background image

 

 

OR-DB-AX-151 

Dzwonek bezprzewodowy ERATO AC 

 ERATO AC wireless doorbell 

  ERATO AC drahtlose Klingel 

 
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. Rolników 437

 

44-141 Gliwice 
tel. (+48) 32 43 43 110 

 

 

(PL) WAŻNE!

  

Przed rozpoczęciem korzystania z

 

urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw

 i 

modyfikacji skutkuje utratą gwarancji. 

Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacjom, Producent 
zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań konstrukcyjnych niepogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.

  

Dodatkowe informacje na temat produktów marki ORNO dostępne są na: www.orno.pl. 

Orno-

Logistic Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej 

instrukcji. Firma Orno-Logistic Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - 

aktualna wersja do pobrania ze strony www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania 

oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone

1.

 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

2.

 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.

 

3.

 

Czyść suchą szmatką po wyłączeniu z sieci 230V.

 

4.

 

Nie przykrywaj urządzenia podczas pracy.

 

5.

 

Nie obsługuj urządzenia gdy u

szkodzona jest obudowa. 

6.

 

Nie rozkręcaj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.

 

(EN) IMPORTANT!  

Before using the device, read this manual and keep it for future reference. Making repairs and modifications by yourself will result in the loss of warranty. The manufacturer is not liable for damage that 
may result from incorrect installation and operation of the device. Due to the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the Manufacturer reserves the right to amend the 
characteristics of the product and introduce other design solutions that do not impair the parameters and usefulness of the product.  
Additional information about ORNO products is available at: www.orno.pl. Orno-Logistic Sp. z o.o. is not responsible for the consequences of not following the instructions in this manual. Orno-Logistic  
Sp. z o.o. reserves the right to introduce changes to the manual 

 the current version can be downloaded from the website www.orno.pl. All rights to translation/interpretation and copyrights in this 

manual are reserved.  

1.

 

Do not use the device against its intended use. 

2.

 

Do not immerse the device in water or other liquids. 

3.

 

Clean with a dry cloth after switching off 230V. 

4.

 

Do not cover the device during operation. 

5.

 

Do not operate the device when the housing is damaged. 

6.

 

Do not disassemble the device and do not repair it yourself.

 

(DE) WICHTIG! 

 

Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bed

ienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Mod

ifikationen hat den Verlust der 

Garantie zur Folge. Der Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgere

chten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.  

Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen vorzunehmen, 

die Parameter 

und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen. 

 

Zusätzliche  Informationen  zum  Thema  der  Produkte  der  Marke  ORNO  finden  Sie  auf  der  Internetseite:  www.orno.pl. 

Orno-

Logistic  Sp.  z  o.o.  haftet  nicht  für  die  Folgen

  der  Nichteinhaltung  der 

Empfehlungen, die in dieser Bedienungsanleitung zu finden sind. Orno-

Logistic Sp. z o.o. behält sich das Recht auf Änderungen in der Bedienungsanleitung vor  –

 die aktuelle Version kann man auf der 

Internetseite www.orno.p

l herunterladen. Alle Rechte auf Übersetzung/Interpretation sowie Urheberrechte an dieser Bedienungsanleitung sind vorbehalte

1. 

Nutzen Sie das Gerät seinem Zweck e

ntsprechend. 

2. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

 

3. Reinigen Sie das Gerät 

Nach dem Ausschalten von 230V mit einem trockenen Tuch. 

4. Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab.

 

5. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Gehäuse beschädigt ist.

 

6. 

Zerlegen Sie das Gerät nicht und reparieren Sie es nicht selbst.

 

 

 

Każde  gospodarstwo  jest  użytkownikiem  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego,  a  co  za  tym  idzie  potencjalnym  wytwórcą  niebezpiecznego  dla  ludzi  i  środowiska  odpadu, 

 

tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać surowce takie jak miedź, cyna, szkło, 

żalazo  i  inne.  Symbol  przekreślonego  kosza  na  śmieci  umieszczany  na  sprzęcie,  opakowaniu  lub  dokumentach  do  niego  dołączonych  wskazuje  na  konieczność  selektywnego  zbierania  zużytego  sprzętu 
elektrycznego  i  elektronicznego.  Wyrobów  tak  oznaczonych,  pod  karą  grzywny,  nie  można  wyrzucać  do  zwykłych  śmieci  razem  z  innymi  odpadami.  Oznakowanie  oznacza  jednocześnie,  że  sprzęt  został 
wprowadzony do  obrotu po dniu  13  sierpnia  2005r. Obowiązkiem  użytkownika  jest przekazanie  zużytego  sprzętu do  wyznaczonego  punktu  zbiórki  w  celu  właściwego  jego przetworzenia.  Zużyty  sprzęt może 
zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu 
elektrycznego można znaleźć w punkcie informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega negatywnym konsekwencjom dla

 

środowiska naturalnego 

i ludzkiego zdrowia!

 

Every household is a user of electrical and electronic equipment and therefore a potential producer of hazardous waste to humans and the environment from the presence of hazardous substances, mixtures and 
components in the equipment. On the other hand, waste equipment is a valuable material, from which we can recover raw materials such as copper, tin, glass, iron and others. The symbol of a crossed-out rubbish 
bin placed on the equipment, packaging or documents attached thereto indicates the necessity of separate collection of waste electrical and electronic equipment. Products marked in this way, under penalty of a 
fine, may not be disposed of in ordinary waste together with other waste. The marking also means that the equipment was placed on the market after the 13

th

 

August 2005. It is the user’s responsibility to hand 

over the waste equipment to a designated collection point for proper treatment. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity not greater than the new 
purchased equipment of the same type. Information about the available waste electrical equipment collection system can be found at the information point of the shop and in the municipal office. Proper handling 
of waste equipment prevents negative consequences for the environment and human health!

 

Jeder  Haushalt  ist  ein  Anwender  von  Elektro- 

und  Elektronikgeräten  und  damit  ein  potenzieller  Erzeuger  von  Abfällen,  die  für  Mensch  und  Umwelt  aufgrund  des  Vorhandenseins  von  gefährlichen  Stoffen, 

Gemischen und Komponenten in den Geräten gefährlich sind. Andererseits sind Altgeräte ein wertvoller Rohstoff, aus dem Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere zurückgewonnen werden können. 
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf der Verpackung, dem Gerät oder den dazugehörigen Dokumenten, weist auf die Not

wendigkeit der getrennten Sammlung von Elektro- 

und Elektronikaltgeräten 

hin. Auf diese Weise gekennzeich

nete Produkte dürfen unter Strafe nicht zusammen mit anderen Abfällen entsorgt werden. Die Kennzeichnung weist gleichzeitig darauf hin, dass die Geräte nach dem 13 August 

2005  in  Verkehr  gebracht  wurden.  Es  liegt  in  der  Verantwortung  des  Benutzers,  die  Alt

geräte  zur  ordnungsgemäßen  Behandlung  an  eine  dafür  vorgesehene  Sammelstelle  zu  bringen.  Informationen  über  das 

verfügbare System zur Sammlung von Elektroaltgeräten finden Sie in der Informationsstelle des Ladens und im Magistrat/Gemeindeamt. Ein sachgemäßer Umgang mit Altgeräten verhindert negative Folgen für die 

Umwelt und die menschliche Gesundheit!

 

 

Zużyte baterie i/lub akumulatory należy traktować jako odrębny odpad i umieszczać  w indywidualnym pojemniku. Zużyte baterie lub akumulatory powinny zostać oddane do punktu zbierania/odbioru zużytych 
baterii i akumulatorów. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku 
zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Produkt wyposażony w przenośną baterię. Sposób montażu i usuwania baterii zmieszczono w poniższej instrukc

ji. 

Used batteries and/or accumulators should be treated as separate waste and placed in an individual container. Used batteries or accumulators should be taken to a collection/receipt point for used batteries and 
accumulators. For information on collection/collection points, contact your local authority or your local dealer. Used equipment may also be returned to the seller in case of purchase of a new product in a quantity 
not greater than the new purchased equipment of the same type. The product is equipped with a portable battery. Please refer to the following manual for instructions on how to install and remove batteries. 

Verbrauchte Batterien und/oder Akkus sollten als separate Abfallstücke behandelt und in einen getrennten Behälter hingelegt w

erden. Verbrauchte Batterien 

oder Akkus sind an der Sammelstelle für gebrauchte 

Batterien und Akkus abzugeben. Informationen zu den Sammelstellen erhalten Sie von den örtlichen Behörden oder Verkäufern dieser Art von Geräten. Gebrauchtgeräte können auch an den Verkäufer übergeben 

werd

en,  wenn  Sie  ein  neues  Produkt  in  einer  Menge  kaufen,  die  nicht  höher  ist  als  die  neu  gekaufte  Ausrüstung  desselben  Typs.  Das

  Produkt  ist  mit  einem  tragbaren  Akku  ausgestattet.  Die  Montage  und 

Demontage der Batterie ist in der folgenden Bedienungsanleitung beschrieben. 

03/2020 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for ERATO AC

Page 1: ...do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami Oznakowanie oznacza jednocześnie że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005r Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego przetworzenia Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzę...

Page 2: ...yć ściany stropy metalowe powierzchnie urządzenia o takiej samej częstotliwości bliskość silników elektrycznych transformatorów zasilaczy komputerów itp DANE TECHNICZNE zasilanie dzwonka 230V 50Hz zasilanie nadajnika przycisku 1xCR2032 w zestawie częstotliwość 433 92 MHz transmisja radiowa zasięg w terenie otwartym max 100 m poziom głośności 50 80 dB ilość dźwięków dzwonka 32 melodie stopień ochro...

Page 3: ... głośności 1 Deklaracja zgodności Orno Logistic Sp z o o oświadcza że typ urządzenia radiowego OR DB AX 151 Dzwonek bezprzewodowy ERATO AC jest zgodny z dyrektywą 2014 53 UE Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym www orno pl EN Operating and installation instructions DESCRIPTION AND USE The wireless bell easy to install it is ideal as a doorbell for...

Page 4: ...ING DONG sound indicating exit from login mode RESET OF RECEIVER 1 Disconnect the receiver from the 230V power supply 2 Press and hold the sound selection button 3 connect the receiver to the network with the button pressed SELECTION OF MELODY VOLUME ADJUSTMENT The ringtone has 32 melodies to choose from Briefly pressing the Melody Select Pairing button 3 on the receiver will change the ringtone t...

Page 5: ...ht gestört wird Der sendebereichkann durch Wände Decken Metalloberflächen Geräte mit der gleichen Frequenz die Nähe von Elektromotoren Transformatoren Netzteilen Computern usw erheblich verringert werden TECHNISCHE DATEN Stromversorgung der Klingel 230V 50Hz Stromversorgung für den Empfänger 1xCR2032 im set Frequenz 433 92 MHz Übertragung radiowellen Der sendebereich im Freigelände max 100 m Lauts...

Page 6: ... Pairing Taste 2 gedrückt bis Sie den DING DONG Ton hören 2 Drücken Sie dann die Klingeltaste 4 Sie hören das Tonsignal DING was bedeutet dass die Geräte gekoppelt wurden 3 Sie hören den Ton DING DONG der das Verlassen des Anmeldemodus anzeigt AUSWAHL DER MELODIE VOLUMEN EINSTELLUNG Der Klingelton hat 32 Melodien zur Auswahl Durch kurzes Drücken der Taste Melody Select Pairing 2 am empfänger wird ...

Reviews: