background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                       

 

 

OR-ZS-824 

(PL) Zamek szyfrowy dotykowy z czytnikiem kart i breloków

 

zbliżeniowych

 

(EN) Code lock with card and proximity tags reader 
(DE) Codeschloss mit Karte- und RFID-

Schlüsselanhängerleser

 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 
u

l. Rolników 437

 

44-141 Gliwice, POLAND 
tel. (+48) 32 43 43 110

 

(PL) WAŻNE!

 

 

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych 

napraw i modyfikacji skutk

uje utratą gwarancji. Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji 

urządzenia. Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywani

a zmian dot

yczących 

charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych p

roduktu. 

Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: 

www.orno.pl. Orno-

Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki 

wynikające  z  nieprzestrzegania  zaleceń niniejszej  instrukcji. Firma  Orno

-Logistic  Sp.  z o.o.  zastrzega  sobie prawo  do  wprowadzania  zmian  w  instrukcji  - 

aktualna wersja do pobrania ze strony support.orno.pl

Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie

 do 

niniejszej instrukcji są 

zastrzeżone.

 

1. 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.

 

2. Nie zanu

rzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

3. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

4. 

Nie obsługuj urządzenia,

 gdy uszkodzona jest obudowa. 

5. 

Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.

 

(EN) IMPORTANT!

  

Before  using  the  device,  read  this  Service  Manual  and  keep  it  for  future  use.  Any  repair  or  modification  carried  out  by  yourselves  results  in  loss  of 
guarantee. The manufacturer is not responsible for any damage that can result from improper device installation or operation. In view of the fact that the 
technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce 
different constructional solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.  
Additional  information  about  ORNO  products  are  available  at  www.orno.pl.  Orno-Logistic  Sp.  z  o.o.  holds  no  responsibility  for  the  results  of  non-
compliance with the provisions of the present Manual. Orno Logistic Sp. z o.o. reserves the right to make changes to the Manual - the latest version of the 
Manual can be downloaded from support.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright in relation to this Manual are reserved. 
1. Disconnect the power supply before any activities on the product. 
2. Do not immerse the device in water or other fluids. 
3. Do not use the device contrary to its dedication. 
4. Do not operate the device when its housing is damaged. 
5. Do not open the device and do not repair it by yourselves.

 

(DE) WICHTIG! 

 

Bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch.

 

Selbständige Reparaturen und Modifikationen führen zum 

Verlust  der  Garantie. 

Der  Hersteller  haftet  nicht  für  die  Schäden,  die  aus  falscher  Montage  oder  falschem  Gebrauch  des  Geräts  folgen  können.

  In 

Anbetracht  der  Tatsache,  dass  die  technischen  Daten  ständig  geändert  werden,  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  auf  Änderun

gen  in  Bezug  auf 

Charakteristik  des  Produktes  und  Einführung  anderer  Konstruktionslösungen,  die  die  Parameter  und  Gebrauchsfunktionen  nicht  beeinträchtigen,  vor.

 

Weitere Informationen über ORNO

-

Produkte sind auf der Website verfügbar: www.

orno.pl. Orno-

Logistic Sp. z o.o. ist nicht verantwortlich für di

e Folgen, 

die sich aus der Nichtbeachtung der Empfehlungen dieses Bedienungsanleitung ergeben. Orno-

Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht vor, Änderungen im 

Bedienungsanleitung  vorzunehmen  -  d

ie  neuste  Version  der  Bedienungsanleitung  ist  verfügbar  zum 

Download  unter  support.orno.pl.  Alle  Rechte  auf 

Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung  sind vorbehalten.

 

1. 

Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.

 

2. 

Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

 

3. 

Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß.

 

 

4. 

Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn sein Gehäuse beschädigt ist.

 

5. 

Öffnen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.

 

 

 

Każde  gospodarstwo  jest  użytkownikiem  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego,  a  co  za  tym  idzie  potencjalnym  wytwórcą  niebezpiecznego  dla  ludzi  i  środowiska

  odpadu,  

z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie 
jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne. Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego dołączonych oznacza, że produktu nie 
wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r. Obowiązkiem użytkownika jest 
przekazanie  zużytego  sprzętu  do  wyznaczonego  punktu  zbiórki  w  celu  właściwego  jego  przetworzenia.  Informacje  o  dostępnym  systemie  zbierania  zużytego  sprzętu  elektrycznego 
można  znaleźć  w  punkcie  informacyjnym  sklepu  oraz  w  urzędzie  miasta/gminy.  Odpowiednie  postępowanie  ze  zużytym  sprzętem  zapob

iega  negatywnym  konsekwencjom  dla 

środowiska naturalnego i ludzk

iego zdrowia!

 

Each household is a user of electrical and electronic equipment, and hence a potential producer of hazardous waste for humans and the environment, due to the presence of hazardous 
substances, mixtures and components in the equipment. On the other hand, used equipment is valuable material from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, 
iron and others. The weee sign placed on the equipment, packaging or documents attached to it indicates the need for selective collection of waste electrical and electronic equipment. 
Products so marked, under penalty of fine, cannot be thrown into ordinary garbage along with other waste. The marking means at the same time that the equipment was placed on the 
market after August 13, 2005. It is the responsibility of the user to hand the used equipment to a designated collection point for proper processing. Used equipment can also be handed 
over to the seller, if one buys a new product in an amount not greater than the new purchased equipment of the same type. Information on the available collection system of waste 
electrical equipment can be found in the information desk of the store and in the municipal office or district office. Proper handling of used equipment prevents negative consequences 
for the environment and human health! 

 

Jeder Haushalt ist ein Anwender von Elektro- 

und Elektronikgeräten und damit ein potenzieller Erzeuger von Abfällen, die für Mensch und Umwelt aufgrund des Vorhandenseins

 von 

gefährlichen Stoffen, Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zi

nn, Glas, Eisen 

und  andere  zurückgewonnen  werden  können.  Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Mülltonne  auf  der  Verpackung,  dem  Gerät  oder  den  dazugehörigen  Dokumenten,  weist  auf  die 

Notwendigkeit  der  getrennten  Sammlung  von  Elektro- 

und  Elektronikaltgeräten  hin.    Auf  diese  Weise  gekennzeichnete  Produkte  dürfen  unter  Strafe  nicht  zusammen  mit  anderen 

Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 2005 in Verkehr gebracht wurden.

 Es liegt in der Verantwortung des 

Benutzers,  die  Altgeräte  zur  ordnungsgemäßen  Behandlung  an  eine  dafür  vorgesehene  Sammelstelle  zu  bringen.  Informationen  über  das  verfügbare  System  zur  Sammlung  von 
Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die Umwelt 

und die menschliche Gesundheit! 

12/2021 

 
 

Summary of Contents for OR-ZS-824

Page 1: ...gbar zum Download unter support orno pl Alle Rechte auf Übersetzung Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalten 1 Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden 2 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten 3 Verwenden Sie die Einrichtung nur ordnungsgemäß 4 Nutzen Sie das Gerät nicht wenn sein Gehäuse beschädigt is...

Page 2: ... 26 bitów Połączenie przewodów Elektrozaczep przycisk wyjścia alarm zewnętrzny czytnik zewnętrzny Wymiary 45x149x22mm MONTAŻ 1 Za pomocą specjalnego klucza imbusowego dołączonego do zestawu zdjąć tylną płytkę z panelu klawiatury 2 Wywiercić 2 otwory w ścianie A C na śruby samogwintujące oraz 1 otwór na przewód 3 W 2 otwory A C włożyć dołączone do zestawu plastikowe kołki 4 Za pomocą dwóch śrub sam...

Page 3: ...y OPEN Jeden koniec przycisku żądania otwarcia drzwi drugi koniec połączony z GND Zielony D0 Wyjście Wiegand D0 Biały D1 Wyjście Wiegand D1 Szary ALARM Do centrali alarmowej wystawiane GND Brązowy D_IN Czujnik statusu drzwi NC drugi koniec połączony z GND Brązowo czarny Dzwonek A Podłączenie dzwonka A Żółto czarny Dzwonek B Podłączenie dzwonka B Oznaczenia dźwiękowe i świetlne Status urządzenia Di...

Page 4: ...o maksymalnie 988 kart za jednym razem 1 Numer ID użytkownika Ilość dodawanych kart Odczytaj pierwszą kartę wprowadź numer pierwszej karty Odczytaj drugą kartę wprowadź numer drugiej karty Należy kolejno odczytać wprowadzić numery wszystkich kart które mają zostać dodane Dodawanie użytkownika otwieranie za pomocą kodu PIN Automatyczne nadawanie numeru ID użytkownika urządzenie przydziela automatyc...

Page 5: ...kund Regulacja czasu zwolnienia elektrozaczepu tryb przełączania 3 0 Dostęp za pomocą karty 4 0 Dostęp za pomocą kodu PIN 4 1 Dostęp za pomocą karty oraz kodu PIN 4 2 Dostęp dla wielu użytkowników 4 3 2 9 Dopiero po prawidłowym odczycie 2 9 użytkowników drzwi zostaną otwarte Dostęp za pomocą odczytu karty lub kodu PIN 4 3 ustawienie fabryczne Otwieranie drzwi Otwarcie drzwi Odczytaj kartę lub wpro...

Page 6: ...a główna zostanie zapamiętana przez system Urządzenie służy jako kontroler Wiegand Ustawienia Wiegand format wejścia Wiegand musi być zgodny z formatem wyjścia Wiegand na urządzeniu czytniku zewnętrznym Wejście w tryb programowania Kod główny Ustawienie formatu wejścia Wiegand 8 26 44 dla kart EM ustawienie fabryczne to 26 bitów Wyłącz bit parzystości 8 0 Włącz bit parzystości 8 1 ustawienie fabry...

Page 7: ...o 26 bitów Typ szyfrowania PIN 8 4 lub 8 lub 10 ustawienie fabryczne to 4 bity Wyłącz bit parzystości 8 0 Włącz bit parzystości 8 1 ustawienie fabryczne Sieć zaawansowana Uwaga Tylko połączenie ze sobą urządzeń tej samej serii gwarantuje ich prawidłową pracę Kod główny na urządzeniu głównym musi być taki sam jak na urządzeniu dodatkowym Uruchom funkcję transferu użytkowników na urządzeniu głównym ...

Page 8: ...devices The lock has 1 relay output card and proximity tag reader Authorized persons may enter the room or building after reading the card or entering the access code Non volatile EPROM memory stores stored codes and parameters in the memory in the event of a power failure Robust and extremely resistant housing for changing weather conditions The lock is suitable for surface mounting Luminous LEDs...

Page 9: ...ain code may contain from 6 to 8 digits Add PIN user 1 PIN The PIN may contain any four digits from 0000 to 9999 except for the combination 8888 which is reserved Add card user 1 Read card Cards can be added consecutively without having to leave programming mode Delete users 2 PIN for PIN user or 2 Read card for card user Door opening for PIN user Input PIN code next press Door opening for card us...

Page 10: ...ngs Enter the programming mode Main code 123456 is the default main code Exit the programming mode Change the main code 0 New code New code The main code is an arbitrary number consisting of 6 digits Working mode settings Standard operation mode standalone mode Wiegand reader mode 7 7 default setting 7 8 ...

Page 11: ...0 means 10 entrances Assigning a visitor user ID PIN code opening 1 User ID 0 9 PIN code 0 9 defines the number of entrances for a guest where 0 means 10 entrances Change PIN user PIN code must be 4 6 digits long excluding the combination 8888 the operation must be performed outside the programming mode User ID Old PIN code New PIN code New PIN code Change PIN of card PIN code opening automaticall...

Page 12: ...20 seconds the inside buzzer and alarm output will both operate The Alarm Output time is adjustable between 0 3 minutes with the default being 1 minute The use of an external door status sensor is required see connection diagram Disable door open detection default setting 6 3 Enable door open detection 6 4 Alarm duration adjustment Alarm duration adjustment 0 3minutes 5 0 3 default setting for ala...

Page 13: ...oller that has a Wiegand 26 bit input Important By selecting the operating mode Wiegand reader all previous settings Controller operating mode will be lost Connect the brown and yellow wires as follows Brown Green LED Yellow Buzzer Wiegand settings Enter the programming mode Main code Wiegand input bit 8 26 44 for EM cards the default setting is 26 bits PIN output bits 8 4 lub 8 lub 10 default set...

Page 14: ...hlüsselanhängerleser Die Zugriffsberechtigten können den Raum oder das Gebäude nach Einlesen der Karte oder Eingabe des Zugangscodes betreten Der zuverlässige EPROM Speicher bewahrt die gespeicherten Codes und Parameter auch bei Stromausfällen auf Dank dem außerordentlich widerstandsfähigem Gehäuse ist das Gerät von wechselnden Wetterbedingungen geschützt Das Schloss ist für die Aufputzmontage gee...

Page 15: ...er Code Der Hauptcode kann 6 bis 8 Ziffern lang sein Hinzufügung eines Benutzers mit PIN Code 1 PIN Der PIN Code kann alle vier Ziffern von 0000 bis 9999 enthalten mit Ausnahme der Kombination 8888 die vorbehalten ist Hinzufügung eines Benutzers mit der Karte 1 Karte lesen Karten können nacheinander hinzugefügt werden ohne den Programmiermodus zu verlassen Löschung von Benutzern 2 PIN für den PIN ...

Page 16: ...e Programmieranleitung Benutzereinstellungen Aktivierung des Programmiermodus Hauptcode 123456 ist der voreingestellter Hauptcode Programmiermodus verlassen Änderung des Hauptcodes 0 Neuer Code Neuer Code Der Hauptcode kann aus 6 beliebigen Ziffern bestehen Auswahl des Betriebsmodus Standard Betriebmodus Zutrittskontrollgerät Wiegand Leser 7 7 Werkseinstellungen 7 8 ...

Page 17: ...ast wobei die Zahl 0 entsprecht 10 Eingänge Gast ID Nummer zuweisen Öffnung mit PIN Code 1 Users ID Nummern 0 9 PIN Die Zahlen 0 9 bestimmen die Anzahl der zur Verfügung stellenden Eingänge für den Gast wobei die Zahl 0 entsprecht 10 Eingänge Änderung des Benutzer PIN Codes Der PIN Code muss 4 6 Ziffern lang sein mit Ausnahme der Kombination 8888 die Aktion muss außerhalb des Programmiermodus durc...

Page 18: ...einen eingebauten magnetischen Türöffner verfügt und die Tür gewaltsam geöffnet wird oder wenn sie nach 20 Sekunden wieder geöffnet wird ertönt der eingebaute Summer und der Alarm Die Alarmdauer ist von 0 bis 3 Minuten einstellbar Die Werkseinstellung beträgt 1 Minute Ein externer Türzustandssensor ist erforderlich siehe Schaltplan Deaktivierung des Türzustandssensor Werkseinstellung 6 3 Werkseins...

Page 19: ...nzugefügt werden Das Gerät dient als Wiegand Controller In dieser Betriebsmodus dient das Gerät als Wiegand Ausgabe 26 Bit und bietet die Möglichkeit Daten per Verdrahtung an jede Steuerung zu übertragen die über einen Wiegand Eingang Bus 26 Bit verfügt Achtung Durch die Auswahl der Betriebsmodus Wiegand Leser gehen alle bisherigen Einstellungen Controller Betriebsmodus verloren Schließen Sie die ...

Page 20: ...eiden elektronischen Türöffner durch 2 Setzen Sie beide Geräte A und B in den Lock Modus Aktivierung des Programmiermodus Hauptcode Deaktivieren Sie die Schließfunktion für zwei elektrische Türöffner 9 0 Werkseinstellung Aktivieren Sie die Schließfunktion für zwei elektrische Türöffner 9 1 Programmiermodus verlassen Wenn die Doppeltüröffnerfunktion aktiviert ist kann der Benutzer bei geschlossenem...

Reviews: