background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

PL-755

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: PL-755

marca

®

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE

ITALIANO

IT

 La data di fabbricazione è inclusa nel numero di lotto che compare sull’etichetta del recipiente 

come 

x

, nella seguente modalità: la seconda e la terza cifra rappresentano l’anno di fabbricazione, 

la quarta e la quinta cifra indicano il mese.

ISTRUZIONI PER USO, CONSERVAZIONE E GARANZIA

Caro cliente,

Ti ringraziamo per la fiducia che hai riposto in un prodotto Orliman. Ti preghiamo di leggere attentamente 

le presenti istruzioni. Conserva queste istruzioni e la confezione per consultazioni future. In caso di dubbio, si 

prega di rivolgersi al proprio medico, alla propria ortopedia specializzata o al nostro dipartimento di Attenzione 

al Cliente.

ORLIMAN S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, sempre premesso che non vengano manipolati, né alterati 

rispetto alla loro configurazione originale, a eccezione dell'uso prescritto nel presente foglietto illustrativo.

Nel caso in cui i prodotti vengano utilizzati in combinazione con altri prodotti, ricambi o sistemi, è necessario 

accertarsi che siano compatibili e di marca Orliman

®

. La garanzia non copre i prodotti che presentano carenze o 

rotture di qualsiasi tipo in seguito all'uso scorretto. Si applicano le disposizioni di legge vigenti nel Paese in cui il 

prodotto è stato acquistato. Nel caso in cui si ritenga di aver titolo per usufruire della garanzia, rivolgersi in pri-

mo luogo al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto. Nel caso in cui avvengano gravi incidenti connessi 

con l'uso del prodotto, si prega di comunicarlo a Orliman S.L.U. e alle autorità competenti del proprio Stato.

Orliman ti ringrazia per la tua scelta e ti augura pronta guarigione. 
NORMATIVA

 

d

Il presente articolo è un dispositivo sanitario di classe I. È stata realizzata un'analisi dei rischi (UNI CEI EN 

ISO 14971) allo scopo di minimizzare tutti i pericoli esistenti. Sono stati realizzati dei test conformemente alla 

norma europea UNI EN ISO 22523 che specifica i requisiti ed i metodi di prova relativi alle protesi d'arto esterne 

e ortesi esterne. 
INDICAZIONI

Talloniere:

Indicate per alleviare talalgie, borsiti e tendiniti del tendine di Achille (assorbimento di impatti), speroni cal-

caneari (centralizzato o laterale).

Plantari:

Talalgie, borsiti, metatarsalgie, speroni calcaneari, piedi diabetici, fasciti plantari, piedi indolenziti o stanchi, 

pratica sportiva.
ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE

Per ottenere il maggior livello di efficacia terapeutica nelle varie patologie e prolungare la vita utile del pro-

dotto, è fondamentale la scelta della taglia più idonea a ciascun paziente o utilizzatore. Una compressione 

eccessiva può provocare intolleranza, per cui si consiglia di regolare la compressione fino a un grado di sostegno 

sicuro, ma che risulti comodo.

Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento, la collocazione va realizzata a cura di un tecnico orto-

pedico, o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario assicurarsi che l'utente 

finale, o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento 

e l'uso.
Per la collocazione è necessario adottare le seguenti accortezze:

1-Scegliere la misura adatta.

2-Usare una talloniera o un plantare in ogni piede, salvo prescrizione medica.

3-La parte piatta della talloniera o del plantare deve essere sistemata a contatto con il plantare della scarpa e 

la forma anatomica a contatto con il piede.

4-Togliere la parte che copre il foro solamente per il piede affetto da sperone. Se la patologia è presente su 

entrambi i piedi, togliere entrambi i pezzi circolari. (Ref.: TL-602)

5-Si consiglia l’uso di scarpe comode e di calzini.

6-Può darsi che ci vogliano 2-3 giorni per abituarsi all’uso del plantare.

 

p

PRECAUZIONI

Prima di ciascun utilizzo, verificare che il prodotto disponga di tutti i componenti, come previsto dalla proce-

dura di collocazione. Verificarne periodicamente le condizioni. Nel caso in cui si notino carenze o anomalie, 

comunicarlo immediatamente al negozio di distribuzione.
Il materiale costruttivo è infiammabile. Non esporre i prodotti a situazioni che potrebbero provocarne la 

combustione. Qualora ciò avvenisse, rimuovere immediatamente il dispositivo e utilizzare gli idonei mezzi 

di estinzione.
In caso di lievi disturbi provocati dal sudore, si raccomanda di utilizzare del tessuto in cotone che eviti il con-

tatto tra la pelle e il tessuto. Qualora si verificassero disturbi quali escoriazioni, irritazioni o gonfiori, togliere 

il prodotto e rivolgersi al medico o al tecnico ortopedico. Il prodotto va utilizzato esclusivamente sulla cute in 

perfette condizioni. L'uso è controindicato su cicatrici aperte con gonfiori, arrossamenti e accumulo di calore.
I prodotti contrassegnati con il simbolo 

l

 contengono lattice di gomma naturale e possono provocare rea-

zioni allergiche nelle persone sensibili al lattice.
I  prodotti  contrassegnati  con  il  simbolo 

o

  contengono  componenti  ferromagnetici  per  cui  è  necessario 

adottare le massime precauzioni nel caso in cui sia necessario eseguire risonanze magnetiche, o nell'esposi-

zione a raggi durante procedimenti di diagnosi o terapeutici.

RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE

L'uso di questi prodotti è soggetto a prescrizioni. Sebbene l'ortesi non sia monouso, si raccomanda di utilizzarla 

per un unico paziente e solo per gli scopi indicati nelle presenti istruzioni, o dal medico curante.

Per lo smaltimento dell'imballaggio e del prodotto si prega di rispettare scrupolosamente le norme legali della 

propria comunità.
RACCOMANDAZIONI DI CONSERVAZIONE E LAVAGGIO

Quando il prodotto non viene utilizzato, va conservato nell'imballaggio originale, in luogo asciutto, a tempe-

ratura ambientale. Attaccare tra loro le fascette di velcro (qualora l'ortesi ne fosse provvista); lavare periodica-

mente a mano con acqua tiepida (max. 30ºC) e sapone neutro. Per asciugare il prodotto, utilizzare un asciuga-

mano asciutto per assorbire il più possibile l'umidità e lasciar asciugare a temperatura ambiente. Non stendere, 

né stirare, né esporre il prodotto a fonti di calore dirette quali stufe, asciugatrici, esposizione diretta al sole, ecc. 

Durante l'uso, o durante la pulizia, non utilizzare sostanze abrasive, corrosive, alcol, pomate o liquidi solventi. 

Se l'ortesi non è ben risciacquata, i residui di detersivo potrebbero irritare la pelle e deteriorare il prodotto. 

t o y m U

Summary of Contents for SOFY-PLANT PL-755

Page 1: ...e capacitado para ello y debe asegurarse que el usuario final o la persona responsable de la colocación del producto entiende correctamente su funcionamiento y su utilización Para su colocación deben observarse los siguientes aspectos 1 Elegir el número de talla adecuada 2 Colocar una talonera o una plantilla en cada pie salvo prescripción médica 3 La parte plana de la talonera ó plantilla colocar...

Page 2: ...ke sure the end user or person responsible for fitting the product properly understands how it works and should be used When fitting the product you must adhere to the following instructions 1 Choose the appropriate size 2 Place a heel cup or an insole in each foot unless medically prescribed 3 Place the level part of the heel cup or insole in contact with the insole of the shoe and place the anat...

Page 3: ...onctionnement et son utilisation Pour mettre en place le produit veuillez suivre les instructions suivantes 1 Choisir la pointure appropriée 2 Mettre une talonnière ou une semelle à chaque pied sauf avis contraire du médecin 3 Mettre la partie plate de la talonnière ou de la semelle en contact avec la semelle de la chaussure et la forme anatomique en contact avec le pied 4 Ne retirez la partie qui...

Page 4: ...gszweck in vollem Umfang verstanden hat Für die Positionierung sind die folgenden Aspekte zu beachten 1 Die richtige Größe auswählen 2 Sofern vom Arzt nicht anders verordnet für jeden Fuß ein Fersenkissen oder eine Einlegesohle verwenden 3 Die flache Seite des Fersenkissens oder der Einlegesohle ist im Kontakt mit der Innensohle des Schuhs und die anatomische Form im Kontakt mit dem Fuß 4 Den Teil...

Page 5: ... responsável pela coloca ção do produto entende corretamente o seu funcionamento e a sua utilização Para a sua colocação devem ser observados os seguintes aspetos 1 Seleccionar o tamanho adequado 2 Colocar um protector de calcanhar ou uma palmilha em cada pé excepto quando contrariamente prescrito pelo medico 3 A parte plana do protector ou palmilha deve ser colocada em contacto com a palmilha do ...

Page 6: ...un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario assicurarsi che l utente finale o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento e l uso Per la collocazione è necessario adottare le seguenti accortezze 1 Scegliere la misura adatta 2 Usare una talloniera o un plantare in ogni piede salvo prescrizione medica 3 La par...

Page 7: ...żytkownik końcowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiednią wiedzę na temat jego obsługi i użytkowania Podczas zakładania należy zwrócić uwagę na następujące aspekty 1 Tabela ma charakter orientacyjny 2 Ostateczna decyzja o doborze właściwego rozmiaru należy do pacjenta 3 Należy wiedzieć że produkt spełnia swą funkcję wtedy gdy jest odpowiednio dopasowany na długość 4 Zdj...

Page 8: ...us of een legaal gekwalificeerde zorgverlener Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is voor het plaatsen van het product de werking en het gebruik ervan goed te begrijpen Bij plaatsing dienen de volgende aspecten in acht te worden genomen 1 Het kiezen van de juiste maat 2 Het aanbrengen van een hielband of inlegzool aan beide voeten tenzij anders wordt voorgeschreven 3 B...

Page 9: ... se asigure că utilizatorul final sau persoana responsabilă pentru aplicarea produsului înțelege corect funcționarea și utilizarea acestuia Pentru aplicarea produsului trebuie să se țină seama de următoarele aspecte 1 Alegeţi mărimea apropiată 2 Aplicaţi taloneta sau susţinătorul plantar pe fiecare picior DAR ATENŢIE să nu fie nici o contraindicaţie medicală 3 Aplicaţi partea inferioară a talonete...

Page 10: ...отрегулировать натяже ние чтобы достигнуть желаемой степени фиксации сохранив при этом ощущение удобства В случае если изделие нуждается в дополнительной подгонке обратитесь к лечащему врачу или специалисту имеющему соответствующую квалификацию который должен убедиться что конечный пользователь или лицо помогающее в установке изделия правильно понимает его функционирование и способ использования П...

Page 11: ...dannet til at gøre dette og det skal sikres at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbringelse af produktet har en korrekt forståelse for dets funktion og anvendelse Ved anbringelsen skal der tages hensyn til følgende 1 Vælg korrekt størrelse 2 Anvend altid hælkop eller fodindlæg i begge sko medmindre der er angivet andre lægelige årsager til kun at anvende i en sko 3 Lig den flade side af hælko...

Reviews: