background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

OSL1302

Fecha de emisión/Date of issue: 2022-02

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.01

Ref.: OSL1302

marca

®

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE

ITALIANO

IT

 La data di fabbricazione è inclusa nel numero di lotto che compare sull’etichetta del recipiente 

come 

x

, nella seguente modalità: la seconda e la terza cifra rappresentano l’anno di fabbricazione, 

la quarta e la quinta cifra indicano il mese.

ISTRUZIONI PER USO, CONSERVAZIONE E GARANZIA

Caro cliente,

Ti ringraziamo per la fiducia che hai riposto in un prodotto Orliman. Ti preghiamo di leggere attentamente 

le presenti istruzioni. Conserva queste istruzioni e la confezione per consultazioni future. In caso di dubbio, si 

prega di rivolgersi al proprio medico, alla propria ortopedia specializzata o al nostro dipartimento di Attenzione 

al Cliente.

ORLIMAN S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, sempre premesso che non vengano manipolati, né alterati 

rispetto alla loro configurazione originale, a eccezione dell'uso prescritto nel presente foglietto illustrativo.

Nel caso in cui i prodotti vengano utilizzati in combinazione con altri prodotti, ricambi o sistemi, è necessario 

accertarsi che siano compatibili e di marca Orliman

®

. La garanzia non copre i prodotti che presentano carenze o 

rotture di qualsiasi tipo in seguito all'uso scorretto. Si applicano le disposizioni di legge vigenti nel Paese in cui il 

prodotto è stato acquistato. Nel caso in cui si ritenga di aver titolo per usufruire della garanzia, rivolgersi in pri-

mo luogo al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto. Nel caso in cui avvengano gravi incidenti connessi 

con l'uso del prodotto, si prega di comunicarlo a Orliman S.L.U. e alle autorità competenti del proprio Stato.

Orliman ti ringrazia per la tua scelta e ti augura pronta guarigione. 
NORMATIVA

 

d

Il presente articolo è un dispositivo sanitario di classe I. È stata realizzata un'analisi dei rischi (UNI CEI EN 

ISO 14971) allo scopo di minimizzare tutti i pericoli esistenti. Sono stati realizzati dei test conformemente alla 

norma europea UNI EN ISO 22523 che specifica i requisiti ed i metodi di prova relativi alle protesi d'arto esterne 

e ortesi esterne. 
INDICAZIONI

 

Prevenzione delle piaghe da decubito e come metodo ausiliario per il loro trattamento.

 

Persone che restano per periodi di tempo prolungati nella stessa posizione, dove i segmenti corporali sono in 

contatto con la superficie del letto o sono sottoposti a costanti sfregamenti con la biancheria da letto o con 

superfici rugose.

Zone di protezione per prodotto:

 

Talloniera: calcagno (tallone) e malleoli.

 

Gomitiera: olecrano, epicondilo ed epitroclea.

ISTRUZIONI PER LA COLLOCAZIONE

Per ottenere il maggior livello di efficacia terapeutica nelle varie patologie e prolungare la vita utile del pro-

dotto, è fondamentale la scelta della taglia più idonea a ciascun paziente o utilizzatore. Una compressione 

eccessiva può provocare intolleranza, per cui si consiglia di regolare la compressione fino a un grado di sostegno 

sicuro, ma che risulti comodo.

Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento, la collocazione va realizzata a cura di un tecnico orto-

pedico, o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sarà necessario assicurarsi che l'utente 

finale, o la persona responsabile della collocazione del prodotto ne comprenda correttamente il funzionamento 

e l'uso.
Per la collocazione è necessario adottare le seguenti accortezze:

1-Staccare le cinghie o le chiusure regolabili del prodotto e appoggiare/inserire il rispettivo segmento corporale 

al suo interno.

2-Procedere alla chiusura, in modo da ottenere una posizione confortevole che non arrechi fastidio.

 

p

PRECAUZIONI

Prima di ciascun utilizzo, verificare che il prodotto disponga di tutti i componenti, come previsto dalla proce-

dura di collocazione. Verificarne periodicamente le condizioni. Nel caso in cui si notino carenze o anomalie, 

comunicarlo immediatamente al negozio di distribuzione.
Il materiale costruttivo è infiammabile. Non esporre i prodotti a situazioni che potrebbero provocarne la 

combustione. Qualora ciò avvenisse, rimuovere immediatamente il dispositivo e utilizzare gli idonei mezzi 

di estinzione.
In caso di lievi disturbi provocati dal sudore, si raccomanda di utilizzare del tessuto in cotone che eviti il con-

tatto tra la pelle e il tessuto. Qualora si verificassero disturbi quali escoriazioni, irritazioni o gonfiori, togliere 

il prodotto e rivolgersi al medico o al tecnico ortopedico. Il prodotto va utilizzato esclusivamente sulla cute in 

perfette condizioni. L'uso è controindicato su cicatrici aperte con gonfiori, arrossamenti e accumulo di calore.
I prodotti contrassegnati con il simbolo 

l

 contengono lattice di gomma naturale e possono provocare rea-

zioni allergiche nelle persone sensibili al lattice.
I  prodotti  contrassegnati  con  il  simbolo 

o

 contengono componenti ferromagnetici per cui è necessario 

adottare le massime precauzioni nel caso in cui sia necessario eseguire risonanze magnetiche, o nell'esposi-

zione a raggi durante procedimenti di diagnosi o terapeutici.

RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE

L'uso di questi prodotti è soggetto a prescrizioni. Sebbene l'ortesi non sia monouso, si raccomanda di utilizzarla 

per un unico paziente e solo per gli scopi indicati nelle presenti istruzioni, o dal medico curante.

Per lo smaltimento dell'imballaggio e del prodotto si prega di rispettare scrupolosamente le norme legali della 

propria comunità.
RACCOMANDAZIONI DI CONSERVAZIONE E LAVAGGIO

Conservazione: spazzolare o scuotere periodicamente il lato della fibra per mantenerla in condizioni ottimali e 

prolungare la vita utile del prodotto. Solo per Talloniera SOFT e Gomitiera SOFT. Per la Talloniera TECH: Pulire il 

tessuto esterno con un panno umido. Utilizzare un asciugamano asciutto per assorbire l’umidità.

Lavaggio: incollare i velcri tra loro o chiudere la cerniera (se presenti).

Lavaggio a macchina: lavare a macchina con un programma delicato con acqua tiepida (30°C) e sapone neutro. 

Centrifuga leggera (400 giri/min). Lasciare asciugare a temperatura ambiente. Non usare candeggina. Non 

tendere, né stirare, né esporre a fonti di calore dirette quali stufe, caloriferi, radiatori, esposizione diretta al 

sole, ecc. Non lavare a secco.

e o y m U

Durante il suo utilizzo o la pulizia: non utilizzare candeggina, alcol, pomate o solventi liquidi. Se il prodotto non 

è ben strizzato, i residui di detergente possono irritare la pelle e deteriorare il prodotto.

Conservare in luogo asciutto a temperatura ambiente.

Summary of Contents for SITLIVE OSL1302

Page 1: ...orrectamente su funcionamiento y su utilizaci n Para su colocaci n deben observarse los siguientes aspectos 1 Despegue las cinchas o fijaciones ajustables del producto y apoye introduzca el respectivo...

Page 2: ...fitting the product you must adhere to the following instructions 1 Undo the product s adjustable straps or fastenings and fit to the appropriate part of the body 2 Fasten for a comfortable fit p p PR...

Page 3: ...en place le produit veuillez suivre les instructions suivantes 1 D collez les sangles ou fixations r glables du produit et appuyez introduisez le segment corporel respectif l int rieur 2 Proc dez la...

Page 4: ...arbeiter vorzunehmen und es muss sichergestellt sein dass der Endbenutzer oder die f r die Anpassung des Produkts verantwortliche Person die Funktion und den Ver wendungszweck in vollem Umfang verstan...

Page 5: ...duto necessitar de adapta o esta ter de ser feita por um ortoprot sico ou um profissional de sa de legalmente habilitado devendo assegurar se que o utilizador final ou a pessoa respons vel pela coloca...

Page 6: ...i comodo Nel caso in cui il prodotto abbia bisogno di adattamento la collocazione va realizzata a cura di un tecnico orto pedico o un professionista sanitario legalmente qualificato per farlo e sar ne...

Page 7: ...topeda lub pracownik s u by zdro wia posiadaj cy stosowne uprawnienia w tym zakresie Nale y upewni si e u ytkownik ko cowy lub osoba odpowiedzialna za umieszczenie wyrobu posiada odpowiedni wiedz na t...

Page 8: ...ls het product moet worden aangepast moet dit gebeuren door een orthopedisch technicus of een legaal gekwalificeerde zorgverlener Verder dient de eindgebruiker of de persoon die verantwoordelijk is vo...

Page 9: ...at adaptarea trebuie f cut de un tehnician ortoped sau de un cadru medical cu cuno tin ele necesare i trebuie s se asigure c utilizatorul final sau persoana responsabil pentru aplicarea produsului n e...

Page 10: ...00 Tel Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com OSL1302 Fecha de emisi n Date of issue 2022 02 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 01 R...

Page 11: ...har behov for tilpasning skal det udf res af en ortop dtekniker eller sundhedspersonale der er uddannet til at g re dette og det skal sikres at slutbrugeren eller den ansvarlige for anbringelse af pr...

Reviews: