– 1 –
PULSOKSYMETR ORO-PULSE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ROZDZIAŁ 1: BEZPIECZEŃSTWO
1.1 Instrukcje dotyczące bezpiecznej obsługi i użytkowania pulsoksymetru.
• Nie próbować serwisować pulsoksymetru samodzielnie. Wszelkie
niezbędne czynności serwisowe wewnątrz urządzenia może wy
-
konywać wyłącznie specjalistyczny serwis.
• Nie używaj pulsoksymetru w sytuacjach, w których wymagane są
alarmy.
• Długotrwałe używanie lub stan pacjenta może wymagać okreso
-
wej zmiany miejsca położenia czujnika. Zmieniać miejsce pomiaru
i sprawdzać stan skóry, krążenia i prawidłowe ustawienie co naj
-
mniej co 2 godziny.
• Pomiary SpO
2
mogą być znacznie zniekształcone w przypadku
wysokiej temperatury otoczenia. W razie potrzeby osłonić czujnik
przed bezpośrednim nasłonecznieniem (na przykład za pomocą
ręcznika chirurgicznego).
• Następujące czynniki spowodują zakłócenia.
• Urządzenia elektrochirurgiczne o wysokiej częstotliwości.
• Umieszczenie czujnika na kończynie z cewnikiem tętniczym, man
-
kietem do pomiaru ciśnienia krwi lub cewnikiem wewnątrznaczy
-
niowym.
• Pacjent ma niedociśnienie, silne skurczenie naczyń, ciężką nie
-
dokrwistość lub hipotermię.
• U pacjenta wystąpiło zatrzymanie akcji serca lub jest w stanie
wstrząsu.
• Lakier do paznokci lub sztuczne paznokcie mogą powodować nie
-
dokładne wskazania SpO
2
.
1.2 Ostrzeżenia
OSTRZEŻENIE:
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU – Nie używać
pulsoksymetru w łatwopalnej atmosferze, w której mogą występować
stężenia łatwopalnych środków znieczulających lub innych materiałów.
OSTRZEŻENIE:
Nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spo
-
wodować wybuch.
OSTRZEŻENIE:
Nie należy używać pulsoksymetru w środowisku MRI
lub CT.
PRZESTRO GA:
Miejsce pracy powinno być wolne od kurzu, drgań, żrących
lub łatwopalnych materiałów oraz skrajnych temperatur i wilgotności.
PRZESTROGA:
Nie używać urządzenia, jeśli jest wilgotne lub mokre
z powodu skraplania lub zalania. Unikać używania sprzętu natychmiast
po przeniesieniu go z zimnego otoczenia do ciepłego, wilgotnego miejsca.
OSTRZEŻENIE:
Nie próbować ładować normalnych baterii suchych,
mogą one wyciekać. Może to spowodować pożar lub nawet wybuch.
PRZESTROGA:
Nigdy nie używać ostrych lub spiczastych przedmio
-
tów do obsługi przełączników na panelu przednim.
PRZESTROGA:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy
czas, baterię należy wyjąć jej komory.
PRZESTROGA:
Urządzenia należy używać tylko wtedy, gdy pokrywa
baterii jest zamknięta.
PRZESTROGA:
Zużyta bateria musi być odpowiednio zutylizowana
zgodnie z lokalnymi przepisami.
1.3 Definicje i symbole
Symbol
Opis
Symbol
Opis
Urządzenia typu BF
Informacje dotyczące pro
-
dukcji, w tym nazwa i adres
Zapoznać się z instrukcją
obsługi/broszurą
Po zakończeniu użytko
-
wania produktu należy go
przekazać do wyznaczo
-
nych punktów zbiórki
w celu odzysku i recyklingu
Nr seryjny*
Uwaga
Istotne informacje dla
użytkownika
Przestroga
Informacje niezbędne, aby
chronić sprzęt przed możli
-
wymi uszkodzeniami
Ostrzeżenie
Informacje niezbędne,
aby chronić pacjentów
i personel medyczny przed
możliwymi obrażeniami
ROZDZIAŁ 2: WPROWADZENIE
2.1 Krótki opis urządzenia
Ten w pełni cyfrowy pulsoksymetr jest przeznaczony do nieinwazyj
-
nego pomiaru punktowego w celu funkcjonalnego nasycenia tlenem
hemoglobiny tętniczej (SpO
2
). Zaawansowany algorytm DSP może zmi
-
nimalizować wpływ artefaktu ruchu i poprawić dokładność pomiaru
niskiej perfuzji.
Pulsoksymetr może być używany do pomiaru nasycenia hemoglobiny
ludzkiej i częstości akcji serca poprzez czujnik umieszczony na palcu. Pro
-
dukt jest odpowiedni do użytku domowego, w barach tlenowych, przez
społeczne organizacje medyczne, opieki fizycznej w sporcie i itp. w przy
-
padku jak saturacja spadnie poniżej 80 % skontaktuj się z lekarzem.
2.2 Przeznaczenie
Wyrób dedykowany jest dla nieprofesjonalnego użytkownika i może
być stosowany w warunkach domowych.
2.3 Charakterystyka produktu
• Lekki do przenoszenia i łatwy w użyciu.
• Ręcznie ustawiany kierunek złącza.
• Wyświetlacz OLED, jednocześnie wyświetla wartość mierzoną
i pletyzmogram.
• Funkcja alarmu wizualnego. Badanie miejscowe w czasie rzeczy
-
wistym.
• Wskaźnik rozładowania baterii.
• Automatyczne przechodzenie w tryb gotowości lub uśpienia.
ROZDZIAŁ 3: INSTALACJA, KONFIGURACJA I OBSŁUGA
3.1 Opis panelu przedniego
Pozycja
Nazwa
Opis
1
Panel OLED
Wyświetla dane SpO
2
/PR i bargraf, pletyzmogram, PI
2
Przycisk
Włącza stan pracy
3
Pojemnik baterii
2 x bateria alkaliczna AAA 1,5 V
3.2 Wyświetlacz
Po włączeniu wyświetlacz OLED wygląda następująco:
3.3 Ustawianie parametrów
Przycisnąć przycisk kierunkowy (> 0,5 s). Pulsoksymetr przejdzie do
ustawiania parametrów. Dostępne są dwa podmenu do wyboru:
• Kiedy pojawi się sygnał „*” w „Ustawieniach dźwięku”, przycisnąć
przycisk (> 0,5 s) i wejść do menu ustawień dźwięku (rysunek a),
można naciskać przycisk kolejno, aby wybrać element, a następ
-
nie nacisnąć przycisk, aby zmienić potrzebne dane. Wybrać „+” lub
„-”, aby zwiększyć lub zmniejszyć liczbę ustawień.
• Kiedy pojawi się sygnał „*” w „Ustawieniach alarmów”, przycisnąć
przycisk (> 0,5 s) i wejść do menu ustawień alarmów (rysunek b). Na
-
cisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć alarm i sygnał dźwiękowy.
Kiedy w polu „Przywróć” pojawi się sygnał „*”, nacisnąć przycisk
(> 0,5 s) lub ustawienia powrócą do ustawień fabrycznych.
Ustawienia
Ustawienia alarmu *
Alm
wył.
Sygnał
wył.
Demo
wył.
Przywróć
OK
Jasność
4
Wyjście
Ustawienia
Ustawienia dźwięku*
SpO
2
Alm Hi 100
SpO
2
Alm Lo 94
PR Alm Hi
130
PR Alm Lo
50
+/-
+
Wyjście
rysunek A
rysunek B
3.4 Obsługa
Wkładanie baterii
Włożyć dwie baterie AAA do pojemnika, zachowując prawidłową bie
-
gunowość i zamknąć pokrywę (jak na rysunku).
Wskaźnik baterii
SpO
2
Tętno
Przycisk
Kierunek
Indeks perfuzji
Pletyzmogram
Wykres słupkowy