background image

- 4 -

WARNING

• 

Never leave the child unattended.

• 

Always use the restraint system.

• 

Falling hazard: Prevent your child from climbing on the product.

• 

Do not use the product unless all components are correctly fi tted and adjusted.

• 

Be aware of the risk of open fi re and other sources of strong heat in the vicinity of the product.

• 

Be aware of the risk of tilting when your child can push its feet against a table or any other structure.

NOTICE

• 

Do not use the high chair untill the child can sit up unaided.

• 

Do not use the high chair if any part is broken, torn or missing. Regularly check the product. Tighten all 

screws and make sure they are properly fastened (pinching and crushing hazard).

• 

Perform a safety check after adjusting the seat or footrest. Pull on the seat or footrest and make sure they 

are fi rmly in place. This is important for the safety of your child.

• 

All additional crockery not provided by the manufacturer must comply with EN 13210.

• 

When used as a high chair with harness system and bumper/tray: The product is intended for children up 

to 3 years or a maximum weight of 15 kg who can sit upright independently.

• 

When used as a high chair without harness system and bumper/tray for children over 3 years/15 kg:

Recommended maximum weight: 75 kg

• 

EN 14988:2017 + A1:2020

MAINTENANCE

Regularly check the condition of the product for any damage. In the event of damage, do not use the product 

and keep it out of the reach of children. Do not use any aggressive cleaning agents. Clean the product with a 

damp cloth.

In case of any issues, please contact Osann Customer Service on +49 (0) 7731 970077.

IMPORTANT: READ CAREFULLY AND 

KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

WARNING: Never leave the child unattended.

EN

Summary of Contents for Jill

Page 1: ...Jill Kinderhochstuhl EN FR IT DE...

Page 2: ...itspr fung durch Ziehen Sie am jeweiligen Brett und vergewissern Sie sich dass dieses fest sitzt Dies ist wichtig f r die Sicherheit Ihres Kindes Alles zus tzliche Geschirr das nicht vom Hersteller ge...

Page 3: ...ffnung des Standfu es stecken und mit dem Innensechskantschl ssel 12 anziehen Befestigen Sie die R ckenlehnen noch nicht am rechten Standfu 2 8 Stecken Sie den Sicherheitsb gel 8 zwischen die beiden...

Page 4: ...on the seat or footrest and make sure they are rmly in place This is important for the safety of your child All additional crockery not provided by the manufacturer must comply with EN 13210 When used...

Page 5: ...ough the upper opening of the foot and then tighten it with the Allen key 12 Do not yet attach the backrests to the right foot 2 8 Insert the safety bar 8 between the two feet 1 2 If necessary pull th...

Page 6: ...ous qu elle tient bien Ceci est important pour la s curit de votre enfant Toute vaisselle suppl mentaire qui n est pas fournie par le fabricant doit tre conforme la norme EN 13210 Lorsque la chaise es...

Page 7: ...rant une longue vis m tallique 9 travers l ouverture sup rieure du support et en serrant avec la cl douille hexagonale 12 Ne xez pas encore les dossiers sur le support droit 2 8 Ins rez la barre de s...

Page 8: ...di seduta e il poggiapiedi Tirare l asse corrispondente e accertarsi che sia saldamente in posizione Ci importante per la sicurezza del bam bino Tutte le stoviglie supplementari non fornite dal produt...

Page 9: ...rtura superiore della base di sostegno e serrandola con la chiave a brugola 12 Non ssare ancora gli schienali alla base di sostegno destra 2 8 Inserire la barra di sicurezza 8 tra le due basi di soste...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...www osann de Version B 28 04 2022 Osann GmbH Gewerbestr 22 D 78244 Gottmadingen Tel 49 0 7731 970077 Fax 49 0 7731 970055 E Mail info osann de...

Reviews: