background image

 

DE| WICHTIG!

  

Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch. Wenn Sie Probleme beim Verständnis dieser Anleitung haben, wenden 
Sie sich bitte an den Verkäufer des Gerätes. Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die aus falscher Montage oder falschem Gebrauch des Geräts folgen können. 
Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum Verlust der Garantie.  
In Anbetracht der Tatsache, dass die technischen Daten ständig geändert werden, behält sich der Hersteller das Recht auf Änderungen in Bezug auf Charakteristik 
des Produktes und Einführung anderer Konstruktionslösungen, die die Parameter und Gebrauchsfunktionen nicht beeinträchtigen, vor.  
Für weitere Informationen zu ORNO-Produkten besuchen Sie bitte die Website: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. haftet nicht für die Folgen der Nichtbeachtung 
der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Firma Orno-

Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen in der Bedienungsanleitung vorzunehmen  - 

aktue

lle  Version  zum  Herunterladen  unter  www.orno.pl.  Alle  Rechte  an  Übersetzung/Dolmetschen  und  Urheberrechten  an  dieser  Bedienungsanleitung  sind 

vorbehalten.

Verwenden Sie das Gerät nicht bestimmungsgemäß. 

1. Das Produkt ist für Innenbereich geeignet. 
2. Alle 

Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden. 

3. Tauchen Sie die Einrichtung niemals in Wasser oder anderen Flüssigkeiten 
4. Bei der Arbeit decken Sie die Einrichtung nie ab 
5. Bedienen Sie die Einrichtung nicht, wenn das 

Gehäuse beschädigt ist 

6. Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus. 
7.  Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß 
8. Überschreiten Sie nicht die maximale Leistung von 1800W/8A. 
9. Die elektronische Zeitsch

altuhr außer Reichweite von Kindern bewahren 

VORSICHTSMAßNAHMEN FÜR BATTERIEN: 
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität +/-. 
Verwenden Sie Batterien desselben Typen, die für die Verwendung in diesem Gerät empfohlen werden. 
Mischen Sie gebrauchte Batterien nicht mit neuen Batterien, Batterien unterschiedlicher Zusammensetzung oder von anderen Herstellern, 

um potenzielle Ausläufe zu 

vermeiden. 
Entsorgen Sie die gebrauchte Batterie nicht im Hausmüll, sondern in speziellen Behältern für Altbatterien. 
Für Ratschläge zum Recycling wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde. 
Laden Sie keine nicht-wiederaufladbare Batterie. 
Schließen Sie die Stromversorgungsanschlüsse nicht kurz. 
Setzen Sie die Batterien niemals direkten Wärmequellen wie übermäßigem Sonnenlicht, Heizkörpern oder Feuer aus. 
Erhitzen oder verformen Sie die Batterien niemals und setzen Sie sie niemals Hitze aus. 
Explosionsgefahr! Die Batterie darf nicht zerlegt, ins Feuer geworfen oder kurzgeschlossen werden. 
Entfernen Sie d

ie Batterie aus dem Gerät, wenn Sie es für längere Zeit nicht benutzen, um Schäden durch mögliche Ausläufe zu vermeiden. 

Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 
Entfernen Sie die verbrauchte Batterie sofort aus dem Gerät. 
Eine 

entladene Batterie kann auslaufen und das Gerät beschädigen. 

Bei Kontakt der Hände mit Batteriesäure Hände unter fließendem Wasser abspülen. 
Bei Augenkontakt mit Batteriesäure einen Arzt kontaktieren. Die Batteriesäure kann Reizungen oder chemische Verätzungen verursachen. 
Das Verschlucken von Batterien kann tödlich sein! Halten Sie die Batterie von Kindern und Haustieren fern. Sofort arztliche Hilfe in Anspruch nehmen, wenn Sie die 
Batterie verschlucken. 

 

 

Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z 
tytułu  obecności  w  sprzęcie  niebezpiecznych  substancji,  mieszanin  oraz  części  składowych.  Z  drugiej  strony  zużyty  sprzęt  to  cenny materiał,  z  którego  możemy  odzyskać 
surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żalazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych 
wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznaczonych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do 
zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r.  
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia. Zużyty sprzęt może zostać również oddany 
do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego 
sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym 
konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia! 
Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of 
hazardous substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such 
as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of 
separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a fine, may not be disposed of in ordinary waste together with 
other waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13th August 2005.  
It is the user’s responsibility to hand over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case 
of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection 
system can be found at the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling of waste equipment prevents negative consequences for the environment 
and human health! 
Jeder Haushalt ist ein Benutzer von Elektro- und Elektronikgeräten und daher ein potenzieller Produzent von gefährlichen Abfällen für Mensch und Umwelt, da die Geräte 
gefährliche Stoffe, Gemische und Komponenten enthalten. Andererseits sind gebrauchte Geräte ein wertvolles Material, aus dem wir Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen 
u.a.  gewinnen  können.  Das  Symbol  des  durchgestrichenen  Mülleimers  auf  Geräten,  Verpackungen  oder  den  angehängten  Dokumenten  deutet  auf  die  Notwendigkeit  der 
getrennten  Sammlung  von  Elektro-  und  Elektronik-Altgeräten hin.  So  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter Androhung  einer  Geldstrafe  nicht  mit  dem  Hausmüll  entsorgt 
werden. Diese Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät nach dem 13. August 2005 in Verkehr gebracht wurde.  
Der Benutzer soll die Altgeräte einer festgelegten Sammelstelle zur entsprechenden Entsorgung zuführen. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, 
wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die der neu gekauften Ausrüstung desselben Typs. Informationen zum verfügbaren Sammelsystem 
für Elektroaltgeräte finden Sie am Informationspunkt des Geschäfts und im Stadt- / Gemeindeamt. Der sachgemäße Umgang mit gebrauchten Geräten verhindert negative 
Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit! 

 

Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do 
punktu zbierania/odbioru zużytych baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty 
sprzęt  może  zostać  również  oddany  do  sprzedawcy,  w  przypadku  zakupu  nowego  wyrobu  w  ilości  nie  większej  niż  nowy  kupowany  sprzęt  tego  samego  rodzaju.  Produkt 
wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukcji. 
Used  batteries  and/or  accumulators  should  be  treated  as  separate  waste  and  placed  in  an  individual  container.  Used  batteries  or  accumulators  should  be  taken  to  a 
collection/receipt point for used batteries and accumulators. For information on collection/collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment may 
also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new purchased equipment of the same type. The product is equipped with 
a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and remove batteries. 
Verbrauchte Batterien und/oder Akkus sollten als separate Abfallstücke behandelt und in einen getrennten Behälter hingelegt werden. Verbrauchte Batterien oder Akkus sind an 
der Sammelstelle für gebrauchte Batterien und Akkus abzugeben. Informationen zu den Sammelstellen erhalten Sie von den örtlichen Behörden oder Verkäufern dieser Art von 
Geräten. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben werden, wenn Sie ein neues Produkt in einer Menge kaufen, die nicht höher ist als die neu gekaufte 
Ausrüstung  desselben  Typs.  Das  Produkt  ist  mit  einem  tragbaren Akku  ausgestattet.  Die  Montage  und  Demontage  der  Batterie  ist  in  der  folgenden  Bedienungsanleitung 
beschrieben. 

02/2021 

 

PL 

Elektroniczny programator czasowy  

Instrukcja obsługi 

CHARAKTERYSTYKA 

Urządzenie przeznaczone jest do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia. Wyrób należy użytkować wewnątrz pomieszczeń. 
Programator służy do ustawienia czasu włączania i wyłączania urządzeń elektrycznych. Może sterować np. pracą oświetlenia, ogrzewaczy wody i innymi urządzeniami 
elektronicznymi. Posiada 10 programów włącz/wyłącz. Można go programować w cyklu dziennym, tygodniowym a także wybrać funkcję RANDOM. Urządzenie posiada 
wbudowany akumulator, który podtrzymuje ustawiania, gdy zabraknie prądu.

 

DEFINICJE KLAWIATURY 

R (RESET):

 wyzerowanie wszystkich dat i programów z pamięci urządzenia 

UP:

 przycisk służy do ustawienia aktualnego czasu w kombinacji z klawiszami SET, DOWN, przemieszczania się po funkcjach oraz do ustawiania parametrów funkcji 

SET:

 przycisk służy do ustawienia aktualnego czasu w kombinacji z klawiszami UP, DOWN 

Reviews: