Orliman SITLIVE OSL1306 Instructions For Use And Preservation Download Page 12

REF.: OSL1306-OSL1307 | SITLIVE

ES

GARANTÍA 

6 meses a partir de la compra 

EN

GUARANTEE 

6 months since purchase date 

FR

GARANTIE 

6 mois a partir de la date d´achat 

DE

GARANTIE 

monate seit datum des ankaufen 

PT

GARANTIA 

6 meses a partir da compra 

IT

GARANZIA 

6 mesi dalla data di acquisto 

PL

GARANTIE 

6 miesi´cy od daty zakupu 

NL

GWARANCJA 

6 gedurende maanden vanaf de aankoop 

RO

GARANTIE 

6 luni de la data cumpararii 

RU

ГАРАНТИЯ 

6 месяцев со дня приобретения изделия 

DA

GARANTI 

Ifølge dansk købelov

ES

Referencia 

EN

Reference 

FR

Référence 

DE

Referenz

PT

Referência 

IT

Riferimento 

PL

Typ produktu i rozmiar

NL

Referentie 

RO

Cod. produs 

RU

Продавец 

DA

Reference

ES

nº de lote 

EN

lot no. 

FR

lot non. 

DE

Nein viel 

PT

não um lote 

IT

Numero di serie 

PL

Numer partii 

NL

Lotnr.

RO

Nr. lot 

RU

Номер партии 

DA

Parti

ES

Fecha de compra 

EN

Purchase date 

FR

Date d´achat 

DE

Datum des Ankaufen 

PT

Data de compra 

IT

Data di acquisto 

PL

Data sprzedaży

NL

Aankoopdatum 

RO

Data cumpararii 

RU

Дата продажи 

DA

Købsdato

ES

Firma y sello de la ortopédia 

EN

Stamp and signature of local stockist

FR

Cachet et signature du magacin specialisé 

DE

Unterzeichnung und Stempel der 

Ortophädie

PT

Nome e carimbo da ortopedia 

IT

Firma e timbro del rivenditore 

PL

Pieczàtka sprzedawcy i podpis 

NL

Handtekening en stempel van de 

orthopedie 

RO

Semnatura si stampila vanzatorului 

RU

Подпись и печать продавца 

DA

Underskrift og stempel

ES

Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar 

estos datos.

EN

To validate the warranty your local stockist should 

indicate the purchase date.

FR

Pour valider la garantie, votre magasin spécialisé 

indiquer la date d´achat.

DE

Alle Angaben erfüllen für die Gültigmachung der 

Garantie.

PT

Para que a garantia seja válida e necessário completar 

com os dados.

IT

Per la validità della garanzia è necessario compilare con 

l’inserimento di questi dati.

PL

Karta jest niewa˝na bez wpisanej daty sprzeda˝y.

NL

Opdat de garantie geldig zou zijn moeten alle gegevens 

ingevuld zijn.

RO

Pentru validarea garantiei, vanzatorul trebuie sa indice 

data cumpararii.

RU

Гарантия действительна только при наличии 

правильно заполненных всех данных.

DA

Det er nødvendigt at udfylde ovenstående, for at 

garantien er gyldig.

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185 - La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: 0034 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

EDICIÓN/EDITION: 06/2017

Summary of Contents for SITLIVE OSL1306

Page 1: ...colocaci n deben observarse los siguientes aspectos 1 Despegue las cinchas o fijaciones ajustables del producto y apoye introduzca el respectivo segmento corporal en su interior 2 Proceda al cierre a...

Page 2: ...um level Follow the fitting instructions below 1 Undo the product s adjustable straps or fastenings and fit to the appropriate part of the body 2 Fasten for a comfortable fit WASHING AND MAINTENANCE R...

Page 3: ...r les consignes suivantes 1 D collez les sangles ou fixations r glables du produit et appuyez introduisez le segment corporel respectif l int rieur 2 Proc dez la fermeture de fa on obtenir un ajusteme...

Page 4: ...glichkeit f hren kann empfehlen wir eine optimale Druckeinstellung Beim Anlegen sind folgende Punkte zu beachten 1 Die einstellbaren Gurte oder Befestigungen des Produktes l sen und den ent sprechend...

Page 5: ...ntativo dos tamanhos e das respetivas equival ncias em cent metros Uma compress o excessiva pode provocar intoler ncia sendo recomend vel regular a compress o at ao grau timo A coloca o deve considera...

Page 6: ...ssiva pu provocare intolleranza ragion per cui consigliamo di regolare la compressione fino a raggiungere il grado ottimale Per la sua collocazione necessario osservare i seguenti aspetti 1 Staccare l...

Page 7: ...esji Przy zak adaniu nale y uwzgl dni nast puj ce zalecenia 1 Odpi ta my lub regulowane paski mocuj ce produktu i oprze umie ci w nim przewidzian cz cia a 2 Nast pnie zapi go w taki spos b aby zapewni...

Page 8: ...antie veroorzaken Daarom raden we aan de druk optimaal in te stellen Houd tijdens de plaatsing rekening met de volgende punten 1 Maak de verstelbare riemen of bevestigingen van het product los en intr...

Page 9: ...ompresie excesiv poate condu ce la intoleran de aceea recomand m reglarea optim a compresiei Pentru corecta aplicare trebuie avute n vedere urm toarele aspecte 1 Dezlipi i benzile sau elementele de fi...

Page 10: ...REF OSL1306 OSL1307 SITLIVE Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 1 2 30 C 400 e o y m U ORLIMAN S L U Orliman...

Page 11: ...af tryk opn s Ved tilpasning skal man v re opm rksom p f lgende 1 bn produktets remme eller justerbare fastg relsesanordninger og f r den kropsdel der skal beskyttes ind i produktet 2 Luk derefter pr...

Page 12: ...empel der Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorulu...

Reviews: