fett eller syrahaltiga medel salvor eller lotioner Tv tt och sk tsel Fodret b r tv ttas f r hand med ett milt tv ttmedel...

Page 38: ...mist Joustava tukikappale asetetaan keng n kielen ja nauhojen v liin Tukikappaleen asento m ritt tuen voimakkuuden Erilliset osat liitet n yhteen vahvalla pikalukittavalla elastisella hihnalla Yhdiste...

Page 39: ...ksia Paikalliset paineoireet ja verenkierron heikkenemisen yksil tasolla voi est ottamalla huomioon k yt n vasta aiheet ja sovittamalla tuen jalan muodon mukaisesti KOON M RITT MINEN PERUSMALLI Oikea...

Page 40: ...ta Koko Ymp rysmitta senttimetrein Small 20 cm Medium 20 24 cm Large 24 28 cm X Large 28 cm KENG TT M N MALLIN SOVITTAMINEN Aseta nilkkamansetti niin ett kapean tarranauhahihnan sis lt v puoli tulee a...

Page 41: ...asti pitk ll aikav lill sit ei saa k ytt rasvaisten tai happamien l ketuotteiden salvojen tai voiteiden kanssa Puhdistus ja huolto Vuoraus pest n k sin miedolla pesuaineella ja kylm ll 30 asteisella v...

Page 42: ...inder groot De flexibele inlay wordt tussen de tong en de veters van de schoen geplaatst De plaats van de inlay bepaalt daarbij de mate van ondersteuning De twee losse delen kunnen door de sterke elas...

Page 43: ...ijnselen en circulatiebelemmeringen kunnen met voldoende zekerheid worden voorkomen Er moet Dan echter bij ieder individu afzonderlijk rekening worden gehouden met de eventuele contraindicaties en de...

Page 44: ...uiting weer in elkaar te schuiven Afbeelding D MAATNAME SHOELESS UITVOERING De juiste maat wordt als volgt bepaald 1 Meet de omvang van de voet direct achter bal van de voet Afbeelding E 2 Lees vervol...

Page 45: ...ndere nadelen bij bepaalde behandelingen die in verband met het gebruik van het product kunnen ontstaan dienen te worden besproken met de behandelende arts Opdat het product een lange levensduur en fu...

Page 46: ...l colocado entre a l ngua do sapato e os atacadores A posi o do dispositivo embutido determina o grau de suporte Os dois componentes separados podem ser ligados um ao outro com uma resistente correia...

Page 47: ...ilizado e ajustado n o foram referidos at data quaisquer efeitos secund rios graves Os sintomas de press o local e os casos de circula o deficiente podem ser evitados com uma certa seguran a numa base...

Page 48: ...ios dos atacadores em direc o parte inferior do p Encaixe a correia para o tornozelo no dispositivo embutido unindo ambas as partes do dispositivo de fecho r pido Figura D DETERMINAR O TAMANHO VERS O...

Page 49: ...penas a uma nica utiliza o Modifica es inadequadas efectuadas ao produto e ou a utiliza o indevida do mesmo conforme referido anteriormente isentam o Fabricante de qualquer responsabilidade em rela o...

Page 50: ...Vers o Sem Sapatos Tamanho Preto Bege Medium 07810 1 07811 1 Large 07810 2 07811 2 X Large 07810 3 07811 3 Tamanho Preto Bege Small 27810 1 27811 1 Medium 27810 2 27811 2 Large 27810 3 27811 3 X Large...

Page 51: ...52 Foot Up Foot Up 2 2 Foot Up 2 1 Foot Up 2 KG 3 4...

Page 52: ...53 1 A 2 cm Small 18 21 cm Medium 22 26 cm Large 27 33 cm Foot Up B 2 C...

Page 53: ...54 2 D 1 E 2 cm Small 20 cm Medium 20 24 cm Large 24 28 cm X Large 28 cm F G 2 H Foot Up Foot Up 1...

Page 54: ...30 Foot Up PVC Medium 07810 1 07811 1 Large 07810 2 07811 2 X Large 07810 3 07811 3 Small 27810 1 27811 1 Medium 27810 2 27811 2 Large 27810 3 27811 3 X Large 27810 4 27811 4...

Page 55: ...56 Foot Up Foot Up Foot Up 1 Foot Up 2 KG 3 4...

Page 56: ...57 1 A 2 cm 18 21 cm 22 26 cm 27 33 cm Foot Up B C D 1 E 2 cm 20 cm 20 24 cm 24 28 cm 28 cm...

Page 57: ...G H Foot Up Foot Up 30 C 86 F Foot Up Foot Up Medium 07810 1 07811 1 Large 07810 2 07811 2 X Large 07810 3 07811 3 Small 27810 1 27811 1 Medium 27810 2 27811 2 Large 27810 3 27811 3 X Large 27810 4 27...

Page 58: ...59 Ossur orthotist Foot Up drop foot 2 inlay 2 1 2 KG 3 4 Foot raising paresis...

Page 59: ...60 1 A 2 cm 18 21 cm 22 26 cm X 27 33 cm quick acting closure B 2...

Page 60: ...61 C D 1 E 2 cm 20 cm 20 24 cm 24 28 cm X 28 cm F G H...

Page 61: ...62 30 C 86 F Foot Up PVC Medium 07810 1 07811 1 Large 07810 2 07811 2 X Large 07810 3 07811 3 Small 27810 1 27811 1 Medium 27810 2 27811 2 Large 27810 3 27811 3 X Large 27810 4 27811 4...

Page 62: ...com ssur Europe BV Kundenservice Deutschland Augustinusstrasse 11A 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 2234 6039 102 Fax 49 0 2234 6039 101 info deutschland ossur com ssur Nordic P O Box 67 751 03 Upp...

Reviews: