background image

36

ЗАПЧАСТИ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДЕТАЛИ

Доступны следующие запчасти:

Материал

Артикульный номер

1

Винт трубного крепления

1.970.822  

4

Упор при разгибании

1.970.880

7

Фиксирующий винт для рычага разблокировки

1.970.867

10

Резиновый буферный элемент

1.970.881

14

Функциональный рычаг

1.970.849

В качестве запчастей и дополнительных деталей доступны только изделия, перечисленные выше.
Для проверки шарнира, подлежащего ремонту, отправьте его в компанию Össur. На время ремонта мы предоставим 
вам запасной протез.

Summary of Contents for 1.725.120

Page 1: ...Instruction for Use MONOLOCK KNEE...

Page 2: ...ructions for Use 5 DE Gebrauchsanweisung 8 FR Notice d utilisation 11 ES Instrucciones para el uso 15 IT Istruzioni per l uso 18 DA Brugsanvisning 22 NL Gebruiksaanwijzing 25 PT Instru es de Utiliza o...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4 1 2 3 1 2 3 4 12...

Page 5: ...30 mm tube receiver Swing phase none Standing phase Lock Axes monocentric Flexion angle without shaft approx 140 SETTING The Monolock Knee joint is shipped from the factory ready to function Begin by...

Page 6: ...elines and setting instructions must be followed Besides the screws described no other screws may be loosened Using talcum can cause the joint to freeze up especially in combination with lubricants Pl...

Page 7: ...of a change in the patient s situation e g body weight mobility etc the prosthesis must be inspected without delay If the prosthesis was exposed to a disproportionately strong load e g a fall the pro...

Page 8: ...m Rohraufnahme Schwungphase keine Standphase Verriegelung Achsen monozentrisch Beugewinkel ohne Schaft ca 140 EINSTELLUNG Das Monolock Knee wird werkseitig funktionsf hig ausgeliefert Beginnen Sie vor...

Page 9: ...nutzen Sie dazu einen 2 mm Inbusschl ssel SICHERHEITSHINWEISE Verwendete Adapter z B Rohradapter am unteren Anschluss m ssen bis zum Anschlag in die Rohraufnahme des Kniegelenkes geschoben werden Die...

Page 10: ...teilkombination nicht der erforderlichen Sicherheit entspricht d rfen die Passteile nicht kombiniert werden Der Prothesenbau muss entsprechend den allgemein anerkannten fachlichen Regeln des orthop di...

Page 11: ...le adaptateur tubulaire 30 mm int gr Phase d lan aucune Phase d appui verrouillage Axes monocentriques Angle de flexion sans embo ture env 140 R GLAGE L articulation du genou Monolock Knee est livr e...

Page 12: ...lis s par ex adaptateur tubulaire la jonction inf rieure doivent tre enfonc s fond dans le logement tubulaire de l articulation du genou La vis 1 du logement tubulaire doit tre serr e avec un couple d...

Page 13: ...dans le cadre de ses possibilit s Au cas o il appara trait que des pi ces de raccordement combin es ne r pondent pas aux sp cifications de s curit elles ne devraient pas tre combin es La construction...

Page 14: ...ment les pi ces de rechange et accessoires mentionn s ci dessus Pour une inspection de l articulation veillez renvoyer celle ci ssur Pour la dur e de cette r paration nous mettons votre disposition un...

Page 15: ...monoc ntricos ngulo de flexi n sin encaje aprox 140 AJUSTE La articulaci n de rodilla Monolock Knee se env a de f brica apta para funcionar Ensaye el funcionamiento de la articulaci n con el paciente...

Page 16: ...n de 5 mm Se deber n observar las instrucciones de montaje e indicaciones de ajuste No se deber n soltar otros tornillos que los descritos El uso de polvos de talco puede dar lugar sobre todo en combi...

Page 17: ...ej peso corporal movilidad etc el dispositivo auxiliar se deber comprobar de inmediato En el supuesto de que el dispositivo auxiliar fuese expuesto a un esfuerzo desproporcionadamente alto p ej una ca...

Page 18: ...e integrato 30 mm Fase dinamica nessuna Fase statica sistema di blocco Assi monocentrici Angolo di flessione senza invasatura ca 140 REGISTRAZIONE L articolazione di ginocchio Monolock Knee viene forn...

Page 19: ...SICUREZZA Gli adattatori utilizzati ad es adattatore tubolare sul raccordo inferiore vanno spinti fino all arresto nell alloggiamento tubolare dell articolazione del ginocchio La vite 1 dell alloggiam...

Page 20: ...nti rispetto alla loro destinazione al loro corretto montaggio e alla loro sicurezza In presenza di segni indicativi di un insufficiente grado di sicurezza della combinazione di componenti questi ulti...

Page 21: ...nte i pezzi di ricambio e gli accessori indicati Per il controllo dell articolazione si prega di spedire a ssur l articolazione da riparare Per la durata della riparazione sar messa a disposizione un...

Page 22: ...gget 30mm r rholder Svingfase ingen St fase l s Akser monocentrisk B jevinkel uden skaft ca 140 INDSTILLING Sperri kn leddet udleveres i funktionsdygtig stand fra fabrikken Start med forsigtigt at tes...

Page 23: ...ningen skal overholdes Udover de n vnte skruer m andre skruer ikke l snes Brug af talkum is r i forbindelse med sm remidler kan f re til blokader i leddet Undlad derfor brug af talkum Der m ikke benyt...

Page 24: ...t ortop dtekniske h ndv rk I tilf lde af en ndring i patientforuds tningerne f eks kropsv gt mobilitet m v skal hj lpemidlet unders ges straks Hvis hj lpemidlet har v ret udsat for en uforholdsm ssig...

Page 25: ...erde 30 mm kokeropname Gangfase geen Standfase vergrendeling Assen monocentrisch Buighoek zonder schacht ca 140 INSTELLING Het kniescharnier Monolock Knee wordt af fabriek operationeel geleverd Begin...

Page 26: ...INSTRUCTIES Adapters bijv kokeradapters aan het onderste gedeelte moeten tot aan de aanslag in de kokeropname van het kniescharnier geschoven worden De schroef 1 van de kokeropname 2 moet met een dra...

Page 27: ...erdelen binnen het kader van zijn mogelijkheden te toetsen ten aanzien van doelmatigheid correcte montage en veiligheid als er aanwijzingen zijn dat een combinatie van pasonderdelen niet voldoet aan d...

Page 28: ...hier vermelde artikelen als reserve of aanvullend onderdeel bestellen Stuur een te controleren of te repareren scharnier a u b naar ssur Voor de duur van de reparatie stellen wij u een servicescharni...

Page 29: ...p o tubular integrada de 30 mm Fase de impuls o nenhuma Fase de apoio bloqueio Eixos monoc ntricos ngulo de flex o sem base aprox 140 REGULA O A articula o do joelho Monolock Knee fornecida de f brica...

Page 30: ...lares no encaixe inferior t m de ser inseridos at ao encosto na recep o tubular da articula o do joelho O parafuso 1 da recep o tubular 2 tem de ser fixado com Loctite e apertado com um bin rio de ape...

Page 31: ...a identifica o de marca CE n o desvincula o t cnico da obrigatoriedade de verificar a combina o de pe as de ajuste no mbito das suas compet ncias quanto sua adequabilidade montagem correcta e seguran...

Page 32: ...e fixa o da alavanca de desbloqueio 1 970 867 10 Batente de borracha 1 970 881 14 Alavanca funcional 1 970 849 As pe as de substitui o e os acess rios dispon veis est o limitados aos artigos que const...

Page 33: ...33 MONOLOCK KNEE Monolock Knee 1 125 Monolock Knee OP4 N a 1 725 120 125 1 100 2 47 3 22 275 30 140 Monolock Knee 7 7 Loctite 2 Monolock Knee 12 2 5 fig 3...

Page 34: ...34 8 12 fig 3 Loctite 8 8 7 Loctite 2 Loctite 8 8 7 Loctite 2 1 2 16 Loctite 5 AP ML 4...

Page 35: ...35 ssur ssur CE 93 42 EEC CE ssur CE ISO 10328 30 Monolock Knee 36...

Page 36: ...36 1 1 970 822 4 1 970 880 7 1 970 867 10 1 970 881 14 1 970 849 ssur...

Page 37: ...stateres en us dvanlig bev gelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden skal patienten instrueres til omg ende at holde op med at anvende den pag ldende protese og kontakte den beha...

Page 38: ...ikte kullan lmas durumunda elde edilebilir Bir cihaz n yap sal bir b l m nde herhangi bir zamanda ola and bir hareket veya r n y pranmas tespit edilirse hasta derhal cihaz kullan m na son verme ve kli...

Page 39: ...endas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26 Ross Street 56...

Reviews: