background image

Couffin

AVERTISSEMENT!
•  Veuillez lire attentivement ces instructions avant l‘utilisation et les conser-

ver pour toute référence ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être 
menacée si vous ne respectez pas ces instructions.

• 

Ce couffin convient à des nourrissons de 0 à 6 mois.

• 

Ce couffin convient uniquement au montage du cadre de poussette conçu 

par nos soins.

• 

Assurez-vous que les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant l‘uti

-

lisation.

• 

Pour les véhicules conçus pour plus d‘un enfant, le dispositif de stationne

-

ment doit être enclenché pendant le chargement et le déchargement de 
l‘enfant.

• 

Toute charge fixée à la poignée peut influencer la stabilité de la poussette.

• 

Vérifiez que les dispositifs de fixation du couffin sont correctement enclen

-

chés.

• 

Ce produit ne convient ni à la course ni au patinage.

•  Il peut s‘avérer dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.
• 

Ne pas poser de matelas dont l‘épaisseur est supérieure à 25 mm dans le 
couffin.

• 

Lorsque le couffin est monté sur la poussette, ne pas ouvrir le mécanisme 

de pliage.

• 

Engagez toujours le frein lorsque vous garez la poussette.

•  Norme d‘exécution : EN 1888:2003 + Amendements A1, A2 et A3 :  2005
•  Tranche d‘âge : 0-6 mois Charge maximale : 9 Kg

FR

Summary of Contents for DIZZY

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi N vod k obsluze N vod na obsluhu DIZZY www osann de...

Page 2: ...1 AUFKLAPPEN DES GESTELLS UNFOLDING THE FRAME D PLIER LE CADRE DESPLEGAR EL MARCO APRIRE LA CORNICE VOUW HET KADER UIT ROZWI RAM ROZLO TE R ME EK ROZLO TE R M EK 1 2 3...

Page 3: ...UOTE ANTERIORI INSTALLATIE VAN DE VOORWIELEN MONTA PRZEDNICH K MONT P EDN CH KOL MONT PREDN CH KOLIES 3 EINBAU DER HINTERR DER INSTALLATION OF THE REAR WHEELS INSTALLATION DES ROUES ARRI RE INSTALACI...

Page 4: ...T UPEVNENIA PORTOV HO SEDADLA MONTAGE DES VERDECKS INSTALLATION OF THE CANOPY L INSTALLATION DE LA CANOP E INSTALACI N DEL DOSEL INSTALLAZIONE DELLA TETTOIA INSTALLATIE VAN DE LUIFEL INSTALACJA CZASZY...

Page 5: ...ATION OF THE BABY CARRY COT ASSEMBLAGE DU PANIER B B INSTALACI N DE LA CUNA DE BEB INSTALLAZIONE DEL LETTINO PER NEONATI INSTALLATIE VAN DE BABY REISWIEG INSTALACJA ECZKA DZIECI CEGO INSTALACE D TSK P...

Page 6: ...YCJ SIEDZ C NASTA VTE POLOHU SEDU NASTA VTE POLOHU SEDENIA 9 EINSTELLEN DER FUSSST TZENPOSITION ADJUSTING THE FOOTREST POSITION AJUSTEMENT DE LA POSITION DU REPOSE PIEDS AJUSTANDO LA POSICI N DEL REPO...

Page 7: ...ES LAS RUEDAS GIRATORIAS RUOTE GIREVOLI ZWENKWIELEN KO A SKR TNE OTO N KOLE KA OTO N KOLIESKA O G P O T S 10 SCHWENKR DER SWIVEL WHEELS ROUES PIVOTANTES LAS RUEDAS GIRATORIAS RUOTE GIREVOLI ZWENKWIELE...

Page 8: ...11 BREMSE BRAKE FREIN FRENO FRENO REM HAMULEC BRZDA BRZDA O G P O T S...

Page 9: ...k CLOSE click OPEN WARNUNG VERWENDEN SIE IMMER DAS R CKHALTESYSTEM WARNING ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM A VERTISSEMENT TOUJOURS UTILISER LE SYST ME DE RETENUE ADVERTENCIA USE SIEMPRE EL SISTEMA DE...

Page 10: ...EROWNICY NASTA VEN M V KY D C LI TY NASTA VENIE V KY TY E RUKOV TE 14 ENTFERNEN DES SPORTWAGEN AUFSATZES REMOVING THE SPORT SEAT ATTACHMENT ENLEVER LA FIXATION DU SI GE SPORT QUITAR EL ACCESORIO DEL A...

Page 11: ...15 ZUSAMMENKLAPPEN DES GESTELLS FOLDING THE FRAME PLIER LE CADRE DOBLANDO EL MARCO PIEGANDO LA CORNICE HET FRAME VOUWEN SK ADANIE RAMY SKLOPEN R MU SKLADANIE R MU 1 2...

Page 12: ...RICHTUNG ELTERN AUSGERICHTET WERDEN WARNING THE CARRY COT MUST BE PLACED IN PARENT FACING DIRECTION ATTENTION LA NACELLE DOIT TRE PLAC E DANS LA DIRECTION PARENTALE ADVERTENCIA EL CAPAZO DEBE COLOCAR...

Page 13: ......

Page 14: ...bremse angezogen sein wenn Sie Ihr Kind in die Babywanne hineinlegen oder herausnehmen An den Lenkgriff angeh ngte Gegenst nde k nnen die Standsicherheit des Kinderwagens beeintr chtigen berpr fen Sie...

Page 15: ...nie mehr als 1 Kind gleichzeitig im Wagen Dieser Wagen ist f r Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und mit einem Gewicht bis zu 15 kg be stimmt Bitte halten Sie bei Wagen mit Zubeh r je nach Modell d...

Page 16: ...hat the packing device shall be engaged during the loading and unloading of children Any loading on the handraU may inftuence the stabilily of the stroller Check1hat the inet attodlment devices are c...

Page 17: ...carry more than 1 child per place in the pushchair at a time This pushchair is intended for children from 6 months up to 15 kg For buggies with accessories depending on the version please respect the...

Page 18: ...positif de stationne ment doit tre enclench pendant le chargement et le d chargement de l enfant Toute charge fix e la poign e peut influencer la stabilit de la poussette V rifiez que les dispositifs...

Page 19: ...tionner le frein lorsque vous placez ou sortez votre enfant du v hicule Cette poussette ne doit tre utilis e que pour un seul enfant Cette poussette est con ue pour des enfants g s de 6 mois et jusqu...

Page 20: ...culos dise ados para m s de un ni o debe accionar el sistema de plegado tanto al montar como al bajar al ni o Cualquier carga en el agarrador puede afectar a la estabilidad del coche cito Compruebe qu...

Page 21: ...1 ni o en el cochecito Este cochecito es para ni os desde 6 meses y hasta peso m ximo 15 kg Para los coches equipados con accesorios dependiendo de la versi n procure respetar las cargas m ximas indic...

Page 22: ...e il freno sia inserito quando si mettono o si tolgono I bambini dal passeggino Qualsiasi carico attaccato alla maniglia pu compromettere la stabilit del passeggino Verificare che I dispositivi di chi...

Page 23: ...e azionato per installare o estrarre il bambino Non trasportate mai pi di 1 bambino alla volta nel vostro passeggino Questo veicolo destinato a bambini da 6 mesi e fino a 15 kg Per i passeggini dotati...

Page 24: ...deren in de wagen worden gezet uit de wagen worden genomen 06 Dingen die aan de beugel worden opgehangen hebben uitwerkingen op de stabiliteit van de kinderwagen 07 Controleer v r gebruik of de bevest...

Page 25: ...n goedgekeurd Het gebruik van andere acces soires kan gevaarlijk zijn Gebruik altijd de rem ook al sta je slechts even stil Ver voer nooit meer dan n kind tegelijkertijd in je kinderwagen Deze kinderw...

Page 26: ...i cej ni jednego dziecka podczas umieszczania lub wyjmowania dziecka z gondoli nale y zaci gn hamulec blokuj cy Przedmioty przymocowane do r czki do prowadzenia w zka mog wp ywa na jego stabilno Spraw...

Page 27: ...k ada do spacer wki wi cej ni 1 dziecka W zek spacerowy jest przeznaczony dla dzieci od 6 miesi ca ycia o wadze do 15 kg W przypadku w zk w z dodatkami w zale no ci od wersji nale y przestrzega dopusz...

Page 28: ...ovac brzda za ta ena p i vkl d n nebo vyj m n va eho d t te do a z d tsk va ni ky P edm ty zav en na d tk ch mohou negativn ovlivnit stabilitu ko rku Zkontrolujte zda p ipev ovac p pravky pro d tskou...

Page 29: ...mus b t v dy zapnut p i vkl d n nebo vyj m n d t te z ko rku Nikdy nep ev ejte sou asn v ce ne 1 d t na jednom m st v ko rku Ko rek je ur en pro d ti od 6 m s c do 15 kg U ko rk buggy s p slu enstv m...

Page 30: ...a brzda zatiahnut pri vkladan alebo vyberan v ho die a a do a z detskej vani ky Predmety zavesen na riadidl ch m u negat vne ovplyvni stabi litu ko ka Skontrolujte i upev ovacie zariadenia pre detsk v...

Page 31: ...eran die a a musia by brzdy v dy zatiahnut Nikdy nepren ajte naraz viac ako jedno die a na jednom mieste v ko ku Tento ko k je ur en pre deti od 6 mesiacov do 15 kg Pre ko ky buggy s pr slu enstvom v...

Page 32: ...www osann de Osann GmbH Gewerbestra e 22 D 78244 Gottmadingen Tel 49 7731 97 00 77 Fax 49 7731 97 00 55 info osann de 180112_A...

Reviews: