background image

(FR) Mode d'emploi et de montage 

Contrôleur d'éclairage sans fil à 3 canaux

 

Modèle: 

OR-GB-417, OR-GB-418, OR-GB-420

 

 

DESTINATION DU PRODUIT

 

Cet appareil a été conçu afin de commander des appareils électriques (lampes, ventilateurs, climatisation etc.) à l’aide d’une télécommande 
(récepteur) sans fil (MARCHE/ARRÊT). Le récepteur se branche facilement entre les prises d’alimentation et le câble d’alimentation de l’appareil 
commandé. Grâce à la fréquence radio, l’appareil couvre une surface en pleine air de 25 m. L’appareil n’est pas compatible avec le système ORNO 
Smart Living. 

CARAQUTERISTIQUE DE L’APPAREIL

 

1. Les prises peuvent être mises en marche et arrêter à l’aide de la télécommande et des boutons ON (marche) et OFF (arrêt).  
2. Le système Learning – configuration automatique des prises et des télécommandes. La lampe LED indique l’état de marche de l’appareil (sur la télécommande et le 
récepteur). Le maintien d’une touche de la commande est indiqué par un voyant. 
3. La distance entre les prises ne doit être supérieur à 50 cm. 

APPAREIL (Fig. 1)

 

CONNEXION (Fig. 2)

 

FONCTIONNEMENT (Fig. 3)

 

1. Protège piles 
2. Cache piles 
3. Voyant LED  
4. Touche ON (marche) 
5. Touche OFF (arrêt) 
6. Touche LEARNING 
(déconnexion)

 

1. Avant toute utilisation, enlever la protection de la pile de la télécommande. 
2. Brancher la prise (le récepteur) qui doit être connectée à la télécommande. 
3. Appuyer et maintenir la touche de connexion LEARNING pendant 3 
secondes, puis relâcher. La lampe LED commencera à clignoter. 
4. Appuyer sur une touche ON (A, B, C, D). La prise sera mémorisée sur le 
canal choisi. Le voyant L

ED sur la télécommande s’allumera en continue. 

5. Mémoriser les autres prises de la même façon.

 

1. Brancher l’appareil à la prise qui doit être 
commandée. 
2. Appuyer sur une des touches ON (A, B, C, D) 
afin de mettre en place la connexion avec un 
canal de la prise. Le voyant LED de la prise 
s’allumera. Appuyer sur la touche OFF qui se 
trouve à droite sur la télécommande afin 
d’éteindre la connexion avec le canal choisi. La 
lampe LED s’éteindra. 

DECONNEXION (Fig. 4)

 

ENTRETIEN 

1. Appuyer et maintenir la touche connexion LEARNING pendant 6 secondes, puis 
relâcher. Le voyant LED commencera à clignoter rapidement, puis elle s’éteindra. 
2. Appuyer sur une de touches OFF (A, B, C, D) à déconnecter. Les touches qui se 
trouvent sur le côté droit sur la télécommande.(Le voyant LED de la commande 
s’allumera en continue).

 

1. 

Nettoyer l’appareil uniquement lorsque le courant est coupé. 

2. 

Nettoyer à l’aide de chiffons propres et secs. 

3. 

Ne pas utiliser de détergents chimiques. 

4.  Installer loin de toute source de chaleur. 

CARACTÈRISTIQUE TECHNIQUE 

Alimentation: 

récepteur AC200-240V, 50/60Hz,  
télécommande (émetteur): DC3Vx1 (pile CR2032 fournie) 

Fréquence: 

433MHz 

Charge max.:  

1000W 

Courant max: 

4,35A 

Niveau de protection:  

IP20 

Portée: 

max. 25 m en plein air 

Nombre de canaux: 

Poids net: 

0,14 kg (OR-GB-420), 0,24 kg (OR-GB-418), 0,34 kg (OR-GB-417) 

 
(RU) Руководство по эксплуатации и установке 
Беспроводной 3-канальный датчик освещенности 
Модель: OR-GB-417, OR-GB-418, OR-GB-420 

 

НАЗНАЧЕНИЕ ПРОДУКТА

 

Оборудование предназначено для дистанционного управления (ВКЛЮЧЕНИЯ/ВЫКЛЮЧЕНИЯ) электрическим оборудованием (лампы, вентиляторы, 
кондиционеры и т.п.) с помощью пульта (передатчика). Приемник легко подключается между гнездом питания, и вилкой питания управляемого оборудования. 
Благодаря радиосвязи действует на открытой местности до 25 м. Оборудование не взаимодействует с ORNO Smart Living. 

ХАРАКТЕРИСТИКА

 

1. Гнезда можно включать и выключать с помощью пульта. „ON” означает включить, „OFF” означает выключить. 
2. Система Learning – автоматическая конфигурация дополнительных гнезд и пультов. 
2. Рабочее состояние сигнализирует светодиодная контрольная лампочка (на пульте и приемнике). Нажатие кнопки на пульте сигнализируется загоранием его 
контрольной лампочки.  
3. Расстояние между гнездами должно быть меньше 50 см. 

КОНСТРУКЦИЯ (Fig. 1)

 

ВХОД В СИСТЕМУ (Fig. 2)

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ (Fig. 3)

 

1. Защита аккумулятора 
2. Кожух аккумулятора 
3. Сигнализационный светодиод 
4. Кнопки ON (включить) 
5. Кнопки OFF (выключить) 
6. Кнопка входа в систему LEARNING

 

1. Перед использованием снять защиту аккумулятора пульта. 
2. Вставить в контакт гнездо (приемник), которое соединено с 
пультом. 
3. На приемнике нажать и удерживать в течение 3 секунд кнопку 
входа в систему LEARNING, и далее отпустить ее. Светодиод на 
приемнике будет мигать. 
4. На пульте нажать одну из левых кнопок ON (A, B, C, D). Гнездо 
будет внесено в память на выбранном канале. Светодиодный 
индикатор на пульте будет гореть непрерывно. 
5. Таким образом ввести в систему остальные гнезда.

 

1. К гнезду подключить оборудование, 
которым следует управлять. 
2. На пульте нажать одну из левых кнопок ON 
(A, B, C, D), чтобы включить гнездо, 
вошедшее в систему с данным каналом. 
Светодиод на гнезде загорится. Нажать на 
пульте справа соответствующую кнопку OFF, 
чтобы включить гнездо, вошедшее в систему 
с данным каналом. Светодиод на гнезде 
погаснет. 

ВЫХОД ИЗ СИСТЕМЫ (Fig. 4)

 

ОЧИСТКА 

1. На приемнике нажать и удерживать в течение 6 секунд кнопку входа в 
систему LEARNING, и далее отпустить ее. Светодиод на приемнике начнет 
быстро мигать и далее погаснет. 
2. На пульте нажать одну из правых кнопок OFF (A, B, C, D), которые 
требуется вывести из системы. Светодиодный индикатор на пульте будет 
гореть непрерывно.

 

1. 

Чистить при отключенном питании. 

2. 

Чистить исключительно мягкой и сухой тканью. 

3. 

Не использовать химические чистящие средства. 

4. 

Монтировать вдали от источников тепла 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Питание: 

приемник AC200-240В, 50/60Гц,  
пульт (передатчик): DC3Vx1 (аккумулятор CR2032 в комплекте) 

Частота 

433MГц 

Макс. нагрузка:  

1000Вт 

Макс. ток: 

4,35A 

Класс защиты:  

IP20 

Диапазон: 

макс. 25 м на открытой местности 

Количество каналов: 

Вес нетто: 

0,14 kg (OR-GB-420), 0,24 kg (OR-GB-418), 0,34 kg (OR-GB-417) 

 

Summary of Contents for OR-GB-417

Page 1: ...g im Rahmen der maximalen Belastungswerte geeignet FR IMPORTANT Avant d utiliser l appareil pour la première fois lisez cette notice d utilisation et gardez la précieusement pour toute utilisation future de l appareil Les réparations et les modifications effectuées par un non professionnel entrainent une perte de garantie Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résult...

Page 2: ...ol 2 Learning system automatic configuration of additional sockets and remotes 3 Operating status is displayed using a LED indicator on the remote control and receiver Pressing a button on the remote causes its indicator to light up 4 Distance between sockets should be at least 50 cm CONSTRUCTION Fig 1 1 Battery protection 2 Battery cover 3 LED indicator 4 ON button 5 OFF button 6 LEARNING button ...

Page 3: ...Modell OR GB 417 OR GB 418 OR GB 420 PRODUKTBESTIMMUNG Die Einrichtung dient zur kabellosen Steuerung EINSCHALTEN AUSSCHALTEN von elektrischen Einrichtungen Lampen Ventilatoren Klimageräte etc anhand der Fernsteuerung Sender Der Empfänger wird einfach zwischen der Steckdose und dem Stecker des zu steuernden Geräts angeschlossen Dank des Funkverkehrs wirkt der Empfänger im offenen Bereich bis zu 25...

Page 4: ... protection IP20 Portée max 25 m en plein air Nombre de canaux 4 Poids net 0 14 kg OR GB 420 0 24 kg OR GB 418 0 34 kg OR GB 417 RU Руководство по эксплуатации и установке Беспроводной 3 канальный датчик освещенности Модель OR GB 417 OR GB 418 OR GB 420 НАЗНАЧЕНИЕ ПРОДУКТА Оборудование предназначено для дистанционного управления ВКЛЮЧЕНИЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ электрическим оборудованием лампы вентиляторы ко...

Reviews: